Лучший из миров - [14]

Шрифт
Интервал

Занавес опустился, и в зале раздались аплодисменты. В антракте зрители обычно выходили из лож, разговаривали, шутили и сплетничали, однако Бирлинги остались на своих местах — никто не должен был уличить их в нарушении правил приличий.

— Шарлотта, прикажи, пожалуйста, лакею принести мне бокал мадеры, — попросила вдруг баронесса. — Эта ужасная погода меня убьет.

Шарлотта тут же поднялась с кресла:

— Конечно, мама. Не беспокойся, я только выйду на минуточку из ложи и позову лакея.

Баронесса улыбнулась:

— Я и не беспокоюсь, дорогая. У нас с отцом и мысли нет, что ты можешь куда-нибудь убежать. Мы доверяем тебе, но порой опасаемся, что ты по неопытности можешь наделать ошибок.

Родителям следовало бы опасаться не поступков Шарлотты, а ее мыслей. Кивнув, она обошла кресло, в котором сидел отец, и исчезла за тяжелой черной портьерой.

В фойе было многолюдно, здесь ярко горел свет и стоял гул сотен голосов. На мгновение растерявшись, Шарлотта прислонилась к стене.

— Вам нравится игра актеров? — раздался рядом мягкий мужской голос.

Шарлотта мгновенно узнала его и затрепетала. Повернув голову, она увидела перед собой лорда Мэтсона. Он сверлил ее своими синими глазами.

— Да. А вам?

Граф усмехнулся:

— Я почти ничего не слышу. Похоже, Халлорен пригласил в свою ложу всех оперных певиц Лондона.

— Они… такие нарядные, — пробормотала Шарлотта.

Улыбка графа стала шире:

— Вы смотрели на меня?

Черт побери! Шарлотта проговорилась…

— Да, я… то есть вы… Вы сказали, что будете сегодня в театре.

— И я сдержал свое слово.

Шарлотта была готова смотреть на этого человека целую вечность. В ярком свете люстр его слегка вьющиеся янтарного цвета волосы казались ярко-золотыми. Одна непокорная прядь падала графу на лоб, прикрывая глаз. Поймав себя на том, что неотрывно смотрит на него, Шарлотта смущенно откашлялась.

— Мелинда Эдвардс тоже в театре, — сообщила она. — Ее ложа находится вон там.

И она показала рукой.

— Я знаю, где ее ложа. Могу я задать вам один вопрос?

— Разумеется.

Впервые за время их короткого знакомства в глазах графа промелькнуло выражение неуверенности. Шарлотта спокойно ждала, что он скажет. Когда она наблюдала за ним издалека, ее охватывала нервозность, но когда они мирно беседовали, глядя в глаза друг друга, Шарлотта хотя и волновалась, но это общение казалось ей самым естественным занятием на свете.

— Скажите, — наконец снова заговорил граф, — вы помолвлены с Гербертом Битли?

Шарлотта покраснела.

— Нет. Еще нет.

— Значит, вы ждете, когда он сделает вам предложение?

Голос графа звучал напряженно. Шарлотта решила, что он в этот момент думал о том предложении, которое собирался сделать Мелинде.

Она натянуто улыбнулась:

— Наверное… Во всяком случае, он мой единственный ухажер.

Мэтсон приподнял бровь.

— Ваш единственный ухажер? — удивленно переспросил он. — Это еще почему?

Румянец смущения на щеках Шарлотты стал ярче. Увидев проходившего мимо лакея, она устремилась было к нему. Ей нужно было выполнить распоряжение матери и поскорее вернуться вложу, пока родители не отправились искать ее.

— Насмехаться над девушками нехорошо, милорд, — пробормотала Шарлотта.

Граф успел поймать ее за руку и не дал уйти.

— Я просто задал вам вопрос. Может, ваши родители отваживают ухажеров потому, что уже обещали кому-то вашу руку? Может, вы помолвлены с кем-то с младенчества?

— Не будьте смешным.

Странно, но, судя по серьезному выражению лица, граф вовсе не смеялся над ней. Он задал вопрос, и Шарлотта решила честно ответить на него. Она никогда не питала иллюзий на свой счет.

— Я… я принадлежу к тому типу женщин, которые не пользуются успехом у мужчин, — сказала она, пожав плечами. — Отец и Герберт давно знакомы, и когда никто не проявил интереса к моей персоне, они нашли взаимопонимание.

— Значит, Битли не удалось завоевать ваше сердце? — пришел к выводу Мэтсон, все еще сжимая руку Шарлотты.

— Нет, не завоевал. Он не видит в этом смысла.

На лице графа отразилось изумление:

— Не видит смысла?

— Милорд, может, вам пора пойти поговорить с мисс Эдвардс? — спросила Шарлотта.

Ее сердце бешено билось, и граф наверняка чувствовал ее учащенный пульс.

— Я разговариваю с вами, Шарлотта. Почему вы решили выйти замуж за самого скучного олуха во всем Лондоне? Какой в этом смысл?

— Мы с ним очень похожи, — пробормотала Шарлотта, впервые в жизни признавая вслух тот факт, что она была скучным ординарным человеком.

— Господи, кто вам это сказал? — невольно повышая голос, произнес граф.

Несколько прогуливавшихся по фойе зрителей повернули головы в их сторону.

Шарлотта готова была провалиться сквозь землю. Ее лицо пылало, в глазах стояли слезы:

— У меня есть зеркало, милорд. И уши. А теперь извините, мне нужно идти.

Граф огляделся по сторонам. Похоже, он только сейчас заметил, что их окружают люди.

— Вы будете завтра утром дома?

— А почему вы спрашиваете?

— Я намерен нанести вам визит. Так вы будете дома?

Шарлотта побледнела:

— Вы… но зачем?

Граф улыбнулся:

— Да или нет?

— Думаю, что да… Однако мои родители…

— Предоставьте это мне. — Его рука скользнула по предплечью Шарлотты, и он сжал ее пальцы. Не сводя глаз с ее лица, граф поцеловал ей руку: — До завтра.


Еще от автора Сюзанна Энок
Скандальное пари

Знаменитый ловелас лондонского света герцог Уиклифф прекрасно понимал, что может соблазнить ЛЮБУЮ женщину. Почему же тогда холодная красавица Эмма Гренвилл так упорно отвергает все ухаживания и противостоит его неотразимым чарам?Герцог должен, обязан влюбить в себя эту недоступную гордячку. Но обольщение — оружие опасное, и однажды охотничий азарт вполне может превратиться в ИСТИННУЮ, ЖАРКУЮ, НЕПРЕОДОЛИМУЮ страсть…


Как соблазнить герцога

София Уайт — нарушительница всех мыслимых и немыслимых викторианских приличий. Она — незаконорожденная, сама зарабатывает себе на жизнь, но совершенно не беспокоится из-за этого. И, самое ужасное, у нее были романы, а она вовсе не считает себя падшей женщиной!И в эту скандальную особу до безумия влюблен самый завидный холостяк высшего общества — Адам Басвич, герцог Гривз.Адам понимает: свет никогда не поймет и не простит, если он последует голосу сердца, а не разума и женится на Софии. Его репутация будет безнадежно испорчена, он станет изгоем.


Прелестная наставница

Гувернантка должна беречь репутацию как зеницу ока. Должна забыть о том, что она женщина. И упаси ее Бог влюбиться в своего работодателя. Юная Александра Галлант прекрасно знала эти правила. Но могла ли она противостоять поистине дьявольским чарам мужественного Люсьена Балфура, мужчины, потерявшего счет своим победам над первыми красавицами Англии? Могла ли бороться с неистовой силой страсти, что охватила ее, точно пожар, и навеки изменила ее судьбу?..


Встречай меня в полночь

Лукавая остроумная Виктория Фонтейн неизменно шокировала чопорный лондонский свет — и неизменно отпугивала поклонников. Всех, кроме скандально знаменитого лорда Олторпа — самого лихого повесы Англии. Лишь ему одному выходки «дерзкой девчонки» кажутся не пугающими, а забавными. Только он один способен угадать в Виктории страстную, нежную женщину, мечтающую любить и быть любимой, принадлежать возлюбленному душой и телом и безраздельно властвовать над ним.


От ненависти до любви…

Несколько лет назад легкомысленный повеса Оливер Уоррен, маркиз Хейбери, и прелестная молодая вдова Диана Бенчли встретились на континенте и полюбили друг друга… а через две недели бурного романа Оливер исчез без объяснений, оставив Диану с разбитым сердцем. Теперь она возвращается в Лондон, чтобы открыть игорный клуб для джентльменов, – и без зазрения совести шантажом вынуждает бывшего любовника помочь ей. Как же они ненавидят друг друга! Настолько, что дня друг без друга не могут прожить, – и сами не понимают, что никакая это не ненависть, а все та же любовь…


Как очаровать графа

Бывший разведчик граф Уэстфолл пусть и с неохотой, но все же согласился найти и выследить молодую гувернантку Рейчел Ньюбери: ведь, по заявлению маркиза Эбберлинга, эта девушка виновна в убийстве его жены! Поиски длились долго, но внезапно Уэстфолл буквально натолкнулся на Рейчел, ставшую под именем Эмили Портсмен новой звездой знаменитого игорного клуба «Тантал» для джентльменов из высшего общества. Пора выдать преступницу маркизу и забыть о ней, но сердце, бьющееся сильнее при каждом взгляде на очаровательную Эмили, подсказывает графу: нет, эта девушка не может быть убийцей.


Рекомендуем почитать
Лорд и леди Шервуда. Том 3

Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.


Молчаливый слуга

Алекс Бейкер специализируется на расследованиях самых загадочных преступлений Англии. На сей раз злоумышленник орудует в окрестностях его дома в небольшом городке близ Лондона. Кажется, что детектив не замечает угрозу, на время отойдя от дел. Все меняется с появлением в его поместье молчаливого слуги. Жизнь аристократа превращается в полосу препятствий!


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Фаворитки. Соперницы из Версаля

1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.