Лучшие в мире ученики, или Как научить детей учиться [заметки]
1
Международная программа по оценке образовательных достижений учащихся (англ. Programme for International Student Assessment, PISA) – тест, оценивающий грамотность школьников в разных странах мира и умение применять знания на практике. Проходит раз в 3 года. В тесте участвуют подростки в возрасте 15 лет. Был разработан в 1997 году, впервые прошел в 2000 году.
2
«Американская полевая служба» – общественная организация, ставящая целью содействие развитию международного взаимопонимания путем организации обменов школьников с 80 странами мира. Программы направлены на то, чтобы американский школьник получил возможность провести учебный год за рубежом, проживая в приемной семье, а его семья должна принять иностранного школьника. Основана в 1914 году. Штаб-квартира в г. Нью-Йорке. – Прим. пер.
3
«Молодежь за взаимопонимание» – крупнейшая международная организация, специализирующаяся на школьных и студенческих обменах между странами-участницами. – Прим. пер.
4
Международная неправительственная ассоциация «Ротари интернэшнл», объединяющая клубы «Ротари» по всему миру, основана в США в 1905 году. Клубы «Ротари» позиционируют себя как нерелигиозные и неполитические благотворительные организации, открытые для всех стран независимо от национальной и расовой принадлежности, вероисповедания и политических взглядов. Ежегодно через такие клубы осуществляются до 30 000 проектов. Местный клуб формируется из представителей различных профессий. – Прим. пер.
5
Тенюр(е), постоянная должность, бессрочный контракт – заключается университетом с профессором или доцентом, как правило, после прохождения испытательного срока. Решение о нем принимается ректором университета на основании характеристики отделения или факультета и заключения специальной комиссии, для которых главными критериями оценки являются обычно качество преподавания и количество публикаций. Расширение системы контрактов увеличивает социальную защищенность профессуры, позволяет закрепить в университете высококвалифицированных работников. Однако при этом в нем чрезмерно увеличивается число профессоров, а талантливая молодежь медленнее продвигается в своей научно-педагогической карьере. – Прим. пер.
6
Организация экономического сотрудничества и развития. – Прим. пер.
7
Dummkopf (нем.) – дурак, глупец. – Прим. пер.
8
Один из главных героев кинотрилогии Дж. Лукаса «Звездные войны». – Прим. пер.
9
Район пыльных бурь и ветровой эрозии на юго-западе США. – Прим. пер.
10
Территория в составе штата, включающая один или несколько населенных пунктов, в которых находятся подведомственные школьному совету муниципальные школы. Администрации школьных округов независимы от других местных органов власти в административном, финансовом и политическом отношении. В стране насчитывается около 16 000 школьных округов. – Прим. пер.
11
Вид спорта, совмещающий элементы спортивного танца, акробатики и прыжков, цель которого – заставить болельщиков поддержать определенную спортивную команду на играх и матчах. – Прим. пер.
12
Стандартизованный тест, проводимый централизованно Советом колледжей. Предлагается абитуриентам и студентам, в том числе иностранным, при поступлении или переводе в американский колледж или университет. Предусматривает стандартную систему оценки способностей к тому или иному виду образования. Определяет знание английского языка (грамматики и лексики) и математики в объеме средней школы. – Прим. пер.
13
Частный университет; находится в г. Дареме, шт. Северная Каролина. Основан в 1924 г. при получении Колледжем Троицы средств братьев-филантропов Дьюк. – Прим. пер.
14
В США – для детей от 10–11 до 13–14 лет. – Прим. пер.
15
Академический оценочный тест – тест на проверку академических способностей – необходим при поступлении в вузы США и Канады. Оценивается общее знание литературы, истории и математики. Различают два уровня тестирования: проверка базовых знаний по математике и английскому языку и тесты по различным академическим дисциплинам. – Прим. пер.
16
Федеральное независимое ведомство, созданное в 1935 г. по инициативе президента Ф. Д. Рузвельта и ставшее основным в системе трудоустройства безработных в ходе осуществления «Нового курса». Существовало до 1943 г.; с 1939 г. – под названием Администрация программ общественных работ. С 1942 г. ее функции стали переходить в ведение управляющего по федеральным работам. – Прим. пер.
17
Территория в составе штата, включающая один или несколько населенных пунктов, в которых находятся подведомственные школьному совету муниципальные школы. Администрации школьных округов независимы от других местных органов власти в административном, финансовом и политическом отношении. В США насчитывается около 16 000 школьных округов. – Прим. пер.
18
Общественная организация, основной целью которой является развитие навыков лидерства у молодежи, стремящейся сделать карьеру в области сельского хозяйства и агробизнеса. Организация проводит учебные курсы и публикует один раз в два месяца журнал «Нэшнл фьючер фармер мэгэзин» (National Future Farmer Magazine). Основана в 1928 г. – Прим. пер.
19
Американская полевая служба – общественная организация, ставящая целью содействие развитию международного взаимопонимания путем организации обмена школьников с 80 странами мира. Программы AFS направлены на то, чтобы американский школьник получил возможность провести учебный год за рубежом, проживая в приемной семье, а его семья должна принять иностранного школьника. Основана в 1914 г. Штаб-квартира в Нью-Йорке. – Прим. пер.
20
«Вторники с Морри» (англ. Tuesdays with Morrie) – документальная книга, написанная в 1997 году американским писателем Митчем Элбомом. Книга описывает реальную историю Морри Шварца, профессора социологии, и его взаимоотношения со своим студентом, Митчем Элбомом. В книге дается хроника уроков жизни, которые Митч получает от своего учителя, умирающего от амиотрофического латерального склероза. – Прим. пер.
21
И-эс-пи-эн. Один из каналов кабельного телевидения, по которому круглосуточно показывают только спортивные передачи. Создан в 1979 г. телекомпанией «Кэпитал ситиз/Эй-би-си» [Capital Cities/ABC]. Помимо телеканала, компании также принадлежит один из крупнейших спортивных ресурсов Интернета ESPN.com (от «Entertainment and Sports Programming Network»). – Прим. пер.
22
Одна из самых эффективных программ для изучения иностранного языка. – Прим. пер.
23
Сеть закусочных быстрого обслуживания в США, где продаются фирменные пончики (более 50 видов) и кофе. Основана в 1950 году в г. Куинси, шт. Массачусетс. – Прим. пер.
24
Частный католический университет в г. Чикаго, шт. Иллинойс. Основан в 1898 году. – Прим. пер.
25
На основании личных заслуг. – Прим. пер.
26
Объединение из 8 старейших привилегированных учебных заведений на северо-востоке США: Корнельский университет в Итаке, университет Брауна в Провиденс, Колумбийский университет в Нью-Йорке, Дартмутский колледж в Ганновере, Гарвардский университет в Кембридже, Принстонский университет в Принстоне, Пенсильванский университет в Филадельфии, Йельский университет в Нью-Хейвене. – Прим. пер.
27
Известная в США сеть крупных книжных магазинов, принадлежащих одноименной компании Barnes & Noble, Inc. Помимо книг и периодических изданий, торгует музыкальной продукцией, видео, во многих магазинах есть кафе, проводятся встречи с авторами и др. – Прим. пер.
28
«Неудовлетворительно» (самая низкая отметка по 5– или 6-балльной системе A – F, принятой в большинстве учебных заведений США и Канады). – Прим. пер.
29
Третий по величине университет Финляндии после Хельсинкского и университета Турку. – Прим. пер.
30
Один из тестов в системе тестирования студентов при поступлении в университет или переходе из одного университета в другой. Определяет общий образовательный уровень абитуриентов по английскому языку, математике, гуманитарным и естественным наукам. – Прим. пер.
31
Принцип взаимозависимости и взаимоограничения законодательной, исполнительной и судебной власти. – Прим. пер.
32
American College Test Program – один из тестов в системе тестирования студентов при поступлении в университет или переходе из одного университета в другой. Определяет общий образовательный уровень абитуриентов по английскому языку, математике, гуманитарным и естественным наукам. – Прим. пер.
33
Федеральные программы социального обеспечения и вспомоществования, целью которых является смягчение для наименее обеспеченных слоев населения последствий жестких правительственных мер по экономии государственных средств. Выражение введено в употребление президентом Р. Рейганом. – Прим. пер.
34
Государственные студенческие стипендии имени сенатора К. Пелла. Предоставляются студентам, еще не получившим степень бакалавра. Размер стипендии зависит от доходов и сбережений семьи студента, а также расходов на обучение. Финансовое положение студента определяется при помощи специального индекса. Получение стипендии по этой программе не препятствует получению иных видов государственной помощи и гарантировано в том случае, если средства, учитываемые в индексе, не превышают в сумме определенной величины. – Прим. пер.
35
Предоставляется абитуриентам, имеющим вместе с хорошей успеваемостью высокие достижения в спорте; при ее назначении получатели должны выступать за спортивную команду колледжа или университета. – Прим. пер.
36
«Удовлетворительно» (третья отметка по пятибалльной системе «A – F», принятой в учебных заведениях США). – Прим. пер.
37
Стандартизованный тест, проводимый централизованно Советом колледжей. Предлагается абитуриентам и студентам, в том числе иностранным, при поступлении или переводе в американский колледж или университет. – Прим. пер.
38
Colon (англ.) – двоеточие. – Прим. пер.
39
Город на юго-западе штата Мичиган на р. Каламазу. – Прим. пер.
40
Частный университет в г. Эванстоне, один из лучших в штате Иллинойс и на всем Среднем Западе. – Прим. пер.
41
«The Hunger Games» – первый роман в одноимённой трилогии американской писательницы Сьюзен Коллинз. В США роман вышел в 2008 г. (в России издан в 2010 г.). – Прим. пер.
42
Оценка «удовлетворительно с плюсом». – Прим. пер.
43
Оценка «неудовлетворительно». – Прим. пер.
44
Стойкость, выдержка. – Прим. пер.
45
В бейсболе число, выражающее достижения игрока в бэттинге. Его можно получить, разделив число отбитых игроком подач на то, сколько раз он выступал как бэттер, и выразив результат в виде десятичной дроби. Ныне употребляется в переносном смысле как мера спортивных и иных достижений. – Прим. пер.
46
«Высший». – Прим. пер.
47
Престижный частный гуманитарный колледж высшей ступени в г. Покипси, шт. Нью-Йорк. – Прим. пер.
48
Перемещение индивида или социальной группы в социальном пространстве, изменение их положения, социальных ролей и статусов (социальной позиции). – Прим. пер.
Книга выдающегося архитектора XX века Ле Корбюзье (1887–1965), впервые опубликованная в 1937 году, объединяет в себе документально-художественное повествование о первом посещении автором Америки и размышления о судьбах зодчества в эру технологического прогресса и урбанизма.
В книге рассказываются пути создания того или иного дизайна. Книга охватывает различные сферы дизайна — от иллюстрации до промышленного дизайна. Так же книга хорошо подойдёт для тех, кто хочет понять суть той или иной работы дизайнера. Часто будущий дизайнер не знает, что ожидать от направления, которое он выбрал. В книге рассказывается, какие шаги в работе, к примеру иллюстратором или UI-дизайнером, он будет делать каждый день. Книга поможет понять, в чём суть работы дизайнера в каждом направлении.
Вне всякого сомнения, Коко Шанель – одна из величайших женщин XX века. Она не просто создавала модную одежду, которую можно было носить и в праздники, и в будни, – она творила. И в основе ее творчества лежало глубокое понимание психологии прекрасного пола, иными словами, каждым своим новым произведением Шанель отвечала на вечный вопрос: «Чего хочет женщина?» Жизненная мудрость великой Коко была основана на личном опыте, не всегда простом и приятном. На ее пути к славе и мировому признанию было немало препятствий.
Практическое руководство по выживанию в критических ситуациях от одного из ведущих специалистов среди выживальщиков. На страницах своей книги Джим Кобб делится советами и стратегиями по удовлетворению базовых потребностей человека – в еде, гигиене, жилье, тепле и безопасности. Для более ясного представления о мире после серьезной катастрофы и понимания практической значимости советов, каждая глава начинается с вымышленной записи в дневнике, написанной в течение нескольких недель после коллапса. В книге вы найдете наиболее полную информацию по выживанию: от сбора тревожного чемоданчика и обустройства быта после катастрофы до советов по защите дома и правил бартера, а также необходимые чек-листы.
У нас для вас две новости. Плохая: невозможно сделать ремонт один раз и на всю жизнь. Хорошая: чтобы обновить интерьер и сделать квартиру более подходящей вашему образу жизни и вкусам, ремонт не нужен. В этой книге Ольга Качанова, известный дизайн-блогер с полумиллионной аудиторией, поделится секретами переделки интерьера без ремонта и с минимальными вложениями. Умная планировка и зонирование в небольших квартирах, практичные и стильные дизайнерские решения, детская на вырост и интерьер, который никогда не надоест. Вы удивитесь, как из простых деталей складывается новый облик вашего дома, вашего – по-настоящему, созданного вами и для вас.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
А вы знали, что зубы могут быть причиной мигрени, аритмии, проблем с кишечником, болей в разных частях тела и даже бессонницы? Конечно, речь не о той бессоннице, когда невозможно уснуть, мучаясь от зубной боли. Словно коварные тайные агенты, зубы провоцируют проблемы во всех системах организма, не привлекая к себе лишнего внимания. Мы же, пытаясь понять причину болезней, вынуждены месяцами ходить от врача к врачу. Автор книги Анетте Яспер более 20 лет занимается этим вопросом, и в своей книге она раскрывает удивительное воздействие зубов на весь организм человека через увлекательные истории из практики.