Лучше, чем в мечтах - [32]
Собрав самое необходимое, они вылезли из лимузина как раз в тот момент, когда в амбар вошел Фрэнк Холден. Бен подошел к нему и представился, а затем представил Кэсс. Он также вкратце объяснил, как они оказались около его дома. Объяснение получилось странным — не хватало самых существенных подробностей, — но фермер вполне им удовлетворился.
— Да, ничего себе положеньице. — Он поцокал языком. — А какая красавица ваша машина! И говорите, щенка нашли? Придется и о нем позаботиться. У нас с женой тоже есть собаки, целых две: они уже в возрасте и ревнивы, как старые девы. Уверен, Генриетте ваш щенок точно не понравится.
Фрэнк Холден в задумчивости почесал затылок: Мерфи, видимо, не вписывался в его жизненный распорядок.
— Я вот что думаю: может, вам лучше пойти в дом к моему сыну — это здесь, через двор. Мой сын — дальнобойщик, и мы ждем его возвращения со дня на день, хотя по такой погоде он может и задержаться. — Фрэнк заглянул в коробку, где спал щенок. — Да, так в самом деле будет лучше. Я принесу вам туда еды. Идите за мной, и мы обговорим детали по дороге.
Через маленькую дверь они вышли из амбара на заснеженный двор. Судя по всему, снегопад усилился: совсем недавно расчищенная Фрэнком дорожка уже на дюйм или два снова покрылась снегом.
На Кэсс были легкие туфли — и к тому же единственные. Бен не раздумывая отдал хозяину вещи и коробку со щенком, а затем поднял Кэсс на руки. Она попыталась воспротивиться, но быстро умолкла, заметив, что вышагивавший впереди Бена Фрэнк обернулся и подмигнул ей. К тому моменту как они подошли к дому, Бен понял, что его вольность не пройдет ему даром.
Да, нелегко ему придется. Кэсс явно боится остаться с ним наедине, а он, если говорить честно, не может за себя поручиться. Так что, возможно, она и права.
Дом, куда привел их Фрэнк Холден, был очень маленьким и состоял из одной жилой комнаты, в которой почти не было мебели — софа, кофейный столик, телевизор и большая черная печка составляли всю ее обстановку.
— Поскольку электричества нет, я заранее протопил печку, чтобы трубы не полопались. Обычно мы обогреваемся электрическим камином. Теперь здесь по крайней мере тепло. Идемте, я покажу вам, как поддерживать огонь в печке.
— Замечательно, — заявила Кэсс, когда Бен поставил ее на ноги, и сняла дубленку.
— У сына только встроенная кухня. — Фрэнк отдернул занавеску. — Плита работает на газе из баллона, а вот холодильник отключился, и горячей воды нет. Забавно, да?
— Не беспокойтесь, все просто отлично. Мы останемся здесь до тех пор, пока не кончится снегопад, хотя кто знает, когда это произойдет.
— Этот парень, что передает прогноз, говорит, что в течение дня снегопад начнет стихать. А еще он говорит, в наших местах снегу навалило на восемь дюймов. Если снег прекратится, мы с соседями днем расчистим дорогу своими силами. Вообще-то у нас не так часто бывает столько снега, и это воспринимается как что-то вроде развлечения. Будем надеяться, скоро все закончится.
— Будем надеяться, — отозвался Бен и пожал руку Фрэнка. — Большое спасибо.
— Пользуйтесь всем, что сумеете найти. У сына в спальне куча одеял. Дрова возле печки. Позже я принесу суп — Генриетта варит сегодня мясной с перловкой, хватит на всех. Мама родная, как же она удивится, когда я ей скажу, что у нас гости!
Продемонстрировав, как следует обращаться с печкой, Фрэнк удалился, улыбнувшись и пошутив на прощание. Гости остались одни.
— Хотелось бы мне отнестись к происшедшему так же легко, как этот Фрэнк. Все к нам так добры, но…
«Но проблема во мне», — подумал Бен.
— Я собираюсь завалиться и поспать, пока снегопад не утихнет, — беззаботно заявил он.
Ему показалось, что это замечание немного успокоило Кэсс: исчез настороженный взгляд, она даже немного оживилась.
— Фрэнк сказал, что в спальне у сына много одеял. — Войдя в крохотную комнатку, она отодвинула ящик комода. — Вот, нашла.
— Не надо снимать покрывало с кровати — я завернусь в пару одеял и лягу одетым.
Кэсс развернула большое стеганое одеяло ручной работы.
— Какая прелесть! — прошептала она. — И пахнет так, словно его просушили на воздухе.
— Сойдет. — Бену самому показалось, что тон его немного резковат. — Как вам кажется, вы справитесь с печкой и с Мерфи?
— Я видела, как вы с ним обращались, а уж подкладывать время от времени дрова как-нибудь сумею.
— Отлично. — Он взял у Кэсс еще одно одеяло. — Позовите меня, если вам потребуется помощь. И еще я не хочу супа, так что не будите меня, когда Фрэнк его принесет.
— Хорошо. Я буду спать на софе.
Кэсс ушла, прикрыв за собой дверь, и Бен снял ботинки, потом, кинув шляпу на столбик железной кровати, он завернулся в одеяла и лег. Ему хотелось думать о Кэсс, но уже через минуту его сморил сон.
Прикрыв дверь в спальню, где спал Бен, Кэсс остановилась посередине комнаты с двумя одеялами в руках. Она вдруг почувствовала себя брошенной.
Бен от нее отказался.
Еще никогда ей не было так одиноко. Она словно заблудилась, и теперь ее нарочно привели в это маленькое, скудно обставленное ветхими вещами помещение. Реальная жизнь осталась где-то за пределами комнаты, и она теперь одна, лицом к лицу со своими проблемами, старыми и новыми. Ей требовалось срочно собраться с мыслями.
Они созданы друг для друга! Они должны пожениться! Они могут обрести счастье только ВМЕСТЕ! По крайней мере так полагают обитатели маленького городка, решившие любой ценой помочь счастью Мэдлин Скотт и Кэла Унта. Хотят того Мэдлин и Кэл или не хотят, они ПРОСТО ОБЯЗАНЫ полюбить друг друга! В конце концов, как говорят в Миссури, любовь начинается с первого поцелуя…
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Слейт Клайборн – бывший морской пехотинец и снайпер, видевший и делавший то, чего не должен переживать ни один человек. Он возвращается в родной город на пасторальном острове Пиберри, отчаянно желая привычной рутины, от которой когда-то хотел сбежать. Израненный и мертвый душой, Слейт не в состоянии находиться в окружении людей, в то время как его тело – смертоносное оружие, а ночные кошмары не дают ему спать. Слейту не удается сдержать клятву, данную умершему у него на руках командиру – пожилой человек просил присматривать за его дочкой. Однако, вопреки ожиданиям, восторженная Холли Харпер оказывается отнюдь не маленькой девочкой с косичками.
Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально! Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли – существует незыблемое правило: встречаться с боссом – это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли? Дин Брент – миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.
Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!