Луч Вишну - [42]

Шрифт
Интервал

отбросив все мысли о мирской гордости (эгоизме), в любое время и при любых обстоятельствах постоянно памятуя о духовном учителе, о коровах, пастухах и пастушках Враджи, любящих преданных Господа Кришны, о чистых брахманах и животворной мантре (услышанной от божественного учителя, которая освобождает ум от оков майи), о Святых Именах Кришны и божественной юной чете Враджи».

Он также обратился к песне Шрилы Бхактивиноды Тхакура из Гитавали о шрейо-нирнайа (духовном благополучии), которая начинается словами: бхаджаре бхаджаре амар мана ати манда: «Поклоняйся, поклоняйся, о порочнейший ум». Он подробно прокомментировал эту песню, особенно первый стих:

бхаджаре бхаджаре амар мана ати манда

(бхаджан бина гати наи ре)

(бхаджа) браджа-бане радха-кришна чаранаравинда

джняна-карма парихари ре

(бхаджа) браджа-бане радха-кришна

«О мой ум, сколь порочен ты и глуп! Просто поклоняйся лотосам стоп Радхи и Кришны в лесах Враджи. Без этого поклонения нет пути к духовному продвижению. Отбрось все умозрительные знания и материалистическую деятельность и просто поклоняйся Радхе и Кришне в лесах Враджи».

13 декабря 1936 года, в Аудиториуме Гаудия Матха, Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур дал очень большую лекцию, в которой затронул множество тем, снова и снова возвращаясь к опасности посягательств на духовные усилия личности со стороны мира. Он процитировал собственную песню под названием Нирджана Анартха:

томара канака бхогера джанака

кандакера дваре севака мадхава

камунира кама нахе тава дхама

тахара малика кевала вадава

пратистхасатару джадамайа-мару

на пела равана юджхийа рагхава:

вайшнави пратиштха та те кару пиштха

таха на бхаджиле албхибе раурава.

«Твое золото — это источник наслаждения: служи Мадхаве с помощью золота. Желание твоего сердца обладать прекрасными женщинами не для тебя, ибо их единственный обладатель — Ядава. Дерево стремления к славе — это пустыня энергии иллюзии. Равана не стяжал славы, сразившись с Рагхавой. Будь предан славе вайшнава. Если не будешь поклоняться [Богу], попадешь в ад (раурава)».

[В пятой песне Шримад-Бхагаватам (5.26.10) так описываются те, кто заслуживает ада раурава:]

«Человек, считающий это тело самим собой, трудится не покладая рук ради денег, чтобы поддерживать свое собственное тело и тела своих жены и детей. Работая ради поддержания себя и своей семьи, он совершает насилие над другими живыми существами. Смерть заставит такого человека оставить тело и семью и неимоверно страдать за свою зависть к другим существам, будучи ввергнутым в ад, имя которому раурава».

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур снова и снова подробно останавливался на вопросе избавления от анартх. Сострадая живым существам, он побуждал каждого избавиться от гордости и зависти и просто погрузиться в распространение славы Господа. Вся его миссия была мощнейшим средством такой проповеди. Он не хотел, чтобы все это рухнуло. Он цитировал многочисленные источники, чтобы подтвердить важность безраздельного преданного служения Кришне. В конце лекции он сказал:

«Все мы находимся в пути, подвигаясь к смерти. Все мы должны умереть, и потому, пребывая в этом состоянии жизни, всякий — будь то мужчина или женщина, знатный человек или низкородный, царь или подданный, богач или бедняк, ученый или глупец — может сделать совершенной эту свою редкую человеческую жизнь, став слугой слуги вечно чистого, всецело блаженного Шри Хари. Даже в этой обусловленной жизни человек может стать освобожденным. Поэтому совершенно необходимо пытаться...»

23 декабря, за восемь дней до ухода в вечные игры Господа, он сказал следующее:

«Я причинил беспокойство многим людям, поскольку был вынужден говорить чистую правду, а я проповедовал людям нелицемерное поклонение Хари. Возможно, найдется немало людей, которые даже считают меня своим врагом. Может и так, но ведь и они могут сильно пожелать искреннего служения Шри Кришне, свободного от заблуждений и других желаний, а я причинил разнообразные беспокойства множеству людей. Однажды они обязательно все поймут.

Вдохновенно проповедуйте всем слова Шри Рупы Рагхунатхи. Наша конечная желанная цель — это стать пылинкой у стоп-лотосов последователей Шри Рупы. Все вы оставайтесь вместе в преданности Ашрайа-виграхе (духовному учителю), чтобы доставить удовольствие Запредельной Сущности Недвойственного Знания. Каждый из вас будет продолжать жить в этом временном, двойственном материальном бытии, как сможет, с единственной цепью — поклоняться Хари. Не оставляете поклонение Хари даже среди сотен опасностей, оскорблений и гонений. Не падайте духом, даже если увидите, что большинство людей в этом мире не приемлют послания искреннего поклонения Кришне. Никогда не прекращайте слушать о Кришне и славить Его. Это ваше личное поклонение, это ваше все. Будьте смиренными, как былинка и терпеливыми, как дерево, непрестанно славьте Хари.

Мы лелеем желание посвятить это никчемное тело жертвоприношению санкиртаны Шри Кришны Чайтаньи и Его спутников. Мы вовсе не стремимся к героизму в корыстной деятельности или религии, ибо все, что нам нужно — это занять свое истинное положение, рождение за рождением пребывая пылинкой у лотосов стоп Шри Рупы Прабху. Школа Бхактивиноды никогда не падет. Среди вас много способных, опытных людей. Вам следует еще более вдохновенно проповедовать сердечное желание Бхактивиноды. У нас нет никаких других желаний, наша единственная речь такова: