Луч надежды - [2]
Андреа напряженно ожидала появления дома Гордонов. Ей не терпелось узнать, как же он выглядит.
На какое-то время она даже забыла о Вальтере и причинах, заставивших ее бежать из Нью-Йорка с его автомобильными заторами и вечеринками.
Коллинз меж тем свернул направо и вновь проехал через ворота, до мельчайших подробностей копировавших оставшийся сзади въезд. Дальше дорога простиралась среди огромных тополей. Их голые ветки легко покачивались, как бы потревоженные первым весенним ветерком.
Мысли о предстоящих весне и лете настолько захватили Андреа, что она оказалась абсолютно не готова к картине, которая открылась перед нею после следующего крутого поворота. На нее смотрело снежно-белое с просторными верандами, башенками и высокими колоннами основное строение усадьбы. Оно напоминало одновременно и типичный господский дом Южных Штатов, и англо-американские загородные дома. Внушительность первого соединялась воедино с приветливостью другого. Однако уединения, о котором говорило название, здесь наверняка не было, и Андреа в этом тотчас же убедилась. Андреа не могла оторвать взгляда от дома. Улыбаясь, она поблагодарила Коллинза, который помог ей выйти из машины и извлек из багажника вещи.
— Входите, мисс Вэйд, — сказал он. — Вещи я сейчас занесу. Идите же, а то тут холодно.
Андреа решительно поднялась по ступеням веранды. Взяв в руки висевший тут же медный молоток, она уже собиралась опустить его на тяжелую дубовую дверь, но в этот момент дверь открылась. За нею стояла молодая девушка лет двадцати, одетая в чрезмерно широкую для ее фигуры униформу. Некоторое время девушка в упор разглядывала Андреа, не выказывая никакого намерения впустить ее.
— Меня зовут мисс Вэйд, — представилась Андреа. — Вероятно, миссис Гордон ожидает меня?
Однако девушка не двигалась с места, продолжая разглядывать гостью. И только тут Андреа поняла, что причиной такого внимания было ее элегантное котиковое манто, подаренное ей к свадьбе тетушкой Джулией.
— Я могу войти? — дружелюбно переспросила Андреа. Она уже и вправду начала ощущать холод, а из холла струилось такое приятное тепло.
За спиной девушки Андреа увидела широкую лестницу, покрытую толстым красным ковром и с перилами из красного дерева.
— Д-да, — ответила девушка, немного заикаясь. — 3-заходите, п-прошу вас, мисс…
— Вэйд, — напомнила Андреа и сделала шаг вперед.
Оказавшись в помещении, Андреа последовала за девушкой в комнату, расположенную по другую сторону холла.
— Мисс Вэйд, мадам, — сообщила девушка и тут же удалилась с шубкой Андреа.
Со стула рядом с камином поднялась невысокая грациозная женщина.
— О-о, мисс Вэйд!
Голос ее звучал проникновенно и тепло; создавалось впечатление, что мисс Гордон искренне рада встрече.
— Миссис Гордон? — уточнила Андреа.
— Да-да. Входите же, моя дорогая. Андреа вошла в комнату, которую освещали только колышущиеся языки пламени. Черты лица миссис Гордон были едва различимы в этом сумеречном свете, и Андреа непроизвольно сощурила глаза.
— Ах ты, Господи! — рассмеялась миссис Гордон. — Да вы же ничего не видите! А я и не заметила, насколько здесь стало темно.
Комнату залил золотистый свет лампы. Протянув руки навстречу Андреа и улыбаясь, миссис Гордон излучала необыкновенное дружелюбие.
Андреа, немного удивленная столь пылким проявлением дружеских чувств, осторожно пожала протянутые ей руки.
— Мы страшно обрадовались, когда узнали, что вы едете… Нас очень тревожит Фелиция. Меня, боюсь, нельзя отнести к категории хороших педагогов, а начиная с Рождества у девочки совсем не было занятий.
Произнеся эти слова, миссис Гордон обошла всю комнату и включила остальные лампы.
Зал, как и сам дом, был выполнен в смешении стилей, однако не выглядел неуютным. Предметы обстановки в стиле Людовика XV и стул конца восемнадцатого столетия прекрасно уживались с менее старой, да и совсем современной мебелью.
— Ну вот, теперь намного лучше, — констатировала миссис Гордон. — Не хотите ли присесть к огню?
Она подвела Андреа к одному из двух кресел с высокими спинками, стоявших справа и слева от камина.
«Я поставила бы здесь кушетку, если бы дом был мой», — подумала Андреа и сказала:
— Чудесная комната!
— Вы находите? — обрадовалась миссис Гордон. — Но немного по-деревенски, да? Вы понимаете, что я имею в виду?
Андреа кивнула, с интересом разглядывая сидящую напротив женщину. Ей казалось, что ее встретит немолодая седовласая высокая дама — миссис Гордон должно было быть никак не меньше пятидесяти. К ее удивлению, лицо этой женщины оказалось без единой морщинки и с эластичной кожей. Правда, короткие волнистые рыжие волосы, судя по неживому блеску, своим цветом были обязаны тщательной окраске, что немного выдавало возраст. Андреа с удовлетворением подумала, что она пока не нуждается в подобных средствах.
— Ну а теперь перейдем к делам, как сказал бы мистер Гордон. Я полагаю, вам было бы нелишне кое-что узнать о Фелиции до знакомства с ней. Миссис Барлет вам ничего не рассказывал.
— Нет — ответила Андреа. — Разве только то что Фелиция пострадала во время несчастного случая и теперь… инвалид.
Слово инвалид, как ей казалось, звучало более нейтрально, чем фраза «она более не может ходить» или «она прикована к коляске».
![Забыть невозможно](/storage/book-covers/d6/d6b69a70b93966569ef054bad864462abcaef3b5.jpg)
Особая прелесть этого романа в том, что, посвященный традиционной теме серии — любовным перипетиям героев, он к тому же насыщен такими захватывающими событиями, предсказать исход которых до самого конца повествования весьма непросто. А потому и читается книга чрезвычайно увлекательно, как говорится, на одном дыхании.
![Саботаж](/storage/book-covers/d5/d512aba4a045f850c22c1dc433c9ae6b4a4e0816.jpg)
Акватория процветает, проблема с водяной воронкой решена, и жизнь бьёт ключом. Оли скучает вдали от столицы и приглашает друга в гости. Рем соглашается, и они отправляются в путь. В Русе назревает конфликт, и Рем невольно оказывается в гуще событий. Тем временем на Земле резко понижается температура воды и воздуха. В заключительной части каждому герою предстоит пережить испытание. А чем всё закончится, вы узнаете, прочитав книгу.
![Лето у моря](/storage/book-covers/d7/d7f878d8d6896368a5db1702ccc3cc0aecf0a0f5.jpg)
В книгу Анжелики Бронской «Лето у моря» вошли одноименная драматическая повесть о светлом лете и черной ошибке, образцовый детективный роман «Александр», повесть «Когда осыпаются розы» — о том, каким сложным и многоступенчатым процессом может быть потеря любимого человека, а также короткий рассказ «Пять дней в Париже». Можно ли влюбиться в своего кузена? Как быть, если вдруг неожиданно сбывается твой сон, но наяву превращается в самый худший из кошмаров? И что делать, если мужчина из твоих грез может оказаться расчетливым и хладнокровным убийцей? Точность деталей, особый слог, неподдельные эмоции и неожиданные повороты сюжета — характерные черты произведений писательницы.
![Игра на жизнь. Любимых надо беречь](/storage/book-covers/fa/faa06f1cde2a1cea1052765ef3ab3d0961fe793c.jpg)
Лера Дорина не знала, что поездка к заказчику может стоить ей мужа и семьи, а сам заказчик превратится в её личный кошмар. Тот случай, когда неосторожные слова могут запросто изменить жизнь, а вся жизнь станет сплошной игрой. Любить, чтобы выжить. Выживать ради любви. Что окажется сильнее? Тёплые чувства или ненависть из-за стремления подчинить?
![Побег в Зазеркалье](/storage/book-covers/99/99188425e4cc30071cba2d320ce6e17b43561367.jpg)
Роман о путешествиях во времени тех, кому стало неуютно, а иногда даже просто опасно жить в их исторической эпохе. При помощи магических зеркал герои романа, наши современники — предприниматель Денис Лагода и его очаровательная подруга Тамара попадают в Монголию 1921 года. Время, когда там появился и начал творить невозможное знаменитый белогвардейский барон Унгерн, принявший буддизм и решивший восстановить империю Чингисхана. Но и рисковый предприниматель Лагода находит себе занятие по душе — многообещающие проекты, финансовые пирамиды прямо в древней столице Монголии — Урге.
![Между двух огней](/storage/book-covers/08/0882320abf77a65d7172c65da7df63ce90c0464f.jpg)
После смерти возлюбленного Лорейн Драй с трудом может представить свою будущую жизнь. Как же ей хотелось бы, чтобы Франциско был рядом. Но говорят — бойтесь желаний. Мечты сбываются, но будущее не столь радужно — впереди обреченная на провал война с Серым братством — простыми оборотнями, веками мечтающих о смерти огненных. Верховный альфа убит в бою, и теперь Лорейн должна участвовать в борьбе за его место. Вот только есть ли место любви в мире войны и соперничества? И сможет ли неопытная волчица удержаться от соблазнов? В соавторстве с Иррьяной.
![Любимые женщины клана Крестовских](/storage/book-covers/42/42265bb40cbad3fdee3cd4414b0e9e859fc1810e.jpg)
Что делать, если ты давно и безнадежно женат на чужой тебе женщине, любимой дочери влиятельного бизнесмена? Покориться участи? Борис Махонин давно потерял вкус к жизни, его счастье – в прошлом, где была дорогая сердцу Любава, трагически погибшая при пожаре. Судьба дает Борису еще один шанс полюбить. Однако для этого надо пойти против воли могущественного тестя. Один раз Борис уже не смог этого сделать. Выходит, так и придется нести свой крест? Несут же его те, кто окружает Бориса. Расплачиваются за грехи. А может, стоит разорвать это перекрестье тайн и стать наконец счастливым?