Ложный след. Шпионская сага. Книга 2 - [37]
Все свои соображения я изложил на бумаге и уже через три дня вошел в кабинет профессора, точно зная, чем мы с ним будем заняты в ближайший месяц.
Профессор воспринял мои идеи с энтузиазмом и буквально за три дня обзвонил нужных людей, с которыми нам придется обсуждать условия приобретения патентов. Так что ближайший месяц обещал быть напряженным.
Перед отъездом мы вместе с Головиным зашли к нашему начальнику и получили исчерпывающие инструкции. Но самое главное он произнес перед окончанием нашей встречи:
– Денег не жалеть. Эти патенты нам очень нужны.
Что ж, все ясно. Единственное, что меня расстраивало, – это необходимость опять оставлять Марину одну. Хотя съемная московская квартира оказалась удобной и уютной, я понимал, как моей любимой будет тоскливо и одиноко без меня. Но делать нечего, работа есть работа.
Начать мы решили с Франции.В Париже мы остановились в небольшой гостинице в районе Триумфальной арки. Комнаты, правда, были по-парижски очень маленькие, но нас это вполне устраивало: ведь на протяжении недели, которую мы собирались здесь провести, времени на отдых или развлечения не предусматривалось. Расписание встреч и презентаций, организованных Головиным, оказалось настолько плотным, что я даже засомневался, удастся ли нам выполнить все запланированное. Но мой жизнерадостный ученый коллега заверил меня, что мы все успеем, и даже больше. Ну что ж, больше так больше…
Неделя действительно оказалась нелегкой. Мы посетили четыре компании, прослушали около десяти презентаций и получили полное представление о французских разработках в области нанотехнологий по интересующей нас теме. Мы наметили три патента, показавшиеся нам наиболее подходящими, и, пообещав дать ответ в течение месяца, вылетели в Москву.
Организация поездки в Израиль заняла около недели. За это время мне нужно было прийти в себя после Парижа: оказывается, человеку, привычному к жизни в разноязыкой среде, достаточно сложно скрыть знание французского. Я ведь понимал, о чем говорят наши французские коллеги между собой, и мне приходилось следить за тем, чтобы не выдать себя незначительным жестом или реакцией. В данной ситуации о моих лингвистических познаниях, разумеется, никто не должен был догадаться, а теперь мне предстояло то же самое, но уже с ивритом.
Итак, мы летим в Тель-Авив.
На дворе осень. Температура 25–28 градусов – ни жарко, ни холодно. Самая приятная погода!
Головин и в Израиле оказался на высоте, все встречи и презентации были организованы на высшем уровне. Здесь с языком было легче. Почти все инженеры говорили по-русски. Да и понятно… Начиная с 1990 года в Израиль приехало больше ста тысяч российских специалистов с высшим образованием. Их присутствие чувствовалось повсюду. Прожив здесь больше десяти лет, я, конечно, знал из прессы об успехах моих бывших соотечественников. Как говорится, сердце радовалось увиденному. Руководитель одной компании, куда мы приехали на презентацию, сказал мне:
– Израиль – сверхдержава в области высоких технологий. А что такое высокие технологии? Это израильские менеджеры и русские в прошлом инженеры.
Что бы там ни было, разработки израильских компаний впечатляли. И это неудивительно, ведь здесь государство расходует на науку в три раза больше, чем в США. Особенно интересной была программа абсорбции специалистов, обладателей третьей академической степени (Ph. D), а по-нашему – кандидатов и докторов наук. Они имели право на получение зарплаты в размере полутора тысяч долларов в месяц на протяжении двух лет только для того, чтобы проявить себя. Кроме того, государство выделяло им до двадцати пяти тысяч долларов на оплату услуг специалистов, которые оформляют их научные работы или патенты в принятой на Западе форме. И все это для интеграции специалистов и их разработок в научное и промышленное сообщество страны!
Мы подписали протокол о намерениях на приобретение четырех патентов и вылетели в Москву, пообещав дать окончательный ответ через месяц. Нужно было порадовать начальника, ведь мы с Головиным нашли то, что он просил, причем, по нашим понятиям, незадорого. Сумма сделки составила около тридцати миллионов долларов. Исходя из того, что я знал о своем новом хозяине, такая сумма не должна была стать для него проблемой.
Когда мы вернулись в Москву, босс принял нас уже назавтра. Видимо, и ему эти приобретения требовались как можно скорее.
Мы вошли в знакомый кабинет ровно в одиннадцать, и профессор Головин начал докладывать о результатах наших поездок. Мне же была уготована роль слушателя. Доклад занял около трех часов. Профессор подробно рассказал о посещении каждой из компаний, о ее руководителях и о патентах. Начальник внимательно слушал, изредка задавая вопросы для уточнения какой-либо детали. Три часа пролетели незаметно.
Головин относился к тому типу людей, которые не только хорошо знали тему, но и умели объяснять самые сложные технические вопросы просто и доступно. Слушая его, я вспомнил знаменитое высказывание Эйнштейна: «Если вы не можете объяснить пятилетнему ребенку свою мысль, значит, вы сами ее не очень понимаете». Головин объяснять умел.
Действие остросюжетного романа разворачивается в наши дни. Леонид Гардин, бывший сотрудник КГБ, прошедший двойную вербовку, живет в Израиле. Официально он числится умершим и живет в стране под чужой фамилией, пройдя пластическую операцию. Принимая участие в секретном расследовании, он выходит на тайный Орден Хранителей, ведущий свою историю со времен Средневековья. Подавляющее большинство событий, описываемых в книге, имеют реальную основу.Роман – настоящий подарок для всех, кто любит серьезные детективы, интересуется деятельностью спецслужб и расследованиями политических событий XX века, кого притягивают закулисные тайны мировой политики и истории.
Романы Марка Максима (под этим псевдонимом выступал поэт, беллетрист и журналист Б. В. Олидорт), выходившие в 1920-х гг. — классический пример литературы «красного Пинкертона». На страницах их живут и действуют иностранные разведчики, пронырливые агенты империализма, роковые и несчастные красавицы и неустрашимые советские шпионы.Роман «Смерть Анны Ор» рассказывает о шпионских интригах в Одессе времен иностранной интервенции 1919 г. В образе центральной героини, киноактрисы Анны Ор, угадывается звезда немого кино Вера Холодная и многочисленные легенды, связанные с ее безвременной смертью в Одессе в феврале 1919 г.
Офицер МИ-5 Лиз Карлайл получает приказ о срочном переводе в Северную Ирландию, где некая радикальная группировка поставила под угрозу мирный процесс. И когда исчезает один из ее подчиненных, Лиз вынуждена практически в одиночку противостоять безжалостным террористам, чьи притязания простираются далеко за пределы Ирландии.
Каким образом и почему исчез сотрудник британского посольства в ФРГ Лео Хартинг? Неужели и правда, как полагают в Лондоне, под личиной этого мелкого чиновника, который благодаря своему обаянию снискал расположение едва ли не всех дипломатов и даже их жен, много лет скрывался агент КГБ, который теперь просто ушел к своим? Поначалу эмиссар британских спецслужб Алан Тернер, которому поручено вести дело Хартинга, тоже склоняется к этой версии. Но постепенно расследование приводит его к шокирующей правде…Ветеран британских спецслужб времен «холодной войны» Нед, пригласив на встречу с курсантами легендарного Джорджа Смайли, вместе с ним вспоминает самые интересные эпизоды, имевшие место во время их «тайной службы Ее Величеству».
Герой романа Пьера Немура «Ваше здоровье, господин генерал!» — типичный персонаж авантюрно-приключенческого триллера с погонями, стрельбой, вертолетами, чудесными спасениями от неминуемой гибели в самый последний момент. Но книга несет и политический смысл.
Магнус Пим, советник британского посольства в Вене, внезапно исчезает. Все считают его дезертиром. Скоро выясняется, что Пим был связан с вражеской разведкой. Коллеги Пима и их соперники начинают розыск шпиона-двойника, приводящий к самым неожиданным результатам.Авторский вымысел в романе удачно сочетается с реальными фактами, что дало право мировой прессе назвать его самым интересным и убедительным произведением о деятельности английских спецслужб.