Ложное соглашение - [25]

Шрифт
Интервал

Сознание было болезнью, паразитом, которого она хотела отогнать. Но после пары минут разум и тело смирились с мыслью, что пробуждение — не худшая судьба в истории, и туман сна пропал.

Виддершинс облизнула губы, сухие, как бумага, и открыла глаза, прищурилась от света.

Она поняла сразу три вещи. Во-первых, она была в незнакомой комнате, потолок из грубого дешевого камня она не знала. Это могла быть камера тюрьмы, но там было таких удобных матрасов, а еще там ужасно пахло.

Во-вторых, ее грудь и плечо сильно болели. Сильно. Было хуже, чем она ожидала, если Ольгун старался исцелить ее, хоть у других людей боли было бы куда больше.

В-третьих, ее левая ладонь болела сама по себе. Что она сделала со своей…?

Ох.

— Робин?

— Шинс! О боги, ты проснулась! — боль в руке стала хуже. — Она проснулась!

— Робин, ты ломаешь мне пальцы…

— О! — хватка девушки ослабла, к радости Виддершинс, но она не отпустила ее ладонь. — Прости.

— Ничего страшного. Где…? — она попыталась сесть, но упала, подавив стон, ее плечо вспыхнуло.

— Не шевелись, милая леди. Тебе нужно спать.

Это был не голос Робин, и она тут же встревожилась. Она снова села, игнорируя напряжение и боль, и оглядела комнату поверх плеча подруги.

Она увидела Джулиена — с ним она узнала и стены, и потертый ковер, означавшие, что она была в штаб-квартире стражи — но говорил не он. Так кто…?

Вот. Сидел на краю стола майора, словно владел им. Красивый (хоть и низковатый) юноша улыбнулся ей из-под темных усов и синих глаз. Его туника была такой яркой, что клумба постеснялась бы. Пряжки сапогов блестели, как зеркала, и он был с коротким лиловым плащом, драматично закинутым на одно плечо. Виддершинс увидела перо страуса за ним, знала, что он соединено со щегольской шляпой.

— Ренард?!

Ренард Ламберт, один из нескольких искателей, которым Виддершинс доверяла (хоть он часто раздражал ее), вскочил и поклонился так низко, что чуть не задел челкой пол.

— К вашим услугам, милейшая Виддершинс.

— Что, во имя богов и их питомцев, ты тут делаешь?

— Ты заметила, — фыркнул Ренард, — что ты всегда меня так приветствуешь? Не «Рада тебя видеть, Ренард», даже не простое «Привет», а сразу «Что ты тут делаешь?». Так джентльмен ощущает себя нежеланным.

— И ты тоже, — сказала она и невольно рассмеялась от его выражения лица.

Стало ясно, что Ренард не собирается объяснять, и она повернулась к остальным.

Джулиен лишь пожал плечами, уловив ее вопрос.

— Я послал за Робин. Я знал, что ты захочешь друга рядом, того, кто поддержит, пока лекарь работал, не думая о скромности, — он чуть покраснел, как и сама Виддершинс.

— Спасибо за догадливость, — сказала Виддершинс.

— Не за что. Но этот «джентльмен»… — он скривился, глядя на Ренарда. — Не знаю. Он сказал, что его «источники» сообщили ему, настоял, что он друг. Я не дал бы ему остаться, но Робин поручилась за него.

От растерянного вида Виддершинс другая девушка слабо улыбнулась.

— Я поняла, что в месте, где столько стражи, ищущей того фантома, и с занятым майором Бониардом, стоит иметь рядом того, кто защитит… — хоть ее голос утих, взгляд на раненое плечо Виддершинс — она только сейчас поняла, что рану перевязали — не оставил сомнений насчет значения ее слов.

— Источники? — спросила она у Ренарда, стараясь не улыбаться.

— Майор и его товарищи-офицеры не любят верить, что у искателей есть глаза и уши в их рядах, но от этого правда не меняется. Уши и глаза там, сколько есть стража.

— И ты так просто говоришь мне это в лицо? — рявкнул Джулиен.

— У тебя нет доказательств, что я совершил преступление, так что ты не можешь задержать или допросить меня, а я все равно не смогу опознать большую часть наших информантов. Так почему нет?

— Бониард, — перебила Виддершинс, пока ссора не стала неприятной, — что я тут делаю?

— Ты… Виддершинс, ты пришла сюда за помощью. Не помнишь?

— Помню, но я думала…

— Ты упала, — сказал он. — Было безопаснее помочь тебе тут, чем нести куда-то. И я могут тут скрыть твое присутствие, а не заставлять констеблей помогать с твоим перемещением. Я не был уверен, что все в страже поймут, почему я помогаю тебе. Ты в моем кабинете, Виддершинс. Почти день. Я попросил принести матрас и приказал не беспокоить, кроме экстренных случаев.

— Зачем все это делать?

Джулиен покраснел сильнее, заерзал, как школьник.

— Тебе это было нужно, — сказал он.

Виддершинс робко вытянула руку. Майор медленно подошел, чтобы обхватить ее ладонь.

— Спасибо, Джулиен, — она не могла вынести его взгляд, но и не могла отвести взгляд. Она улыбалась, купалась в улыбке, которую получила от него в ответ. Ее пальцы не ждали приказа от мозга, сжались на его ладони, и она на миг забыла о боли в ранах.

А потом сознание пробилось под стеной эмоций, и Виддершинс смогла думать лишь о своем состоянии. Она была ужасно ранена, пролежала почти весь день без сознания, но это не оправдывало ее поведение.

Ольгун — как всегда? — вернул ей равновесие. Его эмоция напомнила тихое покашливание, отвлекла ее. Она ощутила себя парящей в облаке спокойствия, и эмоции с болью остывали.

— Спасибо, — прошептала она слишком тихо для людских ушей в комнате, и Ольгун мог не сомневаться, что ее благодарность была для него.


Еще от автора Ари Мармелл
Соглашение вора

Когда-то она была Адрианной Сати. Сиротой она сбежала из приюта и попала в ряды аристократии города из грязи, как в давней сказке. И все было хорошо до одной жуткой ночи, когда злодеи — люди и не только — лишили ее всего кровью и убийствами. Теперь она — Виддершинс, воровка, пытающаяся выжить в трущобах Давиллона с острой рапирой, остроумием и помощью загадочного Ольгуна, божества, которому поклоняется только сама Виддершинс. Не лучшая жизнь, по сравнению с прежней, но это ее жизнь. Но теперь Давиллон в хаосе, и ее снова пытаются лишить всего, что она построила.


Утраченное соглашение

Полгода назад Виддершинс и ее «личное божество» Ольгун сбежали из Давиллона. В пути Виддершинс невольно узнает, что дом аристократов решил выступить против последнего выжившего бастиона семьи Делакруа. Решив помочь дальним родственникам своего приемного отца, покойного Александра Делакруа, она отправляется в городок на окраине. Там она принимается распутывать заговор, где участвуют и тот дом аристократов, и местная преступная банда, и при этом те, кого она пытается спасти, не спешат ей доверять. А еще ей придется разобраться с предателем в семье Делакруа, безумным алхимиком и юным влюбленным аристократом, который не хочет слышать отказа.


Рекомендуем почитать
Все сказки старого Вильнюса. Начало

Имя Макса Фрая уже известно всем ценителям хорошей литературы, а «Сказки старого Вильнюса» – один из самых известных и ожидаемых циклов современного фэнтезийного мира. Эта книга – подарочное издание, в котором написанные от руки авторские комментарии и эксклюзивные фотографии Вильнюса, сделаны лично автором. «В Старом городе Вильнюса, как выяснилось, сто сорок семь улиц, переулков, площадей, рынков и мостов; зная характер нашего города, мы не сомневаемся, что это число еще не раз изменится, здесь у нас чуть ли не каждый день что-нибудь появляется и исчезает, а всем кажется, всегда так и было – это одно из правил нашей тайной повседневной игры…».



Легенда о Леди Северных Чертогов

Легенда о Хранительнице Северных Чертогов волновала многих, желающих обрести славу и богатство. Многие искали с ней встречи, надеясь покорить ледяную гордячку. И мало кто знает, что только сама Северная Леди выбирает, кому оказаться подле неё, а кому навеки замерзнуть. И никто не догадывается, что под холодной маской скрывается горячее и искренне любящее сердце. Это история не о том, кто есть сама Леди Северных Чертогов, а о том, кто её окружает и почему.


Меч

Восемь братьев, четыре пары близнецов, рожденных в мире магии. Каждого из них нарекли в честь их магических способностей, и им предстояло исполнить восемь пророчеств… «Болезни и несчастья обрушатся на страну, стоит лишь Сейберу встретить свою истинную возлюбленную», ─ было предначертано старшему брату, магу мечей. Не желая покоряться судьбе, братья уединяются на Сумеречном острове, где нет ни единой женщины. Но в тот момент, когда младший из них спасает девушку и переносит ее на остров, мир чародеев меняется навсегда… Перевод осуществлён специально для сайта World Selena: https://www.worldselena.ru.


Сквозь века

Странная связь обнаруживается между восемнадцатым и двадцать первым веками. Нить времени тянется из одной эпохи в другую, таинственным образом сплетая судьбы четырех молодых людей — двух адептов ордена Розенкрейцеров в Германии и пару из современного Санкт-Петербурга. София и Константин ничего не смыслят в алхимии и каббале, но им придется столкнуться с непонятными и пугающими вещами: реинкарнацией душ, легендами о древних артефактах, Древе Жизни и конце света.


Духов день

Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.