Ложь во спасение - [160]
– Я это место называю Хиквиллской дырой. Не бог весть что, зато мы здесь хозяева. Садись.
Шелби замешкалась, и он подтолкнул ее к старому креслу с обивкой в красно-зеленую клетку. Она удержалась на ногах, повернулась, чтобы сесть, и увидела на полу кровь, пятна которой тянулись к какой-то закрытой двери.
– Тебе придется тут прибраться, а потом я тебе дам лопату, на которой стоит твое имя. Да, да, ты зароешь Джимми. Не стану же я сам потеть!
– И все это ради денег?
– Все всегда ради денег. – Он излучал радостное возбуждение, тот свет, который когда-то ее так манил. Но сейчас она не обманывалась. Жестокость и фальшь от начала и до конца – вот что это было.
– Все всегда ради денег, – повторил он. – Ну, и ради кайфа, конечно. Чувствовать, что ты умнее других – неважно, кто эти другие. Чувствовать, что, если ты хочешь, ты это получишь, – вот что главное.
– Даже если это чужое.
– Тем более если чужое, дура! Это самый кайф и есть. Возьму-ка я себе пивка. – Он улыбнулся во весь рот. – Тебе чего-нибудь принести, радость моя?
Она промолчала, и он направился в крохотную кухню, обустроенную в углу помещения.
До чего же он уверен, что она целиком в его власти, подумала Шелби. Даже не связал. Она держала руки сомкнутыми на коленях, костяшки от напряжения побелели. Но сейчас она испытывала не только страх, но и ярость.
Лампа, подумала она, та, что на столе, с ножкой в виде медведя рядом с деревом. На вид довольно тяжелая, вот только бы до нее добраться.
На кухне должны быть ножи.
Возле очага – охотничье ружье, но оно, скорее всего, не заряжено. А вдруг?
На стволе гравировка: «Уильям С.Баунти».
Она разомкнула пальцы и потянулась за телефоном, но остановилась, видя, что Ричард уже идет назад. Он сел напротив.
– Уютно, скажи?
– Как ты это проделал? Как уцелел после крушения?
– Выживание – моя специальность. Мелинда должна была вот-вот выйти. Что Джимми сбежит, я не ожидал, это немного осложнило дело. Не думал, что он на это способен. А вот Мелинда… Я знал, что с ней будут проблемы. Она всегда была барышня упертая, никогда не отступалась, так что с ней надо было разобраться, прежде чем обналичивать куш.
Ричард развалился в кресле. Судя по всему, расслабился.
– Я так и рассчитывал – что потребуется лет пять. И почти угадал. Так что, отдых с семьей, трагедия – и нет меня.
– Мы же с Кэлли должны были плыть с тобой, если бы она не заболела! – Блеск в его глазах принес ужасное осознание. – Ты собирался нас убить! Убить своего ребенка!
– Отдых молодой семьи закончился трагедией. Такое случается.
– Тебе бы это не сошло. Если бы тебя не достала полиция – достала бы моя родня.
– Нет, ведь я бы погиб, пытаясь вас спасти. Все было продумано. Пару дней я бы потратил на то, чтобы создать в глазах окружающих образ счастливого семейства. Люди обычно в это верят. Красивая пара, хорошенькая дочурка. Потом мы, типа, решаем провести день на яхте. Надо было отойти подальше от берега, влить в тебя немного вина, дождаться, пока начнет смеркаться…
Он неспешно потягивал свое пиво и с улыбкой смотрел на нее.
– Я кидаю ребенка за борт – и, нет сомнений, ты кидаешься за ней. Мне до вас даже дотрагиваться не нужно.
– Ты чудовище!
– Я тот, кто всегда выходит победителем. Я затопил бы яхту, а сам выплыл в водолазном костюме. С новыми документами и сменой одежды в непромокаемой сумке, я бы в несколько часов добрался до Хилтон-Хеда. Что я, собственно, и сделал, но без вас.
– А шквал?
– Неожиданный бонус.
– Ты ведь мог и погибнуть. Зачем рисковать жизнью?
– Ты не понимаешь и никогда не поймешь. – Он подался вперед, в глазах опять зажегся огонь. – В этом весь и смысл! Адреналин. Мне оставалось только избавиться от акваланга, поймать такси, а потом забрать машину с долгосрочной парковки в аэропорту. Добраться до Саванны и моей ячейки. Я бы и без нее обошелся, да не нашел ключа от моей ячейки в Филадельфии.
Он потягивал пиво и следил за ней взглядом.
– И в ту ячейку залезла ты. Где ключ-то был?
– В кармане твоей кожаной куртки. Той, бронзового цвета, которую я тебе подарила на день рождения за два года до этого. Там в кармане оказалась дырка – ключ и проскочил за подкладку.
– Вот сукин сын! – Он хохотнул и покачал головой, как будто допустил досадный промах на гольфовом поле. – Этот ключик сэкономил бы мне время и силы. Как бы то ни было, меня больше нет. Вышло так, что тебе пришлось какое-то время изображать из себя скорбящую вдову. Как тебе эта роль?
– Уж лучше бы это было правдой.
Он опять засмеялся и чокнулся с ней своим пивом.
– Как в свою деревню приехала, так и спесь вернулась? Давай-ка посмотрим, вдруг работа по дому ее из тебя повышибет.
Ричард поднялся и снова прошел на кухню.
Когда он взял бутылку чистящего средства и щетку, Шелби встала.
– Ты хочешь заставить меня оттирать кровь?
– И ты эту кровь ототрешь, если не хочешь заодно оттирать и свою.
– Я не могу.
Стремительно, как бьет змея, он ударил ее по щеке тыльной стороной ладони, настолько сильно, что она отшатнулась и упала в кресло.
Шелби сама не понимала, почему ее так шокировал этот удар, особенно теперь, когда она его по-настоящему узнала. Наверное, потому, что раньше он ее никогда не бил.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
В мире Зидии 600 лет назад произошла катастрофа, позднее названная Падением. Под ударами союзников рухнула Империя Ночи, созданная вампирами. И сегодня жалкие остатки их народа прячутся по миру в надежде выжить и отыскать Камень Ночи, могущественный артефакт, дарующий возможность вернуться к прежнему величию. Миссия возвращения возложена на Паолу, вампиршу, чья случайная встреча превратила её в исключительную сущность. Но на пути встаёт множество преград, преодолеть которые в одиночку практически невозможно.
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Спасаясь от зловещего внимания своего тайного обожателя, Джо вернулась в отчий дом, который давно считала чужим. Встреча с приятелем детских лет – притягательным, похожим на пирата Нэтаном Делани заставила девушку острее почувствовать свое одиночество, а его жаркие поцелуи пробудили чувства, о которых она не смела и мечтать. У каждого из них свои причины избегать любви и привязанности, свои шрамы в душе. Возможно, они бы не решились начать все сначала, если бы не смертельная угроза, нависшая над их жизнями.
Что может связать наследницу многомиллионного состояния Уитни Макаллистер и обаятельного профессионального взломщика Дугласа Лорда? Возможно, поиски сокровищ королевы Марии-Антуанетты, исчезнувших много лет назад. Возможно, безжалостные наемные убийцы, по пятам преследующие Уитни и Дугласа. Возможно, любовь, неодолимая тяга друг к другу, только крепнущая от испытания к испытанию…
На курорте в Западной Монтане найдено тело молодой женщины. Для Бодин убийство становится шикирующим напоминанием о старой потере. Двадцать пять лет назад ее тетя Элис бесследно исчезла, и теперь Бодин связывает новую трагедию с событиями прошлого. Внезапное появление Элис спустя годы должно помочь в раскрытии дела. Мрачная история, которую она расскажет, до сих пор преследует ее. Вместе с напарником Колленом Бодин проходит проверку на прочность, переживает тяжелые откровения и спешит сложить воображаемый пазл. У них еще есть время.