Ложь любви - [25]
Прошу тебя: не пытайся найти меня, чтобы извиниться. Я знаю, что ты сожалеешь - да и кто не сожалел бы после такого? Но я не хочу этого слышать, и не хочу выслушивать твои извинения и обещания, что этого не повторится. Ты прав, не повторится, но одного раза - более чем достаточно. Теперь совершенно понятно, о ком были все твои мысли. Ты так и не разлюбил бывшую жену, и мне больно оттого, что я была просто заменой. Я на самом деле больше не хочу тебя видеть – никогда - и, надеюсь, ты исполнишь мое желание. Мне невероятно жаль, Виктор - так жаль, что ты был болен, что все это произошло, жаль, что приходится так поступать.
Эшли.
Не веря глазам, Виктор перечитал письмо. А потом еще раз. И еще раз. Дерик положил руку ему на плечо.
- Хреново, мужик, - посочувствовал он.
- Да, блин, что же я такого сделал? - прошептал Вик, в шоке сминая письмо. Он немедленно разровнял его, разглаживая помятости, чтобы перечитать снова. – Я, должно быть, сильно задел ее за живое… чем-то.
- Угу, чем-то, - тихо произнес Дерик. - Вик, пойди-ка, посчитай презервативы.
Вик смотрел на друга пару долгих секунд, а затем открыл рот от ужасной догадки. Он развернулся и побежал в спальню, упал на колени около кровати и стал лихорадочно рыться в ящике тумбочки. Наконец, он так сильно дернул ящик, что тот полностью вылетел, и Вик опрокинул его кверху дном. Книги в мягких обложках, старые билеты на самолет, полбутылки сиропа от кашля, упаковка салфеток и пачка презервативов упали на ковер.
- Что ж, хороший знак, - Дерик наблюдал, стоя в дверях. - Совершенно новая упаковка.
- Да, - отозвался Вик, с облегчением закрыв глаза. - Даже не открытая. Черт, ей уже полгода.
- Жалкое зрелище. Напомни поиздеваться над тобой и твоей монашеской жизнью, когда все закончится. Но это не отвечает на вопрос, что здесь произошло. Эшли не кажется человеком, ну, ты понимаешь, который заводится без причины.
- Ты прав. У нее была непростая жизнь. И это сделало ее стойкой. Что бы ни произошло, что бы ни случилось… это было ужасно. И во всем виноват я, - признался Виктор.
- Что будешь делать? - поинтересовался Дерик встревожено. - Она ясно дала понять, что не желает тебя больше видеть.
Виктор, все еще стоявший на коленях у тумбочки, поднял на своего друга взгляд, полный такой боли и тоски, что Дерик чуть не попятился.
- Я должен ее найти. Она могла пострадать. Даже если нет, я должен все исправить. Что бы ни случилось.
- Но Вик… - Дерик неуверенно замолчал, затем спросил в откровенном замешательстве. - Как ты будешь ее искать?
Виктор поднялся.
- Я уверен, что один человек точно знает, где она, и я готов поспорить, что та же личность знает, что произошло.
- Звучит загадочно.
- Можно и так сказать, - угрюмо отозвался Вик, уже подходя к двери.
Он подкинул Дерика до его зала, затем переключил скорость и рванул в Институт Психического Здоровья Карлсона-Муша.
Глава 9
Джин рассматривала окрашенные бледно-голубым лаком ногти на своих ногах. Они так прекрасно сочетались с ее глазами и волосами. Идеально.
В этот момент раздался бодрый стук в дверь, и комнату вошел Виктор Лоуренс, в точности, как она того и ожидала. Правда, по расчетам Джин, он должен был появиться парой дней раньше, но ведь и она может ошибаться. Он стоял в дверях, весь такой высокий, мужественный (аж отвращение берет, какие привлекательные мужики тянутся к Эшли) и слишком бледный. Значит, волнуется. Или напуган. Отлично.
- Что происходит, Джанетт? Где Эшли?
- Хорошо, спасибо. А у тебя как?
- Я не могу ее найти, она не отвечает на звонки. Произошло нечто ужасное, и мне срочно нужно все исправить. Так где она?
- Ах, да, действительно, сегодня погода необычайно теплая. - Она вытащила коробку из своей тумбочки и протянула ему - Печеньице?
Виктор стянул куртку, кинул ее на обогреватель и сел в кресло, стоящее напротив кровати.
Чтоб она загорелась, раздраженно подумала Джин про куртку.
- Поиск Эшли для меня важнее всех остальных дел, - проинформировал Вик, проведя рукой по своим темным волосам, - а значит, я в буквальном смысле ничем другим заниматься не буду - просто сяду в это кресло и буду глядеть на тебя, пока ты не расскажешь мне все, что знаешь.
- Что ж, - ответила она, пожевывая печенье. – Исходя из твоего имени, фраза «победитель забирает все» про тебя[17].
- Не смешно.
- Вообще-то, ужасно смешно. Просто ты слишком не в духе, чтобы оценить.
Он поднял бровь.
- Ты злишься на меня.
- С чего бы это?
- Прошу, Джин. Ты не настолько хорошая актриса, как о себе воображаешь. - Он не обратил внимания на ее недоверчивое фырканье и продолжил. - А если ты злишься, значит, знаешь, что произошло между Эшли и мной. - Внезапно он подался вперед, положив руки на колени.
- Пожалуйста, Джин! Я должен ее найти, чтобы помочь.
- Она не хочет тебя больше видеть, - ответила Джин, не шелохнувшись. - Она ясно дала мне это понять, как и тебе, я уверена. Уж я точно не предам ее доверие, рассказав тебе о ее местонахождении.
- Тогда дай мне номер ее телефона, - взмолился Вик. - Мне нужно с ней поговорить. Ее нет в ее квартире…
- Моей квартире, - сказала Джин.
Что нужно новоиспеченной королеве вампиров?То же, что и любой женщине!Дорогие туфли и прилично оплачиваемая работа!Потому что вампирам тоже, знаете ли, надо платить за квартиру и (особенно учитывая ночной образ жизни) – электричество!Но о какой работе можно говорить, если половина ваших друзей и подруг уже убита при самых неприличных обстоятельствах и вам, как королеве вампиров, надо срочно что-то предпринять?Хуже быть не может? Может.Ведь в расследовании и отмщении вам должен помогать самый обаятельный и привлекательный «ночной охотник» города...
Я всегда испытывала особый интерес к хорошим парням, которые вынуждены совершать скверные поступки, а оборотни лучше всех попадают в эту категорию. Парню, который раз в месяц обрастает шерстью, воет на луну и жует сырое мясо, и так-то трудно быть деликатным и вести себя цивилизованно; а уж когда любовь всей твоей жизни не только считает тебя полным психом, но и откровенно презирает — почти невозможно. Запрём-ка мы нашу парочку в лифте, отключим электроэнергию и понаблюдаем за тем, как посыплются искры…
Бетси Тейлор. Вампирша поневоле.И не просто вампирша, а Королева Вампиров.Любительница дизайнерских туфелек и поклонница брэндовых шмоток.Она мечтает об устройстве личной жизни и о хорошей, престижной работе – а приходится разбираться то с идиотами, пытающимися плести интриги в кланах «ночных охотников», то с властолюбивым тираном-кровопийцей, то с Охотниками, изничтожающими всех друзей и подруг Бетси самым неприличным образом…Короче – кровь, смерть и никаких радостей бессмертия.Хотя… как насчет немыслимо обаятельного и привлекательного вампира, который сам вызывается помогать Бетси в расследованиях?
Джаред Рок готов на все — даже поверить в существование оборотней, — лишь бы найти и покарать убийцу своей сестры. Все ниточки ведут его в поместье Уиндэм… Вот только там на его пути встает Мойра, очаровательная волчица, способная перегрызть глотку каждому, кто угрожает Стае.Охотнику и оборотню придется объединить усилия, чтобы поймать убийцу, а заодно выяснить, что любовь способна стереть все границы, включая межвидовые.Перевод сайта http://otherside.my1.ru.
Даже мертвые отмечают Рождество, и Бетси просто на седьмом небе, покупая подарки к празднику.Но что-то не ладно в особняке. Дом наводнили призраки — действительно нуждающиеся в помощи и абсолютно не мучающиеся угрызениями совести, чтобы попросить Бетси побыть девочкой на посылках и исправить ошибки их прошлого. Тем временем, серийный убийца разгуливает на свободе, и, будучи высокой и светловолосой, Бетси идеально подходит ему по типу.Говорят, что Рождество это время для друзей и семьи. Но со сводной сестрой, по совместительству дочерью дьявола, злобной мачехой, демоном, живущим в подвале ее дома, и набором из призраков и обезумевших убийц Бетси не слишком уверена, что сможет пережить эти праздники.
Ричард Уилл — вампир, и уже очень давно. Он одинок. Как ему найти ту единственную, которая полюбит такое чудовище?Джанет Люпо — грубая и не самая популярная женщина-оборотень, недовольная как своей жизнью, так и правилами стаи. А, может, они предназначены друг для друга?Перевод любительский с сайта My-Dream-World.
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.