Ловушка любви - [20]
– Если ты действительно рада меня видеть, Силла, ты могла бы доказать это более внимательным отношением к Изабель, а не затевать с ней споры во время моего отсутствия, – заметил он сдержанно.
Эти слова тут же свели на нет мимолетную нежность девушки, и Джонти тут же почувствовала симпатию к Силле, у которой покраснели щеки и которая, почувствовав укоризну в словах дяди, тут же опустила глаза вниз.
Нет-нет, ты не должна так делать, хотелось закричать Джонти, но, разумеется, она не могла себе позволить вмешиваться в явно семейное дело.
Ей с трудом удалось подавить раздражение. Если он всегда так бестактно разговаривает с детьми брата, то должен винить только себя в домашних неурядицах, сказала она себе, явно задетая за живое.
Тут послышался спокойный голос Изабель:
– Спасибо, Нэт, но не стоит бросаться мне на помощь. Ты же знаешь, я вполне могу справиться сама. – И она улыбнулась своему жениху слегка капризной улыбкой. – Я контролирую ситуацию.
– Да, я не сомневаюсь в этом, Изабель. – Широкие плечи тут же поднялись вверх. – Я просто хотел подчеркнуть, как мы благодарны тебе за все, что ты делаешь для нас, и в то же время пресечь непослушание. Ты знаешь, что я никогда не хотел «вешать» на тебя такие заботы. Я понимаю, как тебе нелегко.
– Бедный Нэт! Ты слишком беспокоишься о нас, особенно обо мне. Не стоит, дорогой. Я никогда не увиливала от ответственности и уверена, что сейчас Силла понимает, хотя, может, это и не прибавляет мне популярности, что я действительно беспокоюсь о благополучии детей. – Последние слова сопровождались холодным взглядом в сторону Силлы. Затем Изабель вежливо протянула руку Джонти. – Это та девушка, которую ты нанял мне в помощники? Здравствуйте, мисс?.. Эшберн, не так ли?
– Джонти Эшберн. Здравствуйте.
Отвечая на холодное сдержанное рукопожатие, Джонти улыбнулась, глядя в лицо другой женщины с надеждой увидеть ответную теплую улыбку, но лицо Изабель было как маска, лишенная всякого выражения.
– Ах да, теперь припоминаю. Мне что-то говорили насчет вашего необычного имени. Я вас буду звать Джонквил. Наемных работников совсем не обязательно величать уменьшительными именами.
Вы не будете возражать? – резко добавила она, заметив, что Джонти вся вспыхнула.
– Нет, конечно нет, – торопливо ответила Джонти. – Я не возражаю против этого, мисс Роше. Я... я... только надеюсь, что смогу помочь вам, а будете ли вы звать меня Джонквил или Джонти, не имеет значения. Просто все мои друзья зовут меня Джонти, – не удержавшись добавила она.
– Да-да. Хорошо, – пробормотала Изабель вежливо, но язвительно.
– А я буду звать вас Джонти, – неожиданно объявила Силла, отметая при этом всю дипломатию, а может, она это сделала назло Изабель? – Дебби уже так зовет вас, правда? Она много рассказывала нам о вас. Мы рады, что вы решили приехать к нам, правда рады!
Джонти улыбнулась, ее согрела очевидная искренность девушки.
– А где Дебби? Марк и Рэчел? – спросила она. – Видите, я уже знаю вас всех по именам!
Изабель взглянула на часы:
– Они скоро возвратятся из школы. Я думаю, вы должны перекусить до их возвращения. Мы уже покушали, но я оставила холодное мясо, салат и пудинг. Я помнила, что вы задержитесь сегодня, Нэт. – Она резко повернулась к Силле. – Силла, не проводишь ли ты Джонквил в ее комнату и не покажешь ли, где что находится. Возможно, ей захочется принять душ после такого утомительного путешествия.
– Да, конечно. Пойдемте?
– А после этого тебе неплохо бы закончить стирку.
– Да, Изабель, – вежливо и покорно произнесла Силла, но, когда они скрылись за дверью, она позволила себе недовольно передернуть плечами, что не укрылось от внимания Джонти, шедшей за ней следом.
Они пересекли двор, весь увитый виноградом, который тянулся вверх по проволочным решеткам и шпалерам, и поднялись на другую веранду, которая обрамляла небольшое отдельно стоящее здание с плоской крышей.
– Ваша комната, Джонти, здесь, а там ванная с душем, она в вашем полном распоряжении. Надеюсь, вам здесь будет уютно. – Она заколебалась. – Если будет одиноко, приходите спать к нам на веранду. Мы все спим там, кроме дяди Нэта и, конечно, Изабель. Там есть запасная раскладушка.
– Спасибо, Силла, но, может, мне лучше остаться там, куда ваша почти-тетя решила поселить меня, по крайней мере пока, – ответила Джонти, хотя была уже готова принять приглашение.
– Почти-тетя скрывает это, – мрачно предположила Силла, а потом вдруг захихикала. – Дебби рассказала нам ту историю с мачехой, Джонти, и как вы поверили ей, и о том, как дядя Нэт все узнал, и как он рассердился. Мы все считаем, что это было жутко забавно!
Джонти нахмурилась, вспомнив, какое мрачное лицо было у Нэта Макморрана в тот момент.
– Правда, Силла? Должна сказать, что я не разделяю такой юмор в данном случае, – строго ответила она.
– Вы не должны обращать внимания на дядю Нэта. – Девушка правильно поняла причину хмурого выражения на лице Джонти при воспоминании об этом случае. – Он больше напускает на себя, но иногда сердится по-настоящему. О, тогда берегись! – Она вздохнула. – Он был совсем другим, когда мы управлялись сами. Только с появлением в доме Изабель стал вспыльчивым по любому поводу. И не надо винить его в этом, как постоянно твердит мне Рик. В конце концов, из-за нас они уже один раз перенесли свадьбу. Ну ладно, мне пора заняться стиркой. Вы найдете дорогу в главный дом сами?
Судьба довольно редко улыбалась Луизе О'Доннел Стейси. Она рано лишилась родителей и до двадцати трех лет жила в семье своей сестры. Чувствуя себя лишней, она решает переменить образ жизни и уехать в Австралию.Но и здесь, в Сиднее, ей не везет. Отчаявшись, девушка соглашается на непристижную должность гувернантки где-то в глубине континента. Она садится на поезд и уезжает в неизвестность. Что ждет ее впереди?..
Шерифу американского провинциального городка не повезло в любви: он привязался к красивой, но недостойной женщине. Эта страсть не подвластна его воле, она заставляет его мучиться и презирать себя за душевную слабость. Неожиданно его возлюбленная исчезает, чтобы вернуться вновь спустя три года пережившей тяжелую автомобильную катастрофу, следствием которой стала утрата памяти. Она считает себя совершенно другим человеком — с иным именем, иным характером. Но кто же она на самом деле? Шериф предпринимает сложное расследование, приводящее к неожиданным результатам и обретению им настоящей любви.
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.