Ловушка [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Река в юго-восточной части Ирландии.

2

В ирландской мифологии божества, рожденные богиней Дану. Они сошли с небес и стали править Ирландией.

3

В ирландских легендах потомки Миля, предка нынешних ирландцев, то есть люди.

4

В ирландском фольклоре пикси относятся к фейри, сверхъестественным существам.

5

Стихотворный перевод В. А. Максимовой.

6

Стихотворный перевод В. А. Максимовой.

7

Стихотворный перевод В. А. Максимовой.

8

Крохотные существа, которые делятся на духов земли, воздуха, воды и огня. Первые упоминания о гномах встречаются у Парацельса, считавшего, что их главная обязанность — стеречь подземные клады.

9

Крохотные седобородые существа, обладающие недюжинной физической силой.

10

Собрания речей Цицерона, среди которых основное место занимают его выступления против политических деятелей Древнего Рима — Луция Катилины и Марка Антония.

11

Конец (лат.).

12

Холодный овощной суп из хлеба, растительного масла, воды, уксуса, помидоров, чеснока и лука.

13

Род карибской музыки.

14

Да, Анхела, конечно (англ.).

15

Марина перепутала два близких по написанию слова «rape» и «rapar». Первое — английское и означает «насиловать», второе — испанское и означает «стричь». (Прим. перев.)

16

Аттракцион в Порт-Авентуре, испанском Диснейленде, расположенном близ Барселоны.

17

Ваше имя, пожалуйста? (англ.)

18

Потрясающе (англ.).

19

Ты выглядишь не так, как прежде! (англ.)

20

Это для тебя (англ.).

21

Ты помнишь? (англ.)

22

Он твой друг? (англ.)

23

Ее дружок (англ.).

24

Испанские крендельки, поджаренные в масле.

25

Доброй ночи (англ.).

26

Футбольная команда Каталонии.

27

Освежающий напиток.

28

Деньги? (англ.)

29

Если это не правда, то хорошо разыграно (лат.).

30

Привет (англ.).

31

Привет, я Анхела (англ.).

32

Извини, я Анхела (англ.).

33

Я люблю тебя. Я хочу увидеться с тобой завтра (англ).

34

Прошу вас (англ.).

35

Туалет? (англ.).

36

Искаженное английское слово «please», означающее «пожалуйста».

37

В ирландском фольклоре маленькие башмачники, которых никому не удается обмануть.

38

Доброе утро! (англ.).

39

Пока (англ).

40

Победительница (англ.).

41

Анхела, пожалуйста, повторяй за мной. Не хочешь выпить чашку чая? (англ.)

42

Я Анхела. Я буду в Башне замка в четыре часа (англ.).

43

Согласен! До встречи. Я люблю тебя (англ.).

44

Фасоль (англ.).

45

Второй завтрак (англ.).

46

Воительница-паладин (англ.).

47

Крутой (англ.).

48

Кровожадный демон, потомок гоблинов.

49

Три евро двадцать центов (англ.).

50

Один, два, три (англ.).

51

Я студент (англ.).

52

Три часа (англ.).

53

Улица (англ.).

54

Дорога (англ.).

55

Клэр-стрит (англ.).

56

Говорить (англ.).

57

Пожар! Пожар! (англ.)

58

Пиррова победа — победа, доставшаяся слишком дорогой ценой; победа, равносильная поражению. Происхождением это выражение обязано сражению при Аускуле в 279 до н. э. Тогда армия царя Пирра в течение двух дней вела наступление на войска римлян и сломила их сопротивление, но потери были столь велики, что Пирр заметил: «Еще одна такая победа, и я останусь без войска».

59

Беспроводная связь (англ.).

60

Собачий туалет (англ.).

61

Роберт Фишер — одиннадцатый чемпион мира по шахматам.


Еще от автора Майте Карранса
Клан волчицы

Ее наследство — атам и волшебная палочка… а еще заклинания, которые приходят в голову сами по себе, и дар общения с животными. Впрочем, как это поможет, если влюблена первый раз в жизни?После исчезновения матери четырнадцатилетняя Анаид неожиданно узнает, что происходит из древнего рода этрусских колдуний и только ей под силу вырвать дорогого человека из плена кровожадных ведьм-одиор.Представляем вашему вниманию «Клан Волчицы» — первую книгу всемирно известной трилогии Майте Карранса, «Война колдуний», которую называют испанским «Гарри Поттером».


Избранница

По просьбе Фиалковой феи выдав себя за свою старшую сестру Анхелу, Марина попадает в плен в волшебное королевство ирландских преданий и легенд Туата Де Дананн. Пленниками царства фей и эльфов мира становятся и «друзья» Марины по языковой школе — Антавиана, Луси и Цицерон.Впереди их ждет подземная тюрьма, вечный плен в волшебном мире и верная гибель от рук злой и коварной королевы Оонаг.И оказывается, что все герои этой захватывающей истории совсем не те, кем казались…


Ледяная пустыня

Ее наследство — атам и волшебная палочка… еще заклинания, которые приходят в голову сами по себе, и дар общения с животными и привидениями.Представляем вашему вниманию — вторую книгу всемирно известной трилогии Майте Карранса «Война колдуний» — «Ледяная пустыня».Спасая Анаид от преследования могущественной кровожадной ведьмы, Селена рассказывает дочери драматическую историю своей любви. Сможет ли Анаид понять и простить своего отца, который не сумел защитить их от великой одиоры — самой Ледяной Королевы?


Проклятие Одии

Анаид неожиданно осознает, что кровь одиор и омниор разрывает ее на части, а Жезл Власти заставляет совершать поступки, которыми нельзя гордиться. Чтобы стать истинной Избранницей, она должна решить, что важнее — личное счастье или счастье тех, кто тебя окружает…


Рекомендуем почитать
Волшебники

Получив травму во время отбора в летний спортивный лагерь, одиннадцатилетний Джейсон Эдриан был уверен, что его ожидает прескучное лето, но неожиданно он выиграл поездку в другой лагерь — «Рэйвенвинг», который построен на краю земли и где суждено состоятся битве между Магами и их заклятым врагом — Мертвой Рукой Бреннара.Если ты мальчишка — это не значит, что ты не можешь стать ВОЛШЕБНИКОМ!Если ты попал в летний лагерь — это не значит, что он не находится на КРАЮ СВЕТА!Если тебе хочется приключений — это не значит, что ты не можешь СПАСТИ МИР!ТАКОГО ВЫ ЕЩЕ НЕ ЧИТАЛИ!Чудеса и приключения!


Старичок с Большой Пушкарской

Фантастические истории, включённые в эту книгу, в большинстве своём были написаны автором в 80-е годы и публиковались в известном ленинградском журнале «Искорка».Читателям этих повестей было тогда по десять-двенадцать лет, и теперь уже у них есть дети примерно того же возраста, которым и предназначено новое издание этих смешных, весёлых и грустных историй, где действуют пришельцы с других планет, с интересом и волнением наблюдающие за нашей жизнью.


Китайская мышь

Фантастические истории, включённые в эту книгу, в большинстве своём были написаны автором в 80-е годы и публиковались в известном ленинградском журнале «Искорка».Читателям этих повестей было тогда по десять-двенадцать лет, и теперь уже у них есть дети примерно того же возраста, которым и предназначено новое издание этих смешных, весёлых и грустных историй, где действуют пришельцы с других планет, с интересом и волнением наблюдающие за нашей жизнью.


Маленькая Волшебница

В сказочных историях про Маленькую Волшебницу автор изображает мир ребенка, такой красивый и такой одинокий среди вечно занятых взрослых. А ведь каждый ребенок, согласитесь, волшебник!


Город динозавров

Вы мечтали увидеть живых динозавров?! Пожалуйста. Настоящие динозавры летают над Кремлем, плавают в Москве-реке, носятся друг за другом по улицам и проспектам. Ужас для взрослых, радость для детей и большая проблема для Макса – московского школьника из весьма необычной семьи. Ведь динозавры родились в его доме и стали его друзьями. И теперь ему необходимо найти для них... параллельный мир, где они будут чувствовать себя в безопасности.


Это моя собака

Книга Сергея Лукницкого «Это моя собака» включает в себя несколько забавных историй, написанных от имени фокстерьера Пирата. Эта добрая и умная книга адресована и детям, и их родителям. «Для детей надо писать так же, как для взрослых, только гораздо лучше.» К сожалению, эта мысль Максима Горького сегодня забыта. Для детей пишут любовные и детективные романы примитивным языком. Сергей Лукницкий возвращает детям добрый юмор Саши Чёрного, Корнея Чуковского, Алексея Толстого и других больших писателей, подаривших многим поколениям замечательные книги.Для детского школьного возраста.