Ловушка - [38]
— Видишь?
— Да, вижу, промокла еще сильнее, чем прежде.
— И стала грязнее.
— Это сейчас, а до этого ее описали.
И тут Анхела с привычным для себя нахальством задала дерзкий вопрос:
— Почему ты здесь оказался? Только не говори, что проходил мимо. Меня не проведешь.
Цицерон не хотел, чтобы у него выбили почву под ногами. Обстреливать вопросами — это тактика девчонок. Но он решил воспользоваться этим приемом.
— А ты? Что ты делала здесь, в парке?
Анхела не поддавалась.
— Я первая спросила.
— Я искал свое евро. А теперь говори, чем ты тут занималась.
Анхела усмехнулась.
— Ха, это евро, оказывается, странствует! Оно само пришло из моего дома в этот парк. Ха!
Цицерон обиделся. Больше всего девушки раздражали его тем, что не говорили ни прямо, ни понятно, а ходили кругами и добивались своей цели. Он решил рискнуть еще раз.
— Ладно, твоя взяла. Я его потерял, когда ты выбиралась из дома. И пошел за тобой, потому что мне стало интересно.
Анхела была хитра.
— Ты его потратил, признайся, потратил, и начал демонстративно искать, чтобы я дала тебе еще одно.
Цицерон растерялся.
— Почему ты не можешь поверить, что я просто не смог его найти? Это очень просто. Обязательно надо все усложнить!
— Как скажешь!
Анхела смутилась и даже подумала, что он прав.
— Ясно, что ты все выдумал. Ты идешь за мной, рассчитывая, что я приглашу тебя подключиться к Интернету.
Цицерон согласно кивнул. Это был верный подход.
— Вот именно.
Марина огляделась вокруг. Они были одни. В такое время никто не выходил на улицу, кроме любителей прогулок с собаками.
Цицерон почувствовал в руках легкую дрожь.
— Пошли.
Цицерон не мог поверить своим ушам.
— Куда?
Анхела неожиданно предложила ему ключи от рая.
— В Интернет-кафе, там подключимся к Сети.
Ему хотелось обнять ее за эту счастливую весть, но он сдержался.
Но радость просто струилась из его пор. Цицерон не мог скрыть ее.
Они тронулись в путь.
Цицерон подумал, что Анхеле он требуется лишь в качестве охранника, и что ей надо попасть в Интернет-кафе, чтобы связаться с Патриком, но вскоре понял, что блондинка совсем не ориентируется на местности.
— Какая мрачная улица!
— Ты ведь живешь на ней.
— Неужели?
— Да, вон в том доме.
Анхела не помнила ни дверь, через которую входила, ни даже окно, через которое выбиралась.
— Ты уверен?
— Совершенно.
— Откуда ты это знаешь?
— Я запомнил.
— Что?
— Детали. Видишь этот сорванный со стены почтовый ящик?
— Да.
— Я запомнил, как он выглядит.
— Где ты его запомнил?
— Где-то. На жестком диске. Подключая к нему память, я знаю, что если возвращаться через парк, справа от меня будет улица с оторванным почтовым ящиком, и где мне надо свернуть налево.
Анхела ничего не ответила. Цицерон подумал, что она принимает его за болвана, но это было не так.
— Мне это не по силам.
— Это легко, — заявил он великодушно.
— Как сказать, — возразила Анхела. — Я не отличаю правую руку от левой.
Цицерон изумился. Разве еще существуют люди, которые не знают, где правая, а где левая рука?
— Не может быть!
— Раньше я всегда носила на левой руке перстень, и это помогало, но два года назад у меня опух палец, и его распилили.
— Палец?
— Нет, осел, перстень.
— Вот как!
— Так что теперь я не знаю, какая моя рука левая.
Цицерон не сразу смог воспринять такой вздор.
— А в какой руке ты держишь ложку?
— Все зависит от того, к какой руке она ближе.
— Я тебя спрашиваю, какой рукой ты подносишь ложку ко рту.
Анхела была странной девушкой.
— А я тебе отвечаю, что все зависит от того, какая рука окажется ближе ко рту. Мне здесь без разницы.
— Ты… тебе все равно, какой рукой пользоваться?
— Вот именно. Я пишу одинаково плохо обеими, плохо режу обеими и ни одной из них не умею причесываться.
— А как ты аплодируешь?
— Никогда не обращала на это внимания.
— А если бы у тебя был пистолет?
— Ты хочешь спросить, с какой руки я стала бы стрелять?
— Да.
— Откуда мне знать! Я бы промахнулась с обеих, это точно.
Цицерон никогда еще не встречал столь скромной девушки. Она ему нравилась.
— Хватай пистолет! — крикнул он, вытаскивая из кармана руку, сложенную в форме пистолета.
К его удивлению, Анхела взяла его руку одновременно своими двумя.
— Значит, ты не шутишь…
— Конечно, нет.
— Ты играешь в теннис?
— Пробовала в детстве, но рассекла бровь своей лучшей подруге, после чего та уже не была моей лучшей подругой.
Удрученный Цицерон признал, что у него получился самый долгий за последние три года разговор с существом из невиртуального мира. Неплохо. Его даже заинтересовала эта тема. И дело не в том, что умение одинаково действовать двумя руками вызывало у него восторг, оно просто показалось ему необычным. Он почувствовал прилив безграничного великодушия.
— Я могу тебя научить.
— Играть в теннис?
— Сражаться двумя руками. Обращаться со шпагой, кинжалом и саблей.
Анхела смотрела на него глазами, сделавшимися большими, как тарелки.
— Парень, ты меня пугаешь. Ты не из тех шутников, которые нападают на родителей, когда их не пускают в кино?
Цицерон немного осмелел. Мысль о том, что он кому-то страшен, придавала ему сил. Никто никогда не говорил ему столь ободряющих слов.
— Пока я на них не нападал, но об этом стоит подумать!
Ее наследство — атам и волшебная палочка… а еще заклинания, которые приходят в голову сами по себе, и дар общения с животными. Впрочем, как это поможет, если влюблена первый раз в жизни?После исчезновения матери четырнадцатилетняя Анаид неожиданно узнает, что происходит из древнего рода этрусских колдуний и только ей под силу вырвать дорогого человека из плена кровожадных ведьм-одиор.Представляем вашему вниманию «Клан Волчицы» — первую книгу всемирно известной трилогии Майте Карранса, «Война колдуний», которую называют испанским «Гарри Поттером».
Ее наследство — атам и волшебная палочка… еще заклинания, которые приходят в голову сами по себе, и дар общения с животными и привидениями.Представляем вашему вниманию — вторую книгу всемирно известной трилогии Майте Карранса «Война колдуний» — «Ледяная пустыня».Спасая Анаид от преследования могущественной кровожадной ведьмы, Селена рассказывает дочери драматическую историю своей любви. Сможет ли Анаид понять и простить своего отца, который не сумел защитить их от великой одиоры — самой Ледяной Королевы?
Анаид неожиданно осознает, что кровь одиор и омниор разрывает ее на части, а Жезл Власти заставляет совершать поступки, которыми нельзя гордиться. Чтобы стать истинной Избранницей, она должна решить, что важнее — личное счастье или счастье тех, кто тебя окружает…
По просьбе Фиалковой феи выдав себя за свою старшую сестру Анхелу, Марина попадает в плен в волшебное королевство ирландских преданий и легенд Туата Де Дананн. Пленниками царства фей и эльфов мира становятся и «друзья» Марины по языковой школе — Антавиана, Луси и Цицерон.Впереди их ждет подземная тюрьма, вечный плен в волшебном мире и верная гибель от рук злой и коварной королевы Оонаг.И оказывается, что все герои этой захватывающей истории совсем не те, кем казались…
Унция – девочка, потерявшая родителей и нашедшая помощь у невидимых сил. Унция – граммы души, отчаянно ищущей любовь в мире, полном монстров и светлых, прекрасных существ. В целомудренном неведении Унции – все самые драгоценные знания. Она умеет различать добро и зло по звучанию, и это просто: человек своими поступками и мыслями выводит мелодию, которая остаётся в мире навсегда, и которую уже нельзя переписать. Путь Унции к любви проходит одновременно в двух мирах – видимом и невидимом, и ей надо постараться не стать обедом тех, для кого светлая и чистая душа – лучшее лакомство.
Прекрасным летним вечером на окраине одного из североамериканских городков женщина преклонного возраста спустилась в подвал собственного дома, чтобы взять одну из многочисленных банок варенья, и к своему удивлению, обнаружила в подвале страшный беспорядок. Старые, никому не нужные вещи были перевернуты, брошены где попало, а некоторые и вовсе переломаны. На полках, где было аккуратно расставлено варенье, царил настоящий погром. Но не это привело хозяйку дома в страшное волнение. На каменном полу миссис Харвинд увидела в полумраке светящиеся зеленоватые следы, по форме похожие на человеческие.
«Вундеркидз. Поместье Уэйкфилд» – вторая часть трилогии о юной художнице Нике Мейсон. После побега из Вилдвудской академии она с друзьями оказывается в Мексике. Здесь их ждут испытания предательством, верностью и любовью.
Лесная братва – это команда забавных лесных жителей. Однажды, пробудившись после зимовки, они обнаружили, что вместо прекрасных деревьев в их лесу появилась высоченная изгородь! Животные в недоумении, но хитрый енот Эр-Джей убеждён: изгородь – это «ворота в прекрасную жизнь». Он так красочно описывает жизнь людей, сколько еды они выбрасывают и какие большие у них холодильники, что даже осторожная черепаха Верн теряет бдительность. Но никто не знает, что задумал хитрый енот...
В книге "Чудесные превращения Счастливчика-далматинца" повествуется о том, как отважный далматинец попадает во времена рыцарской Англии. Среди ведьм, которые в то время повсюду творили свои темные дела, он находит не только непримиримых врагов, но и одного маленького, но замечательного и верного друга - Крошку Лори. Вместе с ней он помогает разоблачить коварного сэра Гарбиджа и найти наконец свое счастье двум влюбленным - благородному рыцарю Артуру Шелтеру и красавице Бьянке. Книга расскажет вам и о чудесных превращениях, и о захватывающих дух погонях, и о рыцарских поединках.
Маленький читатель! Открыв эту книжку, ты найдешь новые забавные истории о приключениях Кристофера Робина и его плюшевого медвежонка Винни-Пуха, полюбившегося тебе по другим историям и мультфильмам, а также обо Всех-всех-всех их друзьях.