Ловушка для Казановы - [9]
Стив был поражен той страстью, с которой она говорила. Горечь и обида закипали в нем. Да кто она такая, в конце-то концов?
— Да, пожалуй, я ошибся, решив, что вы сможете меня понять. Таким, как вы, вообще ни до чего нет дела. Вы сидите в своей скорлупе и боитесь высунуть нос на улицу. Мужчина для вас — существо с другой планеты, вы даже не знаете, как с ним нужно говорить. Да на вас никто не смотрел и никогда не посмотрит, так и будете сидеть, пока не превратитесь в сморщенную старую деву!
Мэг спокойно выслушала его тираду.
— Я ни в коем случае не хотела вас обидеть. Просто я всегда говорю то, что думаю, — тихо сказала она. — Спасибо за приглашение, здесь очень мило. А теперь прощайте.
Она встала и медленно, чуть прихрамывая, пошла к выходу. Стив подозвал официанта, заказал кампари с соком и долго смотрел, как по стенкам стакана поднимаются маленькие юркие пузырьки.
Мэг вернулась домой в прескверном настроении. Вот это номер! «Время от времени встречаться… просто для того, чтобы поговорить». Какая очевидная глупость! И приходят же людям в голову такие мысли! Да, видно работа в журнале «Казанова» до добра не доводит…
Мэг не жаловала прессу, а уж к бесчисленным глянцевым журналам вообще относилась отрицательно. Особенно к тем, что именуют себя женскими или, наоборот, мужскими. Ни одной умной мысли, ни одной свежей идеи. Сплошная серость и пошлость. А ведь жаль, что человек с такими глазами и с такой улыбкой проводит жизнь над низкопробными репортажами и сомнительными сюжетами.
Мэг редко ошибалась в людях — школа Дэвида плюс природное чутье. И Стив Палмер показался ей человеком не глупым, разве что слишком самодовольным. Непонятно, для чего он разыграл этот спектакль. А то, что все это было спектаклем, Мэг поняла с первого слова. Может быть, ему и удалось провести Шейлу, но с ней этот номер пройти не мог. И все же в своем монологе Стив, сам того не подозревая, выдал себя. Его действительно беспокоило все то, о чем он говорил. Вот только помогать Мэг ему не собиралась.
Она наскоро приняла душ, помазала гудящие от каблуков ноги душистым кремом и улеглась на диван. Рядом с ней уютно устроилась Дарси, ее очаровательная ангорская кошечка. Мэг привычно провела рукой по ее нежной, воздушной шерсти. И вдруг с поразительной ясностью поняла, что отдала бы все на свете за то, чтобы на месте Дарси оказался сейчас мужчина. И не просто мужчина, а Стив Палмер.
Это открытие настолько поразило Мэг, что она вскочила с дивана и несколько раз прошлась по комнате. Что с ней происходит? Может, баранина в «Карамельном раю» оказалась несвежей? Она годами жила по раз и навсегда принятому ею сценарию. Ни шага влево, ни шага вправо. Да и не хотелось ей никуда шагать. И вдруг среди ночи ей звонит какой-то тип, затем подкарауливает на улице, заманивает на свидание, плетет несусветные глупости, а под конец еще и оскорбляет. И она — подумать только! — уже готова пойти против своих же принципов.
Самое смешное, что, несмотря на все волевые усилия, Мэг продолжала о нем думать. Перед глазами стояла его роскошная шевелюра, длинные тонкие пальцы. Вот было бы здорово увидеть его во сне! Мэг снова улеглась на диван, свернулась калачиком и погрузилась в приятную дремоту. Подступающий сон перемежался с явью, и в ушах у нее снова и снова звучал его потрясающий голос: «А потом, может быть, у нас с вами что-нибудь и получится…» Вот бы и вправду получилось, подумала Мэг и погрузилась в глубокий сон.
Придя в редакцию на следующий день, Стив решил сразу же приступить к статье о тихоне. Но почему-то вдруг замер, зажав ручку в длинных тонких пальцах.
— Эй, приятель, что-то ты неважно выглядишь!
Озабоченный возглас Джерри вывел Ставена из состояния глубокой задумчивости, в котором он пребывал, сам того не сознавая. Оказывается, он сидел, склонившись над столом, тупо уставившись на девственно-чистый лист бумаги. Господи, сколько же времени он вот так просидел?
— Знаешь, что-то голова разболелась. Ничего не соображаю, — пожаловался он Джерри, который смотрел на него с неподдельным сочувствием.
— Да я и смотрю, сидит как неживой и глаза пустые-пустые… — протянул тот. — Неважно спал ночью? — подмигнул Джерри и изобразил на лице невероятно широкую улыбку.
Стив поморщился.
— Нет, выспался я прекрасно, — с усилием вымолвил он. — Просто погода такая, что делать ничего не хочется.
Погода и впрямь не располагала к активным действиям. С самого утра небо затянули противные серые тучи, но дождь все не начинался, и отвратительна духота, казалось, так и вползала в легкие.
— Над чем корпишь-то? — насмешливо поинтересовался Джерри. На его крупном лице поблескивали капли пота, маленькие глазки под припухшими веками смотрели на Стива с жадным любопытством.
Джерри Дидс считался наиболее удачливым и нахальным журналистом «Казановы», ему всегда поручали самые скользкие и рисковые темы. И он действительно с честью выходил из двусмысленных ситуаций и клал на стол первоклассные материалы.
— Заканчиваю «Десять шагов к свободе на кухне», — снова поморщился Стив. — Кажется, получается неплохо. Старик вчера одобрил мои наметки.
Любовь может скрываться под маской преданности и дружеского участия. Таиться в самопожертвовании и благородстве. И даже много лет знающие друг друга люди порой могут не понимать, что движет всеми порывами их души. Но когда кажется, что вот-вот случится непоправимое и расстанутся те, кому суждено быть вместе, это великое чувство предстает в своем истинном обличье и сметает все преграды, не позволяя свершиться несправедливости…
Когда молодой честолюбивый человек собирается жениться на дочери босса, этим никого не удивишь. Но когда он же ради девушки, которую видел всего лишь раз, готов отказаться от престижной должности и положения в обществе, невольно возникает вопрос, что им движет. Что заставляет его, причем вполне осознанно, отказываться от того, что еще совсем недавно имело в его глазах несомненную ценность?Неужели то самое глубокое и искреннее чувство, что зовется любовью и встретить которое в жизни уже само по себе великое счастье?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…