Ловушка для девственницы - [42]
— Яснее некуда, — пробормотал я. — Но, поверь, ко всей этой чертовщине я не имею ни малейшего отношения. Что же касается Стива Энгстеда, то здесь, без сомнения, ты права. Я и сам удивлен его отношением ко мне. — Я улыбнулся, глядя в глаза Айрис, но она никак не отреагировала на жест доброй воли с моей стороны. — Возможно, и без моего участия все шло к финалу. — Я пожал плечами. — А мой приезд сюда — не более, чем случайное совпадение. По крайней мере, я думаю, что это случайное совпадение, а не чей-то злой умысел. Не хочется верить в то, что в этом доме все же обитает нечистая сила.
— Я слушала тебя и думала: чей это знакомый голос? А потом поняла: голос змея-искусителя, покорившего прародительницу Еву сладкими речами! — Айрис наконец-то весело засмеялась. — Но, учти на будущее: ты все же не змей, а я не Ева, и тебе не поддамся.
— И все же надеюсь, я не нарушаю твоих планов? — невинным тоном сказал я. — Не далее, как сегодняшней ночью ты сама назвала себя ведьмой и пообещала околдовать меня. Должен признаться, тебе это удалось. Я капитулировал перед неотразимыми чарами. Ночью ты была бесподобна.
Айрис стала серьезной.
— Я тоже люблю пошутить, Ларри, но не сейчас. Ну как мне убедить тебя, что не по моей вине в доме творится вся эта чертовщина! Плохо то, что я унаследовала этот дом на совершенно определенных условиях. В противном случае я давно бы продала его и уехала подальше от этих мест. Но пока что не в моих силах что-либо изменить. На протяжении года я как-то контролировала ситуацию и взаимоотношения между теми, кто живет здесь, а это, можешь мне поверить, было очень и очень нелегко. И вот за несколько часов ты сумел все разрушить.
Она отставила бокал и в упор глянула на меня.
— По-дружески предупреждаю тебя, Ларри: прекрати свою кипучую деятельность. Или же мне придется принять контрмеры. Надеюсь, ты уже достаточно знаешь меня, чтобы догадаться, какие именно. Или урок, преподанный тебе вчера вечером, не пошел впрок? Учти, я могу придумать что-либо почище.
— С тебя станется, — холодно ответил я. — Но должен предупредить: при случае я постою за себя. Я уже более или менее знаком с тобой и знаю, чего от тебя ожидать.
— Надеюсь, ты понял, что я принадлежу к непредсказуемым натурам, готовым в любой момент пуститься во все тяжкие. Вспомни хотя бы тот момент, когда я сумела натравить на тебя Хилларда. — Она улыбнулась. — Никогда не забуду твое лицо, когда кулак Хилларда врезался тебе в живот. Так вот, это было всего лишь дружеское предупреждение. Но если ты и дальше будешь вставлять мне палки в колеса, неприятности, и прошу особо отметить, крупные неприятности посыплются на тебя, как из рога изобилия. То, что сделал с тобой Хиллард, ничто в сравнении с тем, что я организую, если ты и дальше будешь строить козни против меня. Невзирая на мой вздорный и взбалмошный характер, у меня здесь очень много друзей, с которыми ты еще даже не встречался. Они посчитают за честь выполнить мою просьбу. Некоторые совершенно беззастенчивы в выборе средств. Должна сказать, что ты будешь поражен, как легко на наших узких извилистых дорогах угодить в автомобильную аварию, а уж про лес я вообще и не говорю… Так что стать жертвой несчастного случая в каком-нибудь укромном уголке — проще простого.
Она вдруг дружески улыбнулась, что явилось резким контрастом с только что произнесенным монологом. Я даже вздрогнул от неожиданности. Айрис между тем продолжала:
— Так почему бы тебе не принять меня такой, какая я есть? Перестань строить в отношении меня свои далеко идущие планы. Поверь, все, что ты думаешь обо мне, лишено всякого смысла. Я еще раз повторяю тебе это. Почему бы тебе не расслабиться и приятно провести оставшуюся часть уик-энда? Кстати, должна сказать, вчера я получила огромное удовольствие, занимаясь с тобой любовью. Мы в любой момент можем все повторить. Я даже могу продемонстрировать тебе парочку особых трюков, которые вычитала в книге о сексе. Или вот еще… Помнишь, я рассказывала тебе о порнографическом журнале, подаренном мне Вендовером? Там тоже было много интересного. Так что, уверяю, мы великолепно проведем время.
— Айрис, как ты меня разочаровала, — с огорчением сказал я. — Еще несколько минут — и я решу, что имею дело просто с пошлой женщиной. Хотя мне многое о тебе рассказали, но все же действительность значительно хуже. Чего доброго, ты еще предложишь мне деньги!
Не моргнув и глазом, Айрис допила коктейль. Но по тому, как резко побледнело ее лицо, я понял — мои слова достигли цели. Поставив бокал на столик, Айрис поднялась и вдруг отвесила мне полновесную пощечину. Это было проделано так быстро, что я даже не успел среагировать. Да, сразу стало видно, что бил меня непревзойденный мастер: моя щека сразу запылала. Круглыми от удивления глазами я смотрел на Айрис.
— О’кей, мистер Бейкер! — злобно прошипела она, затем обворожительно улыбнулась. — Насколько я понимаю, ты именно этого добивался. Так что уж извини.
Она вышла из гостиной, громко хлопнув дверью.
Глава 11
В совершеннейшем одиночестве я сидел в гостиной, размышляя о своей незавидной доле и согревая в ладонях уже не помню какой по счету бокал с виски.
Рэнди Робертс снова в деле, и не в одном. Остров удовольствий…. Сказочно богатый Бертрам Брэдстоун был единственным владельцем и самой ценной собственностью на изолированном острове. Вокруг себя стареющий супермиллионер собрал семь фантастически красивых молодых девушек, чтобы побороться за его имя и состояние. Адвокат Рэнди Робертс был нанят в качестве помощника Брэдстоуна в выборе похотливых красоток. Каждая девушка стремилась отдать все силы, чтобы прийти первой, и Рэнди был готов испытать их всех на пределе своей необыкновенной выносливости.
Карьера бывшей суперзвезды кино Саманты Дейн была жестоко прервана, когда некий неизвестный плеснул кислоту в ее прекрасное лицо во время роскошного круиза по Карибам. Сэм наняла Рика Холмана, чтобы он разыскал других участников вечеринки, среди которых были помешанный на власти магнат, бисексуальная проститутка, нимфоманка-гадалка и гангстер-садист. Они были влиятельными, богатыми и знаменитыми и у каждого из них были веские причины ненавидеть Саманту до глубины души, и один из них был готов убить, лишь бы не дать Рику узнать правду!
Любимые герои Картера Брауна — беспардонный лейтенант Уиллер и детектив Дэнни Бойд с неизбежностью попадают в сложные ситуации и с присущим им талантом раскручивают лабиринты версий и загадок. Молниеносный динамизм событий, неординарность развития сюжетане оставят равнодушными любителей крутого детектива.
Любимый герой Картера Брауна лейтенант полиции Эд Уилер вновь и вновь бросает вызов преступному миру. Загадочные убийства девушек с одинаковыми татуировками на руке; смертельный выстрел в подвале дома, населенного бывшими циркачами... В награду за риск ибыстроту реакции лейтенант неизменно получает роман с очаровательной юной леди.
Неустрашимый полицейский и сердцеед лейтенант Уилер не любит, когда обижают красивых женщин. В романе «Прекрасная, бессердечная» он спешит на место предполагаемой смерти обворожительной актрисы Джуди Мэннерс.
Young adult детектив. Десятиклассник пытается наладить отношения с бывшей подругой, которую некогда предал. Одновременно на ее семью по непонятным причинам открывает охоту коллекторское агентство. Слово за слово, шаг за шагом – он начинает собственное расследование, раскаляющее отношения между героями до предела. Тайны прошлого грозят похоронить всех вокруг, живые завидуют мертвым. «Рекомендую тем, кто обожает все загадочное и непонятное, тем, кто любит читать про школу и школьников (здесь очень выразительный слепок со школьной жизни), тем, кто подобно мне обожает, когда автор использует все богатство русского языка, не ограничиваясь набором шаблонных фраз и простых предложений». – Anastasia246, эксперт Лайвлиба. "Книга с необычным названием, которая просто взорвала мой мозг.
Сэмуэл Дэшил Хэммет (1894–1961) — один из самых популярных американских писателей, классик детективного жанра, создатель литературного направления, названного в дальнейшем «крутым детективом». Для произведений этого автора характерно динамичное развитие сюжета, который держит читателя в постоянном напряжении, не давая ни на минуту отвлечься от книги. Во второй том Сочинений включены романы «Красная жатва», «Стеклянный ключ» и «Проклятие Дейнов». Они созданы в период «великой депрессии» тридцатых, когда Америку захлестнули волны преступности.
Когда очаровательная Сильвия Ламберт была найдена зверски убитой, подозрения пали на ее таинственного мужа, никому не известного, на ее бывшего жениха, красивого молодого человека, живущего случайными заработками, и на других… Инспектор Маршалл прилагает немало усилий, чтобы прояснить это запутанное дело…
Спокойную жизнь небольшого городка нарушает резонансное преступление. Бригада "Скорой помощи" подбирает на дороге мужчину с непонятным ранением. Только в больнице выясняется, что пострадавший был жестоко оскоплён. На столе хирурга пациент умирает, так и не сообщив имя преступника. К расследованию приступают оперативники из районного УВД, следователь прокуратуры и местный участковый - Тернов Алексей. На удивление злоумышленника удаётся быстро обнаружить. А молодой человек встречает девушку Веру. Вот только спокойствие не вернулось в городок.
Цзы Цзиньчэнь входит в тройку самых крутых авторов триллеров в Китае. Книга завоевала титул национального бестселлера, а ее сюжет лег в основу одноименного сериала, который в одночасье стал хитом и был переведен на несколько языков – в том числе и на русский. Сериал характеризовали как «феномен 2020 года». Действие происходит в Китае, Цзянчжоу в 2013 году. На станции метро арестовывают мужчину. В его руке – огромный чемодан, в котором, по утверждениям задержанного, находится бомба. Но саперы обнаруживают внутри… обнаженный труп. Это происшествие взрывает интернет, приковывая колоссальное внимание к ходу расследования.
Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.