Ловушка для чародеев - [74]

Шрифт
Интервал

— Скажу, что звучит это все на редкость заманчиво, — улыбнулся Джек. — Но прежде я должен покончить с одним делом. Видите ли, здесь, на вокзале, мне предстоит какая-то важная встреча, и…

— Эта встреча уже состоялась, Джек, — перебил его сэр Чедвик. — Отправляйтесь с мистером Бушпритом.

— Но разве… — начал было Джек.

Прежде чем он успел договорить, сэр Чедвик выхватил из кармана щепотку Ледяной Пыли и бросил в сторону Джека и Джосайи.

— Вы оба забудете нас и все, что с нами связано, — провозгласил он. — Отправляйтесь в Спеллер и не оглядывайтесь.

Джек и его новый знакомый, не говоря ни слова, уселись в тележку и двинулись в сторону Спеллера.

Эбби с грустью поглядела им вслед.

— Прощай, Джек! — крикнула она и добавила шепотом: — Я так и не успела расспросить тебя о твоей маме. Ведь это моя прапрапрабабушка. От нее мне достались зеленые глаза.

Хильда ласково обняла девочку за плечи, а сэр Чедвик погладил по голове.

— Не переживай, — ласково сказал он. — Не забудь, что на память о нем у тебя остался складной нож.

Джек и Джосайя уже почти скрылись из виду, когда вдруг раздался гром, повсюду замелькали всполохи света и на дороге появился призрачный экипаж. Разумеется, в нем сидел Вулфбейн со своей мамашей.

— Ты опоздал, Вулфбейн, — сурово бросил сэр Чедвик, загораживая собой Хильду и Эбби.

Вулфбейн посмотрел вдаль, на две фигурки, превратившиеся в едва различимые точки.

— Они не успели уйти под защиту Спеллера, — проскрежетал он. — Сейчас я покажу, на что способны чародеи тьмы!

— И на что же они, интересно, способны? — презрительно усмехнулся сэр Чедвик. — Вы кичитесь тем, что для вас не существует добра и порядочности. Живете в грязи и упиваетесь собственной жестокостью и подлостью. Нагоняете страх на тех, кто слабее вас, и на этом основании считаете себя могущественными. От тебя вечно разит всякой гадостью, Вулфбейн. Но сильнее всего ты воняешь трусостью!

Сэру Чедвику удалось задеть Вулфбейна за живое. Каждым своим словом он наносил чувствительный удар по самолюбию магистра чародеев тьмы.

— Зря, ничтожный актеришка, — прошипел он. — Зря ты позволяешь себе смеяться над жестокостью. Она с легкостью одержит победу над твоим ханжеским благочестием. Ты слишком долго кривлялся на сцене, Чедвик Стрит. Впрочем, там тебе и место. Только законченный идиот предпочтет балаган господству над королевством тьмы.

Разгневанный сэр Чедвик скинул сюртук, бросил его Хильде и выхватил из-за пояса волшебную палочку.

— Вылезай из своей колымаги, Вулфбейн! — прогремел он. — Спускайся и сразись со мной, как подобает джентльмену!

Вулфбейн бросил на него высокомерный взгляд.

— Неужели ты думаешь, что я снизойду до схватки с презренным комедиантом? С тебя достаточно и моего подручного, Чедвик Стрит.

Вулфбейн встал, распростер полы своего плаща и что есть мочи заорал:

— Баал, ко мне!

Раздался отвратительный скрип, и в земле появилось зияющее отверстие. Трава и дерн летели из него во все стороны. Через несколько секунд из дыры показалась нога гигантского паука, и отверстие начало расширяться.

Увидев вылезшее из-под земли мерзкое чудовище, его огромную голову и волосатое тело, Эбби ахнула. Подручный Вулфбейна успел достичь исполинских размеров.

— Боже милостивый! — воскликнул сэр Чедвик. — Паучина-то размером со слона!

— Спасибо моей матушке, — торжествующе заявил Вулфбейн.

Сэр Чедвик бросился к карете, схватил за шиворот зазевавшегося магистра чародеев тьмы и вытащил его из кареты. Вулфбейн ударился о землю, но быстро вскочил на ноги и потянулся за собственным оружием. Противники начали фехтовать волшебными палочками, высекая столпы сверкающих искр Ледяной Пыли и темные всполохи Черной.

Лючия Чизмен наблюдала за схваткой, сидя в экипаже. Каспар устроился у хозяйки на коленях.

Заметив, что сэр Чедвик начал теснить ее сынка, Лючия подбросила ворона в воздух и заорала:

— Выклюй ему глаза!

Ворон, угрожающе выставив клюв и когти, закружился вокруг головы сэра Чедвика.

Однако Хильда могла совладать с любой птицей, даже такой, как Каспар. Одним ловким движением она набросила на ворона сюртук сэра Чедвика. Ворон оказался в надежной ловушке.

Пронзительно визжа, Лючия вскочила на ноги и попыталась выпрыгнуть из кареты прямо на спину Хильде. Но Хильда разгадала ее маневр, проворно отступила в сторону, и Лючия шмякнулась прямо на дорогу, да так, что из нее едва не вышибло дух.

Когда мамаша Вулфбейна попыталась подняться, Хильда поставила ногу ей на спину. Темной чародейке оставалось лишь корчиться в пыли, жалобно постанывая.

Поединок между сэром Чедвиком и Вулфбейном становился все более напряженным. Оба владели искусством фехтования одинаково хорошо — ведь их учил один и тот же мастер.

Эбби и Хильда с тревогой наблюдали за соперниками. Невозможно было предугадать, кто выйдет из схватки победителем.

Исполинский паук, подрагивая мохнатыми конечностями, стоял у дороги, готовый броситься на помощь своему господину.

В какой-то момент Эбби показалось, что Вулфбейн вот-вот позовет паука на помощь. Однако, согласно замыслу Вулфбейна, Баалу предстояло выполнить иную задачу.

Увернувшись от очередного выпада сэра Чедвика, Вулфбейн указал в ту сторону, куда ушли Джек Элвин и Джосайя Бушприт, и завопил:


Еще от автора Майкл Моллой
Война чародеев

Эбби жила с тетей, дядей и другом по имени Спайк в крошечном приморском городке под названием Спеллер. Совершенно неожиданно дети попали в мир чародеев, легендарных кораблей и знаменитых капитанов. Они отправляются в невероятное путешествие, чтобы отыскать легендарную Ледяную Пыль — источник магической силы. Вместе в новыми, немного странными, но симпатичными знакомыми — капитаном Старлайтом, гигантским альбатросом Бенбоу и Сэром Чедвиком — они отправляются в путь по бушующим морям, сталкиваются лицом к лицу с ужасными чудовищами и вступают в схватку с силами Зла.


Рекомендуем почитать
Похождения Прокошки и Игнашки

Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20.  .


Вторжение Человекосжималок. Часть первая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Вторжение Человекосжималок. Часть вторая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Служба Спасения Миров

Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.


Остров кошмаров

Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…


Новогодний джинн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.