Ловушка для чародеев - [13]
Наконец такси остановилось перед обшарпанным пересохшим фонтаном, напротив главного входа в особняк. Вулфбейн вылез из машины и осмотрелся. Хотя дождь кончился, вода еще капала с ветвей старых узловатых деревьев, вплотную подступавших к дому.
Здание являло собой образчик архитектурного стиля времен королевы Елизаветы и наверняка насчитывало не меньше пятисот лет. Покосившаяся крыша поросла мхом, а плющ так густо обвивал фасад, что дом трудно было разглядеть. Когда таксист заглушил мотор, воцарилась глубокая тишина, которую нарушали лишь печальные крики грачей, во множестве сидевших на деревьях, да капающая с листьев вода.
Поднявшись на крыльцо, Вулфбейн с силой дернул за железное кольцо на двери. В глубине дома послышался звон колокольчика. Через несколько минут дверь со скрипом приоткрылась, и на пороге показался старик в костюме дворецкого. Подозрительно оглядев незваного гостя, он рявкнул:
— Торговым агентам сюда нельзя!
Вулфбейн пригвоздил старика к месту высокомерным взглядом и процедил:
— Передай своему хозяину, что я привез ему важные новости. Дело касается крупной выгоды.
— Ждите здесь, — фыркнул дворецкий.
Вскоре старик возвратился и на этот раз распахнул дверь пошире.
— Лорд Дарквуд сказал, чтобы вы подождали в библиотеке, — провозгласил он. — Следуйте за мной.
Миновав просторный холл, у стен которого стояли доспехи, а на стенах красовались охотничьи ружья и головы оленей, они оказались в большой мрачной комнате. Комнату заполняли полки, уставленные потрепанными книгами. Дворецкий указал Вулфбейну на кресло с продранной обивкой, стоявшее поблизости от незажженного камина, и поковылял прочь.
Через несколько минут в библиотеку вошел лысый коротышка с побагровевшим от злобы лицом. Вулфбейн поднялся с кресла и протянул руку, но вошедший демонстративно спрятал руки в карманах твидового костюма цвета грязи.
— Кто вы такой и что вам угодно? — надменно вопросил он.
— Позвольте мне представиться, лорд Дарквуд, — почтительно изрек посетитель. — Меня зовут Вулфбейн. Я представитель Национального общества охраны исторических зданий. Цель моего визита — определить, стоит ли выделять субсидию на реставрацию Лесного поместья.
— Субсидию на реставрацию? — проворчал лорд Дарквуд. — Сколько?
От Вулфбейна не скрылся огонек, вспыхнувший в глазах старика. Бросив оценивающий взгляд по сторонам, он важно произнес:
— Ну, в последний раз мы выделили на реставрацию дома, подобного вашему, несколько сотен тысяч фунтов.
— Несколько сотен тысяч фунтов! — потрясение выдохнул лорд Дарквуд. В его взгляде тут же появилось недоверие. — И что я должен сделать, чтобы получить эти деньги?
— Ничего, ровным счетом ничего, — заверил Вулфбейн, растянув губы в любезной улыбке. — Когда работы будут закончены, мы, с вашего разрешения, сделаем несколько фотографий преображенного дома. Для национального архива. Это единственная просьба.
— А кто будет проводить работы? — процедил лорд Дарквуд.
— Боюсь, все необходимые хлопоты по организации работ вам придется взять на себя, — сообщил Вулфбейн. — Мы лишь определим, какая сумма требуется для восстановления дома, и предоставим ее в полное ваше распоряжение. В качестве хозяина вы сами решите, в каких улучшениях нуждается жилище.
Багровое лицо лорда Дарквуда невольно искривилось в ухмылке.
— Что ж, все, что вы говорите, звучит вполне приемлемо. Я готов оказать вам содействие.
— Милорд, если вы будете настолько любезны и лично покажете мне дом и прилегающую к нему территорию, я смогу составить соответствующий доклад, — улыбнулся Вулфбейн.
— Непременно, с удовольствием, — ответил Дарквуд, потирая руки. — С чего вы хотели бы начать, с дома или с моих угодий?
Вулфбейн на секунду задумался.
— Я слышал, что на территории вашего имения находится захоронение, которое, возможно, представляет исторический интерес, — произнес он.
Лорд Дарквуд озадаченно сдвинул брови.
— О каком захоронении вы говорите? Все Дарквуды покоятся в семейном склепе под домом. — В следующее мгновение его лицо прояснилось. — А, вы, наверное, имеете в виду Ведьмино дерево. Это просто легенда, знаете ли. Не имеет ничего общего с действительностью. Но, если хотите, я вам его покажу.
— Буду чрезвычайно признателен, — с легким поклоном отозвался Вулфбейн, довольно улыбаясь.
Вслед за хозяином поместья он вышел из дома и двинулся по дорожке заброшенного сада. Пройдя мимо заросшего водорослями декоративного пруда, они оказались в небольшом леске, расположенном в пределах имения. В центре рощицы открылась полянка, посреди которой росло причудливо изогнутое дерево с сочными мясистыми листьями. Лорд Дарквуд подошел к нему.
— Это оно и есть, — сообщил он, похлопав по шишковатому стволу. — Согласно легенде, примерно в восемнадцатом веке жителям Торгейта сильно досаждала некая ведьма. И один из моих предков, который служил мировым судьей, приказал сбросить колдунью в озеро, вон там, — он махнул рукой куда-то в сторону.
— И она утонула? — осведомился Вулфбейн.
— Нет, согласно легенде — выплыла, — покачал головой Дарквуд. — И тогда ее сожгли. Вот тут, — он вновь похлопал по стволу дерева. — Видите, какая странная штуковина здесь выросла.
Эбби жила с тетей, дядей и другом по имени Спайк в крошечном приморском городке под названием Спеллер. Совершенно неожиданно дети попали в мир чародеев, легендарных кораблей и знаменитых капитанов. Они отправляются в невероятное путешествие, чтобы отыскать легендарную Ледяную Пыль — источник магической силы. Вместе в новыми, немного странными, но симпатичными знакомыми — капитаном Старлайтом, гигантским альбатросом Бенбоу и Сэром Чедвиком — они отправляются в путь по бушующим морям, сталкиваются лицом к лицу с ужасными чудовищами и вступают в схватку с силами Зла.
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Повесть о сынах Земли Яше, Грише, Вене, дочери Земли Нюрке и Космическом путешественнике.Повесть о ребятах, вначале мечтавших быть космонавтами и запускавших ракетный самовар, а затем, после лесных приключений, увлекшихся биологией.Повесть Алексея Коркищенко «Полосатые чудаки» была опубликована в журнале «Юный натуралист» №№ 1–5 в 1965 году.
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.