Ловцы желаний - [2]

Шрифт
Интервал

— Просто так не желают-с. Хочет прежде осмотреть крепость, пощупать все сам, побеседовать с очевидцами — метода такая, — Семен Ипполитович ехидно усмехнулся.

— Послать его ко всем чертям, невелика птица. — По взгляду Кресса я понял, куда он клонит.

Он развел руками:

— Нельзя-с. Имеет связи и бумагу оттуда, — он показал пальцем в потолок. — С предписанием оказывать содействие и не препятствовать творческому поиску.

Семен Ипполитович тяжело вздохнул:

— Просьба у меня к тебе, Яша. Свози ты его туда, поводи, расскажи что-нибудь. Потратишь на них не больше дня, а мне ну никак! Ни минуты у меня свободной. — Он достал платок и утер лоб.

— Вот так-так, — я взял стакан с чаем и откинулся в кресле.

— Ты уж выручи меня, Яков Михалыч, а писатель в долгу не останется — оплатит тебе за беспокойство, сколько скажешь. Да и все равно лучше тебя Зеленые Камни никто не знает. — Тут он усмехнулся и достал что-то из стола. — Вот, подарил мне свою книжонку, называется «Кровавое послание мертвеца», хе-хе. Даже автограф для моих дурех чиркнул — вот будет радости-то.

В это время раздался стук в дверь и в кабинет вошли двое: элегантный господин в модно пошитом костюме и лакированных туфлях и дама с блестящими глазами, одетая в пышное белое платье.

— А вот и наш любезный господин литератор, — Кресс проворно выбежал из-за стола. — Позвольте вам представить доктора Савичева Якова Михайловича, о котором я вам рассказывал.

«Старый хрыч, — подумал я. — Уже и рассказать что-то успел».

Господин приподнял шляпу, под которой показались напомаженные волосы:

— Очень приятно-с. Жорж Капустин. А это — моя супруга. Мадам Елизавета Гурич-Капустина.

Мадам Капустина кивнула.

— Мое почтение, — я тоже встал и поклонился в ответ.

— Покорнейше благодарю, господа, за расположение к моей задумке, — продолжал писатель.

— Осмелюсь доложить, что еще ни с чем не согласился, — возразил я.

Мои слова не произвели на Капустина никакого эффекта, а вот его супруга сразу изменилась в лице, сделавшись совершенно растерянной.

— Мы как раз с Яковом Михайловичем обсуждали перед вашим приходом, — поспешил объясниться Кресс. — Я толком не успел ему объяснить всех деталей.

Семен Ипполитович стоял между нами с писателем, переводя взгляд с одного на другого.

— В таком случае мы могли бы пока… — Капустин кивнул в сторону двери.

— Что вы, что вы! — засуетился Кресс. — Мы сию же минуту устраним все недоразумения. — Его красноречивый взгляд в мою сторону заставил почувствовать себя виноватым.

Наступила неловкая пауза. Женщина так глядела на меня, что вынудила нарушить молчание первым. «Экая впечатлительная особа», — подумал я, а вслух произнес:

— Значит, книжки сочиняете?

— Пытаемся, в меру своих сил, — Капустин самодовольно ухмыльнулся. — Многие находят весьма забавным-с.

— Про мертвецов? — я хитро прищурился.

Писатель искренне расхохотался и пригладил свои волосы.

— Жорж хотел сказать — его творчество почитают, — вмешалась Елизавета. — От его историй становится просто дьявольски страшно, сердце так и стучит…

— Дорогая, не смущайте же меня перед любезными господами, — Капустин поцеловал жене ручку Но в облике его не промелькнуло и тени смущения. — Знаете, Яков Михайлович, я оказался приятно удивлен впечатлением от нашей встречи. По словам Семена Ипполитовича вы представлялись этаким, извините за выражение, нелюдимым сухарем.

— Вот как? — я посмотрел на Кресса — тот всем своим видом взывал к заступничеству писателя.

— Нет, вы не подумайте, — поспешил объясниться Капустин. — Это я образно, с присущей мне тягой к преувеличению. Разрешите же засвидетельствовать вам наше с Елизаветой самое искреннее почтение.

Я взглянул на его супругу, которая как раз собиралась что-то добавить:

— А вы книги любите, Яков Михайлович?

— Бывает, конечно, но не увлекаюсь, — ответил я. — Особенно ежели страсти всякие. Оно ведь как выходит: пока молодой — все времени в обрез, а состаришься — и глаза устают, и разумения не хватает…

— Полноте вам! — недоверчиво улыбнулся Капустин.

— А что читаете, если не секрет? — продолжала Елизавета.

— Бывает, что стишки там разные… — я засмущался.

— Господа, вынужден вас прервать, — вмешался в нашу дискуссию Кресс. — Вы уж не серчайте, но служебные обязанности неволят. Надобно мне сегодня еще несколько поручений исполнить.

— Что ж, Семен Ипполитович, тогда не смеем тебя отвлекать, — я оглядел всех присутствующих. — Полагаю, от меня ожидается решение? Раз на то воля Божья, чтоб употребить старика к делу, пусть оно так и будет.

Краем глаза я заметил, как сразу посветлело лицо Елизаветы Гурич-Капустиной.

И вот теперь известный писатель, его супруга и ваш покорный слуга едем в крытом экипаже в бывшую тюрьму под названием Зеленые Камни, в стенах которой я последний раз находился, если не ошибаюсь, почти десять лет назад. Внутри экипажа было гораздо уютнее, поскольку болота остались там, снаружи, а деревья, проплывающие за окном, вносили столь недостающий элемент движения в весь этот остановившийся пейзаж.

— Неужели это единственная дорога туда? — спросил меня Капустин, сидя напротив и покуривая папиросу через длинный дорогой мундштук. Похоже, запах болот больше его не раздражал.


Еще от автора Михаил Михайлович Сельдемешев
Фокусник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черный оазис

Бывший участник военного конфликта в Египте Артем Горин возвращается в те места, где когда-то воевал, чтобы принять участие в секретной армейской спецоперации. Вскоре выясняется, что настоящее предназначение группы спецназа под его командованием — стать подопытными кроликами в жестоком эксперименте по испытанию агрессивного биологического объекта. Горину предстоит раскрыть тайну проекта «Черный оазис» и свирепого чудовища под кодовым обозначением «Кархашим», а также их связь с беспощадным маньяком Трофейщиком, терроризирующим один из российских городов.


Рекомендуем почитать
Тридцать шестой

Как поступить, если вашу любимую жену и вашего нерожденного ребенка убил на пешеходном переходе самодовольный юнец, севший за руль под наркотой? Как жить дальше, зная, что мерзавец вышел сухим из воды благодаря отцу-прокурору? Взывать к закону, искать правды? Смириться с несправедливостью? Отомстить собственной рукой? Выбор есть у каждого. Но никому не дано знать, как этот выбор изменит картину мироздания.Рассказ победил на сетевом литературном конкурсе «Квазар» и будет напечатан.Метки: ангст, драма, фантастика, экшн, психология.


Город ненаступившей зимы

Неподкупные пальцы грехов минувшей молодости незримо тянут успешного инженера обратно на малую Родину — в небольшой провинциальный городок. Меж редких высоток видятся проблески бездумно утраченного главного — теплоты близких, любви родных. Однако, судьба готовит нежданное, для каждого, кто ещё вчера видел наброски новой жизни в чистой тетради — смерть. Но переступив главную черту герой понимает, что его эпилог вполне может оказаться гораздо содержательней, чем вся прижизненная повесть.


Лысая гора [издательство «Алетейя»]

Главный герой этой книги — сама Лысая гора, которая испокон веков называлась Девичья. Именно здесь находятся семь мест силы, куда сходятся ведьмы и маги со всего Киева, начиная с древних святилищ Лады и Перуна, и заканчивая поляной Желаний, где исполняются самые заветные мечты. Широко известная за пределами города, Лысая Гора почему-то до сих пор ещё мало исследована историками и писателями. Раскрытием её мистических тайн и занимаются многочисленные персонажи этой книги, призванные со всех сторон осветить её сакральное величие.



Остров Итонго

Писателя Стефана Грабинского часто называют польским Эдгаром По и Говардом Лавкрафтом. Он считается одним из основоположников польской фантастической литературы, чье творчество высоко ценил Станислав Лем. Произведения Грабинского смело можно отнести к жанру литературы ужасов. Главный герой повести «Остров Итонго» наделен врожденным даром общения с потусторонними силами. Дар этот он считает своим проклятьем и пытается от него избавиться, но запредельный мир не оставляет его в покое и постоянно напоминает ему о своем существовании.


Дым

Англия. Век тому назад, плюс-минус несколько лет. Англия, где люди, порочные в мыслях или делах, отмечены дымом — он истекает из их тел, и это признак человеческого падения. Аристократы не испускают дыма, и это доказательство их праведности и права на власть, ведь низшие классы в отличие от них погрязли в грехе и саже. Элитная школа-пансион, где сыновья богачей готовятся принять власть как свое право по рождению. Учителя, связанные загадочными узами с противоборствующими партиями в высших правительственных кругах.


Чары Клеопатры

Леонид Петрович Головнёв, член Союза писателей России, лауреат премий МВД России, лауреат премии В. Пикуля и премии К. Симонова, начальник Студии писателей МВД России, автор книг «О тревогах не предупреждают», «Полынь — трава не горькая», «В тенетах алчности» и других, представляет свой новый остросюжетный роман «Чары Клеопатры». Герои романа — бывшие сослуживцы — оказываются по разные стороны баррикад. Капитан милиции Игорь Чернов ведет борьбу с наркомафией, а старший лейтенант Алексей Ильин уходит в бизнес и, потеряв голову от любви к ослепительной Клеопатре, оказывается втянутым в преступную деятельность наркосиндиката «Эдельвейс», который возглавляет его возлюбленная.