Ловцы желаний - [2]
— Просто так не желают-с. Хочет прежде осмотреть крепость, пощупать все сам, побеседовать с очевидцами — метода такая, — Семен Ипполитович ехидно усмехнулся.
— Послать его ко всем чертям, невелика птица. — По взгляду Кресса я понял, куда он клонит.
Он развел руками:
— Нельзя-с. Имеет связи и бумагу оттуда, — он показал пальцем в потолок. — С предписанием оказывать содействие и не препятствовать творческому поиску.
Семен Ипполитович тяжело вздохнул:
— Просьба у меня к тебе, Яша. Свози ты его туда, поводи, расскажи что-нибудь. Потратишь на них не больше дня, а мне ну никак! Ни минуты у меня свободной. — Он достал платок и утер лоб.
— Вот так-так, — я взял стакан с чаем и откинулся в кресле.
— Ты уж выручи меня, Яков Михалыч, а писатель в долгу не останется — оплатит тебе за беспокойство, сколько скажешь. Да и все равно лучше тебя Зеленые Камни никто не знает. — Тут он усмехнулся и достал что-то из стола. — Вот, подарил мне свою книжонку, называется «Кровавое послание мертвеца», хе-хе. Даже автограф для моих дурех чиркнул — вот будет радости-то.
В это время раздался стук в дверь и в кабинет вошли двое: элегантный господин в модно пошитом костюме и лакированных туфлях и дама с блестящими глазами, одетая в пышное белое платье.
— А вот и наш любезный господин литератор, — Кресс проворно выбежал из-за стола. — Позвольте вам представить доктора Савичева Якова Михайловича, о котором я вам рассказывал.
«Старый хрыч, — подумал я. — Уже и рассказать что-то успел».
Господин приподнял шляпу, под которой показались напомаженные волосы:
— Очень приятно-с. Жорж Капустин. А это — моя супруга. Мадам Елизавета Гурич-Капустина.
Мадам Капустина кивнула.
— Мое почтение, — я тоже встал и поклонился в ответ.
— Покорнейше благодарю, господа, за расположение к моей задумке, — продолжал писатель.
— Осмелюсь доложить, что еще ни с чем не согласился, — возразил я.
Мои слова не произвели на Капустина никакого эффекта, а вот его супруга сразу изменилась в лице, сделавшись совершенно растерянной.
— Мы как раз с Яковом Михайловичем обсуждали перед вашим приходом, — поспешил объясниться Кресс. — Я толком не успел ему объяснить всех деталей.
Семен Ипполитович стоял между нами с писателем, переводя взгляд с одного на другого.
— В таком случае мы могли бы пока… — Капустин кивнул в сторону двери.
— Что вы, что вы! — засуетился Кресс. — Мы сию же минуту устраним все недоразумения. — Его красноречивый взгляд в мою сторону заставил почувствовать себя виноватым.
Наступила неловкая пауза. Женщина так глядела на меня, что вынудила нарушить молчание первым. «Экая впечатлительная особа», — подумал я, а вслух произнес:
— Значит, книжки сочиняете?
— Пытаемся, в меру своих сил, — Капустин самодовольно ухмыльнулся. — Многие находят весьма забавным-с.
— Про мертвецов? — я хитро прищурился.
Писатель искренне расхохотался и пригладил свои волосы.
— Жорж хотел сказать — его творчество почитают, — вмешалась Елизавета. — От его историй становится просто дьявольски страшно, сердце так и стучит…
— Дорогая, не смущайте же меня перед любезными господами, — Капустин поцеловал жене ручку Но в облике его не промелькнуло и тени смущения. — Знаете, Яков Михайлович, я оказался приятно удивлен впечатлением от нашей встречи. По словам Семена Ипполитовича вы представлялись этаким, извините за выражение, нелюдимым сухарем.
— Вот как? — я посмотрел на Кресса — тот всем своим видом взывал к заступничеству писателя.
— Нет, вы не подумайте, — поспешил объясниться Капустин. — Это я образно, с присущей мне тягой к преувеличению. Разрешите же засвидетельствовать вам наше с Елизаветой самое искреннее почтение.
Я взглянул на его супругу, которая как раз собиралась что-то добавить:
— А вы книги любите, Яков Михайлович?
— Бывает, конечно, но не увлекаюсь, — ответил я. — Особенно ежели страсти всякие. Оно ведь как выходит: пока молодой — все времени в обрез, а состаришься — и глаза устают, и разумения не хватает…
— Полноте вам! — недоверчиво улыбнулся Капустин.
— А что читаете, если не секрет? — продолжала Елизавета.
— Бывает, что стишки там разные… — я засмущался.
— Господа, вынужден вас прервать, — вмешался в нашу дискуссию Кресс. — Вы уж не серчайте, но служебные обязанности неволят. Надобно мне сегодня еще несколько поручений исполнить.
— Что ж, Семен Ипполитович, тогда не смеем тебя отвлекать, — я оглядел всех присутствующих. — Полагаю, от меня ожидается решение? Раз на то воля Божья, чтоб употребить старика к делу, пусть оно так и будет.
Краем глаза я заметил, как сразу посветлело лицо Елизаветы Гурич-Капустиной.
И вот теперь известный писатель, его супруга и ваш покорный слуга едем в крытом экипаже в бывшую тюрьму под названием Зеленые Камни, в стенах которой я последний раз находился, если не ошибаюсь, почти десять лет назад. Внутри экипажа было гораздо уютнее, поскольку болота остались там, снаружи, а деревья, проплывающие за окном, вносили столь недостающий элемент движения в весь этот остановившийся пейзаж.
— Неужели это единственная дорога туда? — спросил меня Капустин, сидя напротив и покуривая папиросу через длинный дорогой мундштук. Похоже, запах болот больше его не раздражал.
![Черный оазис](/storage/book-covers/1d/1d817c93fbdf34b667beba4e991c73ea91190793.jpg)
Бывший участник военного конфликта в Египте Артем Горин возвращается в те места, где когда-то воевал, чтобы принять участие в секретной армейской спецоперации. Вскоре выясняется, что настоящее предназначение группы спецназа под его командованием — стать подопытными кроликами в жестоком эксперименте по испытанию агрессивного биологического объекта. Горину предстоит раскрыть тайну проекта «Черный оазис» и свирепого чудовища под кодовым обозначением «Кархашим», а также их связь с беспощадным маньяком Трофейщиком, терроризирующим один из российских городов.
![Фокусник](/storage/book-covers/4b/4b380e6a13c99b2aa90ed8a491ed479555f7a6e8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Апокалипсис next. 2013, первый год новой эры](/storage/book-covers/39/39d862de1d4ee598c6d2185f583098d68daf117b.jpg)
На исходе первого десятилетия XXI века весь мир был взбудоражен слухами о неминуемом конце света, который должен наступить в самое ближайшее время. Привычный для нас мир подошел к той точке, в которой он изменится раз и навсегда. Множатся природные и техногенные катастрофы, меняется климат, оживают спавшие веками вулканы… Но означает ли это неизбежную гибель всего живого на Земле?Этьен Кассе утверждает, что это только один из вариантов развития событий. Есть и второй — вступление человечества в новую эру своего существования.
![Путешествие в преисподнюю](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
Верите вы или нет, но ни один исследователь, как бы он вас не уверял, не может знать о снах более, чем знаем мы с вами. Особенно интересны сны профессиональные. Человек наблюдательный, будь то рыбак, пастух или извозчик, всегда найдёт смысл в своём сне. И понапрасну не выйдет в море, не погонит овец на пастбище или не остережется отвезти господ неведомо куда...© Kamima, www.fantlab.ru.
![Остров](/storage/book-covers/20/20dfc2b73960b29cafac9bc6a1f13abac7da90b8.jpg)
Прошло семь лет, как ушел из жизни Джон Фаулз – английский писатель, роман которого заставил меня больше десяти лет назад заняться делом, о котором я до того и не помышляла. Возникло желание ответить автору. Писала для себя – в стол. Писала, когда было настроение, а чаще, когда мой роман сам давал новый поворот сюжета. Однако десять лет не малый срок и в памяти моего компьютера более четырехсот страниц текста. Роман завершен и хочется знать заинтересует ли, кого-либо то, что я написала. И так, хозяин одинокого острова, казалось случайно попавший на борт роскошной прогулочной яхты праздных аристократов, кажется им доступной игрушкой для продолжения их привычных ежегодных развлечений.
![Меч](/storage/book-covers/ba/ba0042f080859e1b81271c8886ffcda6282c236a.jpg)
Обедневший потомок знатного рода Ренато ди Пескоджантурко-ЛонджиноВведите, осматривая всякий хлам доставшийся ему от далеких предков, нашел меч в дорогих ножнах, украшенных чеканными бляхами…
![Разговор с мумией](/storage/book-covers/d2/d2606a58528fc603359bf3f655344c2012d89de9.jpg)
Группа достопочтенных джентльменов добилась от дирекции Городского музея согласия на обследование мумии, к чему и приступила со всем возможным старанием. После того, как на мумию попытались воздействовать электрическим током, она ожила, оказавшись графом Бестолковео из знатной и высокой фамилии рода Скарабея. По словам Бестолковео в его дни великие движения попадались на каждом шагу и почти все достижения человечества, не являются таковыми, если сравнивать их с достижениями древнеегипетскими. Все же обнаружив позицию, по которой современное человечество оказалось впереди древнего Египта, один из джентльменов, с чувством выполненного долга, решил воспользоваться технологиями Египта и..
![Чары Клеопатры](/storage/book-covers/7b/7b0a7aa39826436182804c38867051a6feb9be5a.jpg)
Леонид Петрович Головнёв, член Союза писателей России, лауреат премий МВД России, лауреат премии В. Пикуля и премии К. Симонова, начальник Студии писателей МВД России, автор книг «О тревогах не предупреждают», «Полынь — трава не горькая», «В тенетах алчности» и других, представляет свой новый остросюжетный роман «Чары Клеопатры». Герои романа — бывшие сослуживцы — оказываются по разные стороны баррикад. Капитан милиции Игорь Чернов ведет борьбу с наркомафией, а старший лейтенант Алексей Ильин уходит в бизнес и, потеряв голову от любви к ослепительной Клеопатре, оказывается втянутым в преступную деятельность наркосиндиката «Эдельвейс», который возглавляет его возлюбленная.