Лорд-мошенник - [138]
Не кто иной, как насмерть перепуганный нью-йоркский щеголь, ухитрился ползком добраться до каюты, чтобы проверить состояние Алисии и ребенка. Он нашел их целыми и невредимыми в дальнем углу каюты. Закутанная в одеяла, дрожащая Алисия прижимала младенца к груди. От постоянной тряски ее тело покрылось синяками, но она не выпускала из рук перепуганного насмерть ребенка. При виде Скотта она едва смогла докричаться до него, чтобы узнать о Трэвисе, но из-за страшного грохота не стала больше ничего выяснять.
Не обладавшему сноровкой лодочников, Скотту было трудно передвигаться по палубе, и он, крикнув молодому лорду, что с Алисией и ребенком все в порядке, примостился в дверном проеме каюты.
Всю ночь команде пришлось сражаться со взбесившейся рекой, у которой исчезли берега и привычные ориентиры. Вода разлилась на площади, занятой раньше лесами, скалы и острова рушились и вздымались, чтобы вмиг исчезнуть навсегда. Трэвис старался удерживать лодку на стремнине, уповая на то, что там самая глубокая часть русла, но и в этом случае он не мог гарантировать людям безопасность. Стремительный поток нес с собой мусор, который мешал им плыть, и часто проносился под угрожающе нависшими утесами. Отравленный серой воздух заполнял легкие, пока команда маневрировала между плывущими деревьями или их обломками.
На протяжении всей ночи и весь следующий день земля продолжала дрожать и сотрясаться, образуя новые трещины, в которые устремлялась река, затапливая города и леса, вскрывая залежи газа, угля и песка. К рассвету над водой висела серая дымка. Стоявшие в воде деревья, перепуганные птицы, вившиеся над головами людей и время от времени садившиеся на палубу, дополняли этот кошмар и делали окружающий мир неузнаваемым. С особым интересом члены команды следили за проплывавшим мимо грузом с неведомо каких судов, за бочонками с мукой, табаком, зерном с погибших в реке плоскодонок.
Встречались и тела погибших, застрявшие в камнях, в ветвях деревьев или проплывающие мимо и качающиеся в воде, как поплавки. Получилось так, что, собравшись с духом, Алисия вышла на палубу встретить рассвет, и это случилось как раз в тот момент, когда золотоволосая головка ребенка погружалась в водоворот между столкнувшимися в воде деревьями. Побледнев, она тут же вернулась в каюту, чтобы лишний раз удостовериться, что ее сын сладко посапывает во сне.
Вскоре после рассвета земля содрогнулась с новой силой, и они при дневном свете увидели то, чего не могли видеть в темноте во время ночных толчков. Земля разверзлась, поглотив деревья, брошенные хижины и все, что было на ней. Вырывавшийся из расселин с шипением и свистом газ выплескивал вверх потоки грязи и воды. Суеверные члены экипажа испуганно крестились и бормотали молитвы.
Бурные воды несли их все дальше на юг. Трэвис не смел даже думать о высадке на один из берегов, на месте которого сейчас вздымались предательские клубы не то дыма, не то пыли, не мог он также позволить себе отдохнуть из-за множества непредвиденных препятствий на реке. Чуть не валясь с ног от усталости, он распорядился, чтобы его люди отдыхали по очереди и подменяли друг друга. С каждым толчком взбесившейся реки он шепотом молил Господа о спасении. Он не хотел отдавать то, что наконец-то обрел, мстительным духам природы.
Если бы с ним был Огаст, Трэвис рискнул бы передать ему шест на несколько минут, чтобы перекусить, а сейчас в его команде были одни новички, которым он не мог доверять. Превозмогая усталость, он искал место, где можно было бы укрыться от этого ада, который преследовал их и после того, как они оставили позади острова, которые, как он знал, находились очень далеко от места их последней стоянки. Он должен вытащить их отсюда, но даже не мог представить, уходили ли они от центра разрушения или приближались к нему.
К концу дня они либо привыкли к сотрясавшим землю толчкам, либо толчки стали слабее. В темноте почти невозможно было уворачиваться от бревен, коряг или плывущих деревьев, способных срезать как ножом днище лодки при столкновении. Зная, что продолжать плавание опаснее, чем стоять на месте, Трэвис решил встать на якорь у пологого берега одного из островов. Он без аппетита перекусил хлебом, сыром и яблоками, которые Алисия обнаружила среди заготовленных для экипажа продуктов, после чего, изможденный, мгновенно провалился в сон.
Посреди ночи новый толчок сотряс лодку, и мужчины вскочили, готовясь отвести судно в безопасное место. И вдруг они с изумлением увидели, как исчез располагавшийся ниже по течению остров, однако остров, к которому они причалили, остался на месте.
Так, все больше уставая, голодая, они боролись с рекой, как им казалось, целую вечность, но все еще были живы, что, судя по тому количеству погибших, тела которых они видели в реке, было почти невероятно. Пополнить запасы продовольствия они не могли. На берегах реки не осталось городов. Немногие люди, мимо которых они проплывали, выглядели обезумевшими от страха, и от них ничего нельзя было добиться. Навстречу им не попалась ни одна лодка, и они не могли узнать, что их ждет впереди, а за спиной у них остались только хаос и разрушение, так что о возращении нечего было и думать.
Красавица Диллиан Уитнелл, искавшая спасения от смертельной опасности в усадьбе Гэвина Лоренса, маркиза Эффингема, готова была заплатить этому ожесточенному человеку за защиту любой ценой – даже ценой своей невинности. Однако не вынужденная покорность девушки нужна Гэвину, а подлинная, обжигающая сила страсти. Страсти, в огне которой пылает он сам.
Нежная, мечтательная Кристина Мактавиш не знала, что однажды ее грезы станут явью. Но почему отважный незнакомец в черном плаще, пробудивший в ней настоящее чувство, так напоминает ей графа Дамиана Дрейтона, дерзкого повесу и донжуана? Чтобы найти ответ на этот вопрос, девушке надо прислушаться к голосу своего сердца, охваченного пламенем пылкой любви…
Лорд Дрейк Невилл прекрасно понимал, на что идет и чем рискует, предлагая руку и сердце воспитаннице обедневших дворян.Однако обжигающая красота и неукротимый дух Эйлин Саммервилл искупали в его глазах все – и бедность, и неприличную для юной леди независимость, и загадочное происхождение…Чтобы обладать женщиной, можно поставить на карту все – и деньги, и титул, и положение в свете…Но чтобы спасти эту женщину, придется рисковать жизнью…
Блейк Монтегю мечтает избавить Европу от тиранической власти Наполеона, — а пока то и дело ввязывается в скандал и слывет самым лихим дуэлянтом Лондона.Джослин Каррингтон намерена любыми средствами спасти от разорения фамильное имение, а пока всего лишь разыскивает своего любимого попугая — хама и сквернослова.Брачный алтарь — последнее, о чем они думают при случайной встрече.Однако так уж вышло, что им предстоит стать женихом и невестой и пережить вместе множество приключений — порой забавных, а порой и смертельно опасных…
Прелестная Пенелопа Карлайл не ждала от брака с суровым виконтом Грэмом Тревельяном ни счастья, ни радости. Заменить мать его осиротевшей дочери, честно исполнять супружеский долг и подарить лорду Тревельяну наследника – вот и все, что от нее требовалось.Но под маской безжалостного циника лорда Грэма скрывается пламенная душа настоящего мужчины – и он твердо намерен доказать юной супруге, что брак для женщины может быть не скучной обязанностью, но счастьем страсти, наслаждения и нежности!..
Будущее светской красавицы Джорджины Хановер казалось вполне определенным: брак с богатым и обаятельным Питером Маллони — лучшее, чего можно только желать. Но неизвестно откуда возникает Дэниел Маллони, брат и недруг Питера, истинный «тигр от журналистики», чье перо обладает хлесткостью кнута и чья неодолимая притягательность пробуждает в Джорджине доселе дремавшую страсть…
Жестокая помещица Мария Долгорукая манипулирует своими дочерьми и мечтает завладеть соседским поместьем Корфов. Ее старшая дочь, Лиза Долгорукая, не забыла своей детской любви к Владимиру Корфу. А княгиня прочит Лизу за ненавистного Забалуева, предводителя уездного дворянства. Покорится ли Лиза материнской воле? За что Долгорукая так ненавидит Корфов? И не Забалуев ли стоит за темными делами, творящимися в уезде?Наташа Репнина влюблена в друга Репнина и Корфа — Андрея Долгорукого, сына самовластной княгини.Андрей разрывается между чувствами к Наташе и влечением к крепостной девушке Татьяне…
Продолжение самого прославленного романа Джейн Остен — от автора «Поющих в терновнике»!Джейн Остен — одна из величайших писателей XIX века, классик английской прозы, чьи произведения по-прежнему любят и критики, и литературоведы, и обычные читатели, и кинематографисты, не устающие их экранизировать.Существует литературная легенда: Остен планировала написать продолжение самого прославленного своего романа, «Гордость и предубеждение», — но ранняя смерть помешала этим планам.Уже в наши дни за это продолжение взялась сама Колин Маккалоу — автор великолепных — «Поющих в терновнике».Возможно, ее версия судьбы и приключений одной из сестер Беннет — решительной суфражистки Мэри — сильно отличается от того, что задумывала сама Остен.Но разве это делает ее роман менее талантливым и увлекательным?
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».