Лорд и своевольная модистка - [25]
Как-то не верится, что у нее есть опыт. Она откликнулась на его поцелуй страстно, но безыскусно… В голову приходит единственное разумное объяснение: она влюблена в своего смуглого незнакомца и не хочет предавать его, обнимаясь с другим.
Маркус вытянул ноги к огню, снова провел рукой по волосам и положил голову на подлокотник. Ему никак не удавалось успокоиться. Что делать с Нелл? Самый удобный ответ — затащить ее в постель. Но это невозможно.
Он безумно хочет ее. Не верит ей ни на грош, но хочет быть с ней. И она тоже хочет быть с ним, хотя отчаянно борется с собой… Маркус насмешливо улыбнулся, его мужское тщеславие было польщено. Но улыбка тут же превратилась в кривую гримасу. Кем бы ни была Нелл Латам, она погрязла во лжи и обмане. Пока он не выведал ее тайны, она представляет угрозу для его близких — и он сам впустил ее в свой дом и в свое сердце, чтобы она была на виду… Правильно ли он поступил?
Прошло четыре дня, Нелл постепенно начала оттаивать. Она даже научилась не обращать внимания на лакея, который вечно торчал у нее за дверью или топал за ней всюду, куда бы она ни пошла.
Леди Нарборо также преодолела неприязнь и стала держаться с ней естественнее. Наверное, она тоже боялась, что сын привез к ним в дом свою любовницу. Онория и Верити относились к ней как к подруге. Они помнили об обстоятельствах ее жизни и старались тактично не упоминать о разнице в положении и состоянии. Когда они об этом забывали, то беззаботно дарили ей платья и безделушки, как будто она была гостьей и их ровней, чей багаж в самом деле куда-то запропастился.
Маркус старался всячески избегать прямого общения с Нелл, но она постоянно чувствовала на себе его взгляд, его внимание. Он неустанно наблюдал за ней. Иногда, гуляя в саду, закутавшись в шубу и грея руки в модной меховой муфте Онории, она поднимала голову и видела Маркуса, который задумчиво смотрел на нее с террасы. Когда она перебирала клавиши фортепиано, стараясь вспомнить давно забытые уроки музыки, он сидел рядом, закрывшись «Таймс». Нелл вскидывала голову, давая понять, что все видит, и вдруг улавливала в его глазах огонь желания, из-за которого часто не спала по ночам.
Она также наблюдала за лордом Нарборо — правда, не так откровенно, как Маркус за ней. Она читала по нескольку отцовских писем в день, идя от конца к началу, но так и не поняла, что за преступление совершил ее отец, не выяснила, кто была его любовница и почему лорд Нарборо не помог ему в беде. Отец провел в тюрьме несколько месяцев и в письмах часто расспрашивал жену о детях. Заточение он переносил стойко, иногда даже пытался шутить.
Лорд Нарборо, с которым она познакомилась через двадцать лет после тех страшных событий, гордился сыновьями, обожал дочерей и, судя по всему, был по-прежнему искренне влюблен в жену. С прислугой обращался строго, но справедливо. Один-единственный раз он вспылил в ее присутствии — когда речь зашла о неверных мужьях.
В разговорах с Онорией и Верити Нелл выяснила, что поместье очень большое, приносит хороший доход — и так было всегда. Значит, граф Нарборо бросил отца в беде не из-за денег. Выяснить подробности давней драмы пока не представлялось возможным. Скрепя сердце Нелл беседовала с графом. Как-то он уговорил ее сыграть с ним в триктрак. Нелл поняла, что хозяин дома нравится ей все больше и больше. А она как будто нравилась ему.
— Играть с мисс Латам в триктрак — одно удовольствие, — говорил граф как-то вечером после окончания партии. — И терпения ей не занимать — она не вздыхает так тяжко, как ты, когда я задумываюсь над очередным ходом!
— Дело не в нетерпении, милорд, — заметила Нелл, покосившись на Маркуса. — У каждого своя стратегия. Лорд Стейнгейт хочет выбить вас из равновесия.
— Пусть попробует! Садись, мой мальчик, займи мое место.
— О нет. — Маркус покачал головой. — Мисс Латам употребит против меня все свои хитрости.
— У меня их нет, — возразила она.
— Всю ложь, — беззаботно продолжал Маркус, улыбаясь одними губами. Нелл инстинктивно дернулась, услышав это слово. — Вы посмотрите на меня своими зелеными глазами, и я забуду, как собирался пойти.
Когда он ушел, граф добродушно заметил, что его сын неисправимый волокита. Нелл стало не по себе.
Прошла неделя, и Нелл привыкла к распорядку жизни в поместье. Она охотно выполняла мелкие поручения леди Нарборо; когда мороз сковал дороги и стало можно ездить в карете, навещала соседей вместе с Онорией и Верити, обсуждала книги с мисс Прайс или играла в триктрак с графом. Но по утрам, перед тем как встать, она снимала с цепочки ключ, открывала мамину шкатулку, доставала очередные три письма и напоминала себе о том, что живет в доме врагов, которым нельзя доверять.
Еще больше беспокоило ее то, что Маркус перестал донимать ее расспросами. Она всегда остро ощущала его присутствие. Однажды, утром в субботу, причесываясь, она вдруг представила, как сладко таять в его объятиях. Она вспомнила его губы и невольно размечталась.
Наверное, он очень хорош в постели. Наверное, он не забудет о прелюдии, и ей будет… хорошо. Потом, правда, хорошо быть не может… ей будет больно, но с ним она постарается не думать о неприятном. Нелл закрыла глаза и погрузилась в приятные воспоминания о том, как прижималась к нему. Какие у него сильные руки — и какой он нежный, несмотря на физическую силу и вспыльчивость!
Брат и заботливые тетушки решили во что бы то ни стало выдать замуж «бедняжку Десси». Пройдя сквозь целый ряд смотрин, выдержав придирчивые взгляды печальных вдовцов и их сыновей, долговязая веснушчатая Десси потерпела ошеломляющее фиаско. Услышав о новой попытке брата устроить ее судьбу, девушка спешно покинула его дом и едва не оказалась погребенной под снегом в жестокую метель. Высокий красавец Эдам Грантам выручил Десси из беды, но похитил ее сердце. Ему понравилась умная, смелая и самостоятельная девушка, но как быть с его невестой?
После бегства сестер Арабелла осталась наедине с отцом. В доме викария, холодного, бесчувственного тирана, любовь, веселье, музыка — все, что наполняет жизнь радостью, — запрещены. А виконт Хэдли был так нежен и внимателен, предложил ей руку и сердце, но потребовал доказать свою любовь. И Арабелла доказала, а виконт исчез. Вскоре девушка с ужасом поняла, что беременна. В отчаянии решив потребовать защиты и помощи для себя и будущего ребенка у виновника своего положения, она отправилась в поместье Хэдли…
Граф Уайкоум отправил свою дочь леди Перси Брук к тетушке в Индию, чтобы в обществе забыли о скандальном происшествии. Год назад девушка сбежала из дома с красавцем Стивом Дойлом, которым она увлеклась, потому что он похож на Элиса Линдона — ее первую любовь! Но Стив оказался недостойным человеком. К счастью, отец догнал беглецов прежде, чем случилось непоправимое. Графу не дано было знать, что его дочь уже побывала в мужских объятиях, когда ей было всего шестнадцать! И этим мужчиной был Элис Линдон.Перси плывет на корабле домой в Англию, а среди пассажиров оказывается Элис.
Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.
Каллум и Даниэль — братья-близнецы. София Лэнгли обручена с Даниэлем, но он погибает в кораблекрушении. Она надевает траур, не надеясь больше обрести любовь. Но в один прекрасный день на ее горизонте появляется Каллум. Он изменился — стал равнодушным и самовлюбленным незнакомцем, но София, увидев его после долгой разлуки, испытала странный трепет. Ее эмоции не имеют ничего общего с той целомудренной нежностью, которую она чувствовала к Даниэлю. Теперь в ней проснулась страсть. Что же касается Каллума, то у него свои виды на Софию.
Мег Шелли верит, что, сбежав от деспотичного отца и выйдя замуж за лейтенанта Джеймса Халгейта, обретет истинную любовь. Но последовав за его военной частью в качестве сестры милосердия, она к концу войны теряет мужа. В отчаянии молодая вдова ищет способ вернуться домой и на пристани встречает раненого майора Росса Брендона, который, спасая из воды мальчишку, чуть не погибает сам. Мег кидается на помощь офицеру и за ним проникает на корабль, выдавая себя за миссис Брендон. Ухаживая за своим пациентом, Мег испытывает страстное влечение к нему, которое оказывается взаимным, и Росс, возвращаясь к жизни, старается скрыть от девушки свою горькую позорную тайну.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.