Лорд и своевольная модистка - [22]
Граф. Повешен. Нелл помнила, что смерть отца окружала какая-то тайна, но не представляла, что его имя навеки опозорено. Хотелось плакать, но слез не было. Когда она убирала письмо на место и запирала шкатулку, руки ее не дрожали.
Мужайся, велела она себе. Каким-то образом ее трагическое прошлое выплыло на поверхность. Кто-то намеренно послал ее в дом Карлоу с напоминанием о том старом скандале. Кто-то дергает за веревочки, а она понятия не имеет, кто и почему.
Пора идти ужинать — садиться за один стол и преломлять хлеб с человеком, который не вступился за друга, допустил, чтобы ее отца повесили. Если подозрения папы справедливы, лорд Нарборо, возможно, не просто бросил друга в беде, но повинен в более тяжком преступлении… Придется держать все, что она узнала, в тайне. Если Маркус Карлоу узнает, кто она, он решит, что у нее есть веские основания желать смерти ее отцу — что она мстит всему семейству Карлоу.
У нее еще будет время оплакать родителей и отомстить за них. Но не сейчас, пока он следит за ней и ждет малейших проявлений слабости.
Глава 7
Разглядывая Нелл, которая едва прикасалась к еде, Маркус думал: достойная одежда словно сотворила с ней чудо. С красиво убранными волосами, в платье Онории — янтарный шелк великолепно подчеркивал ее зеленые глаза и медово-каштановые волосы, — она выглядела такой же прекрасной молодой леди, как и его сестры. Только сейчас он сообразил, что у нее благородный выговор. Очевидно, она получила хорошее воспитание. И пусть сейчас она модистка, она не всегда была в таком положении. Мисс Латам родилась леди и была соответственно воспитана. Снова тайны. Снова ложь!
Она была очень бледна и старалась не смотреть на него, хотя он сидел напротив. По бокам от Маркуса сидели Верити и Диана Прайс, а Нелл и Онория — напротив. Отец успел отдохнуть и занял место во главе стола; мать, элегантная, как всегда, сидела на противоположном конце.
Маркус заметил, что Нелл, когда не косится украдкой на него, то и дело поглядывает на его отца. Может, она наблюдает за ним, ища признаки слабости, и тревожится, что доставленный ею пакет так пагубно сказался на его здоровье?
Она непроизвольно прикусила полную нижнюю губу; он не мог отвести от нее взгляда. Должно быть, он пошевелился, потому что она, наконец, посмотрела на него и неизвестно почему порозовела. Затем снова отвернулась и стала слушать болтовню Верити о предстоящем бале. Маркус чувствовал, что все напряженное внимание Нелл обращено на него.
За весь ужин она не выговорила и трех слов. Возможно, она просто стеснялась того, что внезапно очутилась в мире столь не похожем на ее собственный. И все же было очевидно: Нелл Латам знакома с правилами хорошего тона и правилами поведения в приличном обществе. Она не допустила ни единой оплошности за столом: ее поведение свидетельствовало о вежливой уверенности человека, привыкшего к прислуге. А ведь живет она в жалкой мансарде! Да, она несомненно знатного рода — но что довело ее до падения?
Он наблюдал, как она благодарит лакея, подлившего ей воды. Но улыбка на ее лице тут же увяла, когда она покосилась на его отца.
— Миссис Пулсон говорит, что леди Уайвитон вернулась в замок, — заметила мать. — Ее экономка передала миссис Пулсон, что леди Уайвитон, бедняжка, не в самом радужном настроении. Я говорю об этом, — графиня посмотрела на дочерей, — потому что терпеть не могу сплетни и кривотолки. Лучше откровенно признать, что случилось, и реагировать мягко и тактично.
— Уайвитона выпороть мало, — мрачно заметил граф. — Завести интрижку с замужней женщиной — прямо под носом у жены! К тому же с собственной кузиной. Неслыханно!
Нелл уже не церемонясь смотрела на графа. На лбу у нее залегла складка; она еле сдерживала гнев.
— Папа, они разведутся? — спросила Онория, округлив глаза от ужаса.
— Надеюсь, что нет. Пусть их история послужит вам уроком. Тщательно подбирайте себе спутников жизни. Их брак был заключен опрометчиво, и вот он разбит!
— Значит, этому человеку нет прощения, милорд? — подала голос Нелл. До этого момента она молчала — разве что просила передать ей масла или благодарила за услугу. Все воззрились на нее. — Возможно, у него есть смягчающие обстоятельства… а может, ее супруг раскаялся?
— Каковы бы ни были обстоятельства, он поступил непростительно, — ответил граф, густо покраснев. — Такие поступки всегда ведут к упадку и катастрофе. Однажды… — Он замолчал и покачал головой. — Ты нанесешь леди Уайвертон визит, дорогая?
Разговор перетек в более спокойное русло, но Маркус не сводил взгляда с Нелл. Как странно, что она бросилась защищать изменника! Большинство женщин осудили бы мужа и встали на сторону жены — разве что она оказалась бы сумасбродкой вроде леди Каролины Лэм, бросившей мужа ради лорда Байрона. Может, у самой Нелл когда-то была связь с женатым мужчиной?
Поскольку мать заранее предупредила, что не хочет, чтобы граф после ужина много пил, Маркус налил отцу всего один бокал портвейна и почти сразу сопроводил его в салон. Он обещал отцу партию в триктрак. Кстати, и Верити просила отца поучить ее играть в шахматы, и граф с довольной улыбкой согласился. Маркус получил полную возможность наблюдать за своей жертвой.
Брат и заботливые тетушки решили во что бы то ни стало выдать замуж «бедняжку Десси». Пройдя сквозь целый ряд смотрин, выдержав придирчивые взгляды печальных вдовцов и их сыновей, долговязая веснушчатая Десси потерпела ошеломляющее фиаско. Услышав о новой попытке брата устроить ее судьбу, девушка спешно покинула его дом и едва не оказалась погребенной под снегом в жестокую метель. Высокий красавец Эдам Грантам выручил Десси из беды, но похитил ее сердце. Ему понравилась умная, смелая и самостоятельная девушка, но как быть с его невестой?
После бегства сестер Арабелла осталась наедине с отцом. В доме викария, холодного, бесчувственного тирана, любовь, веселье, музыка — все, что наполняет жизнь радостью, — запрещены. А виконт Хэдли был так нежен и внимателен, предложил ей руку и сердце, но потребовал доказать свою любовь. И Арабелла доказала, а виконт исчез. Вскоре девушка с ужасом поняла, что беременна. В отчаянии решив потребовать защиты и помощи для себя и будущего ребенка у виновника своего положения, она отправилась в поместье Хэдли…
Граф Уайкоум отправил свою дочь леди Перси Брук к тетушке в Индию, чтобы в обществе забыли о скандальном происшествии. Год назад девушка сбежала из дома с красавцем Стивом Дойлом, которым она увлеклась, потому что он похож на Элиса Линдона — ее первую любовь! Но Стив оказался недостойным человеком. К счастью, отец догнал беглецов прежде, чем случилось непоправимое. Графу не дано было знать, что его дочь уже побывала в мужских объятиях, когда ей было всего шестнадцать! И этим мужчиной был Элис Линдон.Перси плывет на корабле домой в Англию, а среди пассажиров оказывается Элис.
Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.
Каллум и Даниэль — братья-близнецы. София Лэнгли обручена с Даниэлем, но он погибает в кораблекрушении. Она надевает траур, не надеясь больше обрести любовь. Но в один прекрасный день на ее горизонте появляется Каллум. Он изменился — стал равнодушным и самовлюбленным незнакомцем, но София, увидев его после долгой разлуки, испытала странный трепет. Ее эмоции не имеют ничего общего с той целомудренной нежностью, которую она чувствовала к Даниэлю. Теперь в ней проснулась страсть. Что же касается Каллума, то у него свои виды на Софию.
Мег Шелли верит, что, сбежав от деспотичного отца и выйдя замуж за лейтенанта Джеймса Халгейта, обретет истинную любовь. Но последовав за его военной частью в качестве сестры милосердия, она к концу войны теряет мужа. В отчаянии молодая вдова ищет способ вернуться домой и на пристани встречает раненого майора Росса Брендона, который, спасая из воды мальчишку, чуть не погибает сам. Мег кидается на помощь офицеру и за ним проникает на корабль, выдавая себя за миссис Брендон. Ухаживая за своим пациентом, Мег испытывает страстное влечение к нему, которое оказывается взаимным, и Росс, возвращаясь к жизни, старается скрыть от девушки свою горькую позорную тайну.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.