Ломбард шкур и костей - [24]

Шрифт
Интервал

— Правильно. Но я сказал, что если ты покажешь, что знаешь что-нибудь еще, то у меня будут основания для дополнительных вопросов. И когда мы с тобой говорили, то стало ясно, что ты на самом деле можешь посодействовать, помочь.

— Но как?

— Тем, что предоставишь нечто, дополняющее уже имеющуюся информацию — то, что мне — постороннему, и даже полицейским невозможно было узнать.

— Как, например, что?

— Ты столь близок к важным аспектам дела, Джейсон. Дом Алисии, район города, ручей, деревья.

Джейсон вздохнул, будто взвешивая слова Трента, и, наконец, кивнул.

— Ладно.

Затем он напрягся: руки лежали на коленях, тело сидело на железном стуле, будто «по стойке смирно», даже спина не облокотилась на спинку стула — все знаки согласия и смирения.

«И вот мы у подножий лестниц».

— Хорошо, — произнес Трент. — Теперь надо поговорить об особенностях местности, где была найдена Алисия.

— Об особенностях? — нахмурился Джейсон.

— Да, об особенностях местности: о деревьях, кустах, травянистой растительности, — объяснял Трент. — Тебе это близко?

— Да. Мы там все время играем. Там бейсбольная площадка, качели, горки для маленьких детей.

— Кто-нибудь тебе говорил, где именно нашли Алисию?

— Кто-то сказал, что в нескольких футах от дорожки около деревьев. Говорили, что ее… что ее нашли прикрытой ветками, листьями и еще чем-то.

Трент заметил, как мальчик на мгновение замолк, обойдя слово «тело», что, в общем, было естественно, и он попытался облегчить задачу мальчику.

— Помнишь ли ты эту местность? Есть ли там рассыпанный гравий, трава, камни, заросли?

Джейсон вздрогнул.

— Всего лишь… земля. Что еще можно найти среди деревьев.

— Камни, булыжники?

— Думаю, да. Помню, как-то гуляя, однажды я видел большой камень, когда шел среди деревьев, чтобы… — Джейсон остановился. Мысль о том, что он туда зашел, чтобы помочиться, ему не понравилась.

— Облегчиться? — помог вопросом Трент.

— Да, — его щеки налились краской. Ему показалось, что он раскраснелся, как в школе.

— Там много камней, ведь так?

— Да.

Полагая, что мальчик поддержит ответ, он задумался, а затем спросил:

— Как ты думаешь, Джейсон, чем ударили Алисию?

Трент выжидал.

— Камень? — спросил Джейсон.

Стараясь сдержать улыбку триумфа, Трент, как бы невзначай, сказал:

— А может это был молоток. Если убийца взял с собой молоток. Если он заранее запланировал убийство.

— Запланировал? — Джейсону был ясен смысл этого слова. Он слышал его помногу раз в разных телевизионных шоу, но он никак не связывал это с произошедшим с Алисией.

— Полагаю, — продолжал Трент. — Если кто-нибудь планировал убийство Алисии заранее. Но я не думаю, что все было именно так. А ты?

Планировать убийство Алисии заранее? Джейсон закачал головой, подумав о такой возможности.

— Нет, — сказал он.

— Думаю, что это могло быть что-нибудь произошедшее случайно, внезапно, именно в тот момент, но оно не было запланировано. Их встреча была неожиданной — преступника и Алисии, — он обошелся без слова «убийца» или «киллер». — И если это произошло именно так, спонтанно, и не было запланировано, то на эту трагедию можно было бы взглянуть иначе.

Не до конца осознав слова мистера Трента, Джейсон нахмурился.

— Вот, о чем я говорю. Например, если ты, Джейсон, совершил нечто ужасное, например, если убил Алисию непреднамеренно, не собираясь это делать заранее, а в момент паники или потери терпения, и это полностью меняет содержимое дела. Мы можем допустить смягчающие обстоятельства. Это уже не убийство первой степени. Возможно, на тот момент твое сознание было в полном смятении. Судьи и полицейские понимают, как это могло произойти.

Джейсон понял. Ему была ясна разница между делами по убийствам в большей степени по телевизионным фильмам: первая степень убийства, вторая, непредумышленное убийство, но это не наводило его на какие-либо новые идеи. Он хмуро смотрел на мистера Трента. Выражение на его лице было таким, какого Джейсон еще не видел. Он выглядел… коварным. Джейсон вспомнил слова из книги, которую читал еще до того как пошел в первый класс: «хитрый, как лиса». И вдруг осознал слова мистера Трента, которые будто огрели обухом его по голове: «Если ты убил Алисию».

— Но я…

Трент оборвал его. Старая уловка — отвлекающий вопрос.

— Знаешь, что интересно, Джейсон?

— Что?

— Выбор орудия убийства. Ты сказал, что был использован камень. В полиции думают также: «Удар тупым предметом». Официальные слова. Интересно то, что ты также говорил, что удар был нанесен камнем. Почему ты это говоришь, Джейсон?

— Не знаю, там много камней.

— Что, ты думаешь, стало с этим камнем?

Джейсон вздрогнул, снова заерзав по стулу и снова осознав, насколько жарко в этом помещении. Его не интересовало ничего, что было связано с этим камнем, и что с ним было дальше. Он почувствовал, как начинает болеть голова, как пульсирует боль с каждым ударом его сердца.

— Не знаю, что стало с этим камнем. Может, его отбросили куда-нибудь в сторону, — он устал от этих бесконечных вопросов, несмотря на все разговоры мистера Трента о помощи следствию. Он уже не на шутку хотел отсюда уйти. — Думаю, что мне пора. Хочу домой.

— Пока еще нет, Джейсон.


Еще от автора Роберт Кормье
Шоколадная война

...Это поле предназначено для аннотации...


Среди ночи

Введите сюда краткую аннотацию.


После Шоколадной войны

Эта повесть является продолжением «Шоколадной войны». В ней описываются последствия драматических событий, описанных в первой книге. Шоколад распродан, и директор школы в восторге. Но среди героев – учителей и учеников школы «Тринити» многое меняет свои полюса. Главный герой после публичного избиения проходит продолжительное лечение и отправляется к родственникам в Канаду на поправку, исчезая со сцены «военных» действий. Но его действия и отношение к той шоколадной распродаже сеют раздор в атмосфере этой как бы образцовой католической школы, выводя на чистую воду остальных героев этих двух повестей.


Герои

Введите сюда краткую аннотацию.



Наше падение

Введите сюда краткую аннотацию.


Рекомендуем почитать
День длиною в 10 лет

Проблематика в обозначении времени вынесена в заглавие-парадокс. Это необычное использование словосочетания — день не тянется, он вобрал в себя целых 10 лет, за день с героем успевают произойти самые насыщенные события, несмотря на их кажущуюся обыденность. Атрибутика несвободы — лишь в окружающих преградах (колючая проволока, камеры, плац), на самом же деле — герой Николай свободен (в мыслях, погружениях в иллюзорный мир). Мысли — самый первый и самый главный рычаг в достижении цели!


Твоя улыбка

О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…


Котик Фридович

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Подлива. Судьба офицера

В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.


Записки босоногого путешественника

С Владимиром мы познакомились в Мурманске. Он ехал в автобусе, с большим рюкзаком и… босой. Люди с интересом поглядывали на необычного пассажира, но начать разговор не решались. Мы первыми нарушили молчание: «Простите, а это Вы, тот самый путешественник, который путешествует без обуви?». Он для верности оглядел себя и утвердительно кивнул: «Да, это я». Поразили его глаза и улыбка, очень добрые, будто взглянул на тебя ангел с иконы… Панфилова Екатерина, редактор.


Серые полосы

«В этой книге я не пытаюсь ставить вопрос о том, что такое лирика вообще, просто стихи, душа и струны. Не стоит делить жизнь только на две части».