Лохотрон для братвы - [4]
6
Крапаль уже устал, когда дверь нужной квартиры отворилась. На лестницу вывалилось два мохнатых зверя и с рыком бросилось к мусоропроводу, таща за собой на поводках толстую бабенку.
«Засветился, — подумал горе-киллер, делая вид, что блюет. — Пора сваливать».
Собаки деловито обнюхали незнакомца и рванули вниз к желанным столбикам. Толстушка за ними.
«Мамочка, — угадал Крапаль. — Банкет отменяется…»
— Кретин, — шипел Череп. — Тебе бы только водку жрать да под забором валяться. Придурок.
— Да ты бы видел этих монстров, — вяло оправдывался несостоявшийся убийца. — Га дом буду, завтра замочу. Налей соточку, а…
7
Глеб глянул в глазок. На площадке стоял невысокий, аккуратный седоватый мужичок с красной розой в руке.
— Кого надо? — спросил Глеб и на всякий случай осмотрел все в пределах видимости.
— Сорри. Могу я видеть Лера, плиз? — с акцентом произнес незнакомец.
Глеб почувствовал, что закипает:
— Эта сука с иностранцами трется. Ну я вам сейчас покажу! — и загремел замками.
Это была ошибка. Макарычу оставалось только секунду придержать дверь, как, по-слоновьи топая, с верхнего этажа в квартиру ввалился Равиль.
От смачной оплеухи незадачливый должничок пролетел весь коридор и приземлился (прилунился, приводнился) на кухне.
Макарыч, покручивая розой, элегантно прикрыл за собой дверь, по ходу выдернул штепсель из телефонной розетки, улыбнулся выглянувшим на шум жильцам коммуналки и показал им какие-то красные «корочки»:
— Спокойно, граждане, милиция!
Все двери тихо затворились. Глеб приоткрыл глаза и сразу все понял: «С деньгами придется расстаться, возможно, даже через увечья».
— Я все отдам! — заверещал он, глядя на торчавшие уши Равиля. — Но у меня нет таких денег, меня самого посредники кинули.
— А какие деньги у тебя есть? — Скулы татарина устрашающе заиграли. — Если будет мало, то мы с тебя натурой возьмем. Ты еще не пидор?
Глеб лихорадочно мыслил: «Три тыщи зеленых лежат в комнате за батареей, тыща баксов в куртке для Черепа приготовлены, и две с половиной тыщи рублями — Леркина зарплата — в вазочке на столике. Рубли сразу увидят, с ними уже можно проститься. Так что же отдать — тысячу или три? А может, выкручусь как?»
Не выкрутился.
— Чего губами чмокаешь? Соснуть хочешь? Или раскошелишься наконец, — продолжил Равиль и навесил еще оплеуху. — Вставай, веди в закрома, не задерживай серьезных людей.
«Надо было сразу все Юрику отдать! — уныло подумал несчастный. — Если жлоб еще разок вмажет, башка точно треснет. Отдам-ка я то, что за батареей».
— Ну вот, давно бы так. Сколько здесь? А где еще две? Жена, говоришь, в долг дала? Когда возврат? Хорошо, отдашь через неделю. Но учти, задержка на день — десять процентов. Пока! — Равиль выдернул из вазочки рубли. — Это за беспокойство.
Макарыч не вмешивался, напор дольщика он оценил. Воткнув розочку в освободившуюся вазочку, последовал на выход.
Через час вернувшаяся с работы Лера застала невменяемого Глеба с пустой бутылкой водки и красными ушами размерами с блин…
— Легко взяли! — Равиль, развалившись на кожаном сиденье «вольво», тусовал купюры. — Старикаша, а что у тебя за «корочки»? Покажи. Здесь написано, что помощник адвоката. Туфта, что ли? А почему Макарыч, если ты Андрей Дмитриевич Костров?
Макарычу не понравилось, как Равиль банкует:
— Ты бабки правильно дели, двадцать про центов с делюги Ящеру на общак, а остальное пополам. Надеюсь, ты заказчику отстегивать не собираешься? А Макарыч я потому, что «Макаров» с обоймой всегда при мне. Усек?
Равиль промолчал, хотя делить собирался по-другому. Юрику, конечно, он бы ничего не отдал, сам бы схавал. Но это крыса! А за крысятничество его в «казанском» коллективе чуть было не порвали. Хорошо, хоть к Ящеру прибился. У него грядка солидная, а одного на первой же стреле расколят. Пацаны с бродягами-одиночками не считаются. Равиль вздохнул и разложил баксы на три стопочки:
— А что с заказчиком делать?
— Его через неделю за остатком пошлем, сто к одному — там мусора будут. Ну а если повезет, то двушка его, пускай овца радуется. Кстати, кто он?
Равиль опять промолчал. Макарыч не настаивал. «Вольво» мягко остановилась у парадной Ящера…
Всю последующую неделю Равиль пытался найти Чернявенького, наконец мама Юрика, уставшая от телефонных звонков, коротко выдавила:
— В тюрьме он!
Татарин даже расстроился. На податях от Юры можно было ставить крест.
Ехать за оставшейся двушкой он не решился, позвонил в квартиру Глеба с таксофона. Другом представился.
Трубочку взяла Лера. Женушка должничка оказалась доверчивой и разговорчивой:
— Да я сама не знаю, где он, его уже неделю нет. Вчера звонил, сказал, что дома ему бывать нельзя. Что какие-то бандиты из него девочку хотят сделать. Мне самой интересно, а как мне быть, если бандиты придут? Может, куда уехать, но он все деньги забрал, говорит — Юрке отдал, — щебетала Лерочка. Судя по всему, ей было ужасно скучно, ей, может быть, в ресторан захотелось с неизвестным мужчиной из телефона.
Рассказ брошенной в одиночестве Лерочки Равиля не растрогал. Он этой женщины и не видел ни разу, а то бы, может, и согласился кофе с ней попить. Или чего покрепче. У него деньги-то пока были. Как раз те, которые с Макарычем у мужа этой дуры и забрали.
Нехорошие люди напали на правильных пацанов. Эпизоды этой жуткой истории, подтверждающей славу нашего городка как криминальной столицы России, уже освещались в печати и на телевидении. Но черпавшие информацию в правоохранительных органах журналисты не смогли отобразить реальную картину произошедшего, а уголовные дела остались нераскрытыми, попав в разряд так называемых «глухарей».Полную версию и подноготную кровавой бандитской войны автору рассказал участник событий известный авторитет Алек Капонов, о чем и изложено в данном романе, являющимся продолжением книги «Лохотрон для братвы».
Позвольте представить. Трюгве Ямамура – частный детектив, эксперт по дзюдо и знаток самурайского меча. Он представляет тройную угрозу преступности Сан-Франциско, ведь его необычные навыки позволяют ему не терять голову, даже во время расследования самых необычных и загадочных преступлений. Таких, например, как убийство Брюса Ломбарди – молодого ассистента исторического университета, чье изуродованное тело было найдено накануне на старой заброшенной дороге неподалеку от университета Беркли. Кто может быть заинтересован в смерти юноши? Что скрывают его возлюбленная и старший брат и причем тут старый японский меч?
Один из нас умрет сегодня… В шутку произнеся эти слова своему брату-двойняшке в канун Рождества, Ясмина Моретти и не подозревала, чем это может обернуться. Кокаиновая вечеринка, море алкоголя и веселья. Все было хорошо, пока наутро не оказалось, что один из двойняшек мертв… Уволенная с работы полицейская и адвокат-неудачница становятся напарницами и раскрывают самое громкое преступление в Швеции. Один труп и главный подозреваемый по делу об убийстве – пухлый Санта-Клаус.
Умение главной героини – Русланы, вляпываться во всякие криминальные истории, приводит её на сей раз в международную преступную группировку. С помощью своих природных навыков, нестандартного аналитического мышления и правильного выбора партнёров, Руслана выходит победителем в сложной борьбе со злом. Действие происходит в г. Москве, СССР декабрь-январь 1986-1987 годы.
Ане пришлось уехать в Швейцарию. Но уже в аэропорту она вляпывается в очередное приключение. Сможет ли она распутать это дело?
Москва, две тысячи тридцатый год. Пятеро молодых людей в летний, пятничный вечер решили устроить вечеринку по случаю окончания первого курса института. Они собрались в доме недавно купленном дядей одного из парней. Этот дом оборудован системой «Умный дом», которую производит большая международная компания «Смарт Хаус инк.» – монополист в области комфортного жилья. А ещё этот дом когда-то принадлежал основателю компании «Смарт Хаус», гениальному программисту Иннокентию Грину. Все шло хорошо, пока вместо праздника и веселья, пребывание ребят там, не превратилось в кошмар, похожий на игру на выживание.
Обреченные балансировать на острой грани между добром и злом, герои Джеймса Хедли Чейза находятся в столь жестких рамках жизненных обстоятельств, что иногда вынуждены делать выбор перед лицом самой смерти, часто сомневаясь в том, что эта грань вообще существует. Содержание: ТОТ, КТО БЫЛ В ТЕНИ Перевод с английского Л.В. Кузнецовой ГОРОД ЛЮБВИ Перевод с английского Л.В. Кузнецовой БОДРСТВОВАНИЕ Перевод с английского С.Н. Павловской НОЧЬ РАЗВЛЕЧЕНИЙ Перевод с английского С.Н.
В одном из городов Отвязного края назрела революционная ситуация: наемный убийца по имени Серафим решил выйти из-под опеки своего хозяина и создать собственную группировку. Чем это грозит городу — пока не понятно. Хотя уже ясно, что ничего хорошего ждать не приходится…На фоне коррумпированной власти и продажного телевидения, купленной милиции, прогнившей интеллигенции и распоясавшейся организованной преступности в полный рост перед читателем встаёт фигура Героя Нашего Времени.Это история конкретного братана-киллера по кликухе Серафим, который без понтов и дешёвой распальцовки гасит лохов и отморозков — причём реально и по понятиям…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пацанам России — конкретно красе и чисто гордости нации — посвящается эта книга. События и персонажи в большинстве своем вымышлены. Хотя и не всегда...