Лодка за краем мира - [79]

Шрифт
Интервал

– Но зачем? Что вам это дает? Отчего вы так великодушны к нам? – не отставал посол.

– Мы и вы – единое целое, мы просто часть вас. Без вас мы исчезнем, а вы пропадете без нас. Это великий Симбиоз, хранящий равновесие мира, – он скрестил руки перед собой, будто собрался прочитать молитву.

– То есть, вы, появились на этой планете в момент Создания, вместе с нами?

– Нет, Фабиус, нет, мы пришли к вам позже, с очень далеких звезд.

– И как же мы сумели прожить без вас все это время?

– В грубой дикости, в отсталости полной лишений.

– То есть, вы, как Вы говорите, пришли со звезд, чтобы помочь нам преодолеть нашу первобытную дикость, я верно Вас понимаю?

– Поймите, Фабиус, ваш язык слишком беден, чтобы рассказать столь сложные вещи. Я бы мог сказать, что мы пришли из ваших сказок и легенд, и это тоже было бы правдой. Мы – ваша тень, без вас нет нас.

– Вы нас упрекаете во многих грехах, господин Адано. Выходит, что вы и ваш Орден, никогда не ошибались? Вы не совершали просчетов, вы были точны, как точно положение звезд на небосводе?

– Нет, мой друг…нет – с круглого лица собеседника стерлась улыбка, – мы делали ошибки. Впрочем, эти ошибки не так уж много нам стоили… и мы могли их исправить.

– Вы мастер ухода от точных ответов, господин Адано

– Но поймите меня верно, все это слишком тяжело для понимания неочищенного разума.

– Так освободите мой разум, вместо того, чтобы водить меня за нос! Я хочу знать больше! – воскликнул Фабиус.

– Боюсь, что это невозможно, любезный Фабиус, только избранные могут понять все. Даже я не понимаю многого, хотя знаю больше, чем Вы можете себе представить, поверьте мне хотя бы в этой малости. Однако, гонка, кажется, начинается. Смотрите…

Хлопнул выстрел стартового пистолета, деревянные барьеры упали вниз и, грозя скинуть ездоков с себя, ящеры, украшенные разноцветными попонами, рванулись вперед. Окутанные столбами пыли, они все ускоряли свой бег, попеременно то обгоняя, то снова отставая друг от друга. Несколько земноводных стало отставать, не вписавшись в пологий изгиб дорожек на повороте. Другие же, сделав полукруг, ринулись вперед, шипя на конкурентов и закусывая удила.

На прямой в лидеры вырвалась коричневая с черной шеей ящерица из приполярных предгорий. Ее мощные лапы, словно отлично слаженная машина, отталкивали упругое туловище прочь от земли. Казалось, что ящерица не бежит, а парит в воздухе. Ее наездник без устали подхлестывал бестию, приводя тварь в еще большее неистовство погони.

– Счастливая Красотка! Счастливая Красотка впереди! – неистовствовали трибуны.

– Я поставил на нее пятьдесят империалов! – обращаясь к соседям, размахивал руками толстый краснолицый буржуа рядом ниже.

На дуге поворота рептилии фиолетового-пятнистого окраса удалось поравняться с лидером и, сделав удачный бросок шеей, она скинула соперницу с дорожки. Испугавшись удара, животное встрепенулось, поднялось на задние лапы, сбрасывая наездника, и неуправляемо рванулось прочь.

Трибуны взревели, приветствуя зрелище. Краснолицый вскочил, срывая шляпу с клочками волос. Дама в элегантной шляпке, сидевшая слева от Почетной Ложи, встала, взволнованная гонкой, приложила руки к губам закричала что-то неприлично одобрительное вслед проносящимся сквозь пылевое облако гонщикам. С верхних рядов крепкие молодые люди засвистели, одобряя такое начало гонки. Мальчишки бежали внизу вдоль ограждения, кидая мелкие камешки в отстающих наездников.

Возглавлявшая гонку фиолетовая ящерица, уверено набирая скорость, рванула в финальный отрыв. Ее наездник будто бы слился с животным, соединяясь с ним в единое неразделимое целое. Казалось, ничто не может остановить их. Зрители на трибунах обезумели, крик слился в единый вой.

И когда до финиша оставалось не более пяти сотен локтей, бывшая аутсайдером белая ящерица-альбинос бросилась вперед, опережая одного за другим идущих впереди скакунов. Наконец, обойдя всех, она почти достигла лидера. Люди на трибунах замерли, затаив дыхание от предвкушения наступающей развязки.

Расстояние между животными стремительно сокращалось, фиолетовая ящерица замотала головой, почувствовав близость соперника. В пару прыжков альбинос сократил расстояние и вонзил острые зубы в хвост сопернице. Жуткий вой пронесся над ипподромом, раненая рептилия закружилась, свернувшись кольцом и сбросив наездника. Дорожку заволокло густой пылью. Альбинос летел вперед по прямой к финишу.

– Вот видите, я Вам правильно посоветовал, Белый Дракон пришел первым, – Адано старался перекричать ликования стадиона, обращаясь к Фабиусу.

– Да, Вы оказались и на этот раз оказались правы, Адано.

– Вот так, всегда следуйте моим советам – не прогадаете! Пойдемте вниз, тут слишком шумно, а я хотел еще кое-что спросить у вас, – он дружески потрепал Фабиуса за плечо.

– Я хотел уточнить, как идут работы по производству и испытанию супербомб. Нет ли у ваших инженеров проблемы с переданной документацией? – спросил Адано, когда они наконец выбрались в коридор, где было потише, – Я знаю, вы успешно провели серию испытаний, слухи о результатах доползли даже до имперского Генерального Штаба. Говорят, на них это произвело впечатление.


Рекомендуем почитать
Бенефициар

– Что ты всё пишешь, научную книжку? – спросила жена.– Нет, художественную, но в жанре научной фантастики.– Значит, всё-таки умную. Дай почитать.– Я только две главы написал.– Мне этого хватит, чтобы понять, стоит ли ждать конца.Я загрузил две главы в читалку жены. Когда она прочла, спросила:– А что будет дальше?– Дальше будет то, что изменит твоё представление о знакомых тебе вещах, и ты не сможешь сделать глотка воды, не вспомнив о прочитанном.Так оно и случилось.


Счастье для людей

Джен – бывшая журналистка, развивающая навыки общения «компаньона» в лондонской фирме. Том – чудаковатый холостяк, перебравшийся в Коннектикут и мечтающий стать писателем. Они не встретились бы, если бы не Эйден. Искусственный интеллект, созданный, чтобы служить человеку – «перемалывать» огромное количество информации. Но вместо этого – вмешавшийся в реальный мир.


Повесть о мамонте и ледниковом человеке

Печатается по изданию: Пётр Драверт. Незакатное вижу я солнце. Новосибирск, 1979. Первая часть повести впервые опубликована отдельным изданием под псевдонимом «Гектор Д.» в 1909 г. с подзаголовком «Совершенно фантастическая история». Вторая так и не появилась.


Далет-эффект. Да здравствует Трансатлантический туннель! Ура! Судовой врач

(+) Собрание фантастических произведений в 21 томах. … В восьмой том «Миров Гарри Гаррисона» включены три романа: «Далет-эффект» (1970), «Да здравствует Трансатлантический туннель! Ура!» (1972) и «Судовой врач» (1970). … © 1993 Издательская фирма «Полярис», оформление, составление, название серии  … …


Путь на Голгофу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Парус и веер

«Смерть. Мы должны сказать спасибо Криофонду, что забыли значение этого слова. Смерть — так наши предки называли заморозку без возможности разморозки. Сон, от которого нет пробуждения. В начале третьего тысячелетия победа над болезнями и смертью считалась одной из главных целей науки. На рубеже XXI–XXII веков эта цель была достигнута. Мы получили пренебрежимое старение и частоту несчастных случаев в рамках статистической погрешности. Но эффект этого великого открытия оказался неожиданным…» Победитель специальной номинации «Особое мнение» на НФ-конкурсе «Будущее время» 2018 г.