Лия, или Шанс быть счастливой. Часть 1 - [4]

Шрифт
Интервал

Последний раз взглянув на свое отражение, Лия открыла дверь и вышла в коридор. Спускаясь по лестнице со второго этажа, она услышала мужские голоса. Голос Ричарда она узнала сразу. «С кем это он беседует, интересно?» Пройдя несколько ступеней, Лия остановилась там, где лестница поворачивала в большой холл. В холле Ричард и незнакомый Лие мужчина что-то обсуждали, время от времени заглядывая в бумаги, лежащие на столе.

Глаза Лии встретились с глазами незнакомца, сидевшего напротив Ричарда. На мгновение разговор прервался, внимание мужчины всецело было поглощено стоявшей на лестнице девушкой. Он оглядел ее с головы до ног и с ног до головы и снова остановился на глазах. Во взгляде незнакомца Лия могла прочитать удивление, смешанное с восхищением. Ее сердце забилось сильнее, она почувствовала некоторую неловкость от его пристального взгляда и опустила глаза.

Ричард, в какой-то момент поняв, что его собеседник отвлекся, проследил за его взглядом и обернулся. Лия как раз уже сошла с последней ступеньки лестницы и направлялась к ним.

– А, Лия! Дочка, теперь мне понятно, почему во время разговора я полностью потерял своего собеседника! – при этих словах губы Мэдисона расплылись в улыбке. Лия, смутившись еще больше, почувствовала, как краска заливает ее щеки.

– Доброе утро, пап! – тихо прошептала она и перевела взгляд на собеседника Ричарда.

Тот поднялся, не отрывая взгляда от лица Лии. Мужчина был очень красив, хорошо сложен и высок настолько, что Лия почувствовала себя миниатюрной куклой рядом с ним. Белая рубашка незнакомца выгодно подчеркивала ширину его плеч, расстегнутые верхние пуговицы открывали сильную загорелую грудь. Он производил впечатление уверенного в себе, властного и сильного человека.

– Дорогая, позволь тебе представить моего друга и бизнес-партнера Максимилиана Фокстера. Он недавно вернулся из Токио и сейчас занимается открытием филиала здесь, в нашем городе.

– Макс, зовите меня просто Макс, – произнес мужчина, при этом некая загадка затаилась в уголках его губ. Его взгляд обволакивал Лию, а глаза будто гипнотизировали ее. У девушки пересохло во рту, щеки пылали, дышать становилось труднее. Увы, как ни старалась Лия, но ей никогда не удавалось скрыть свои эмоции – они все с предательской точностью отражались на ее лице, заставляя Лию нервничать и краснеть еще больше. Нервно сглотнув, она выдавила из себя что-то наподобие улыбки, слегка кивнув новому знакомому.

– Лия, тебе только что звонила Линда, – заговорил Ричард, – она просила передать, что все остается в силе и она ждет тебя. Ты не забыла?

Линда Флетчер приехала навестить свою семью, как делала это обычно – один раз в год, и Лия обязательно находила время, чтобы встретиться с подругой. Тем более той в ближайшее время предстояло родить. Ричард и не подозревал, какое одолжение он делает Лие своим напоминанием, Лия стряхнула с себя наваждение:

– О, да! Я как раз к ней и направляюсь.

После этих слов она быстро исчезла за дверью. И лишь когда дверь захлопнулась, Фокстер перевел взгляд на Ричарда. В глазах того отчетливо плясали веселые искорки смеха.

– Что, сильно понравилась? – спросил он.

Фокстер молчал, он никак не мог понять, как эта скромная девушка могла произвести на него такое сильное впечатление. Да, она, безусловно, красива – с точеной фигуркой, длинными ногами. Кого угодно, но Макса этим не удивишь, ему доводилось иметь дело и с более эффектными женщинами. Фокстер был избалован женским вниманием и настолько к этому привык, что принимал это как должное. При всем изобилии женщин в своем окружении Макс никогда не испытывал истинных чувств ни к одной из них. Это чувство ему было чуждо. И вот сейчас он никак не мог разобраться, что происходит в его душе. Ричард, догадавшись, что мысли Фокстера все еще заняты Лией, решил ответить за него:

– Да, вижу, что моя дочь произвела на тебя впечатление.

Макс наконец-то нашел силы прервать в себе поток мыслей о Лие:

– Мда, Рич! А я не знал, что у тебя есть дочь! – в его глазах светилось восхищение.

Протянув виски Максу, Ричард оборвал его мечты.

– Возможно я не совсем вовремя, но хочу тебе напомнить. Насколько мне известно, на прошлой неделе ты обручился. Слухи быстро разлетаются, тем более если это касается такой известной личности, как ты!

Слова Мэдисона были подобны грому среди ясного неба. Меньше всего на свете Макс Фокстер хотел быть сейчас помолвлен. Теперь он ясно понимал, что поступил опрометчиво, тем более что глубоких чувств к своей невесте не питал.

Ричард продолжал:

– Знаешь, Макс, после того, как ты потерял всю свою семью и уехал жить за границу, прошло уже девять лет. И все эти годы ты заводил только кратковременные, ни к чему не обязывающие романы. Я искренне сочувствовал тебе и понимал. Но в душе я не терял надежды, что в твою жизнь войдет девушка, которая все-таки станет частью тебя, и ты найдешь в себе силы создать семью. Поэтому, узнав о твоей помолвке, я был очень рад! – тепло закончил Ричард, похлопывая компаньона по плечу.

На какое-то мгновение перед Максом ожили воспоминания: вот он вбегает в больницу, мимо него проносят носилки, накрытые простыней, а ведь тогда он и не подозревал, что на них лежит уже бездыханное тело его младшего брата! Макс закрыл глаза так сильно, насколько только это возможно, видение было мучительно. Но картины одна за другой сменяли друг друга. Вот он видит реанимацию, люди в белых халатах появляются и исчезают. Макс почувствовал, как сдавливает ему горло. «Нет», – прошептал он, как тогда, много лет назад, стоя возле операционной, но его родителям уже нельзя было помочь – они прожили ровно три часа после аварии… Макс испытал настоящий шок и долгое время пытался найти утешение в алкоголе. Понимая, что воспоминания не дают ему покоя и тяжелым камнем тянут на дно, он решил уехать в Токио.


Еще от автора Анель Ким
Лия, или Шанс быть счастливой. Часть 2

Своенравная Лия Мэдисон, всегда отвергавшая любое мужское внимание, встречает на своем пути красавца и успешного бизнесмена Максимилиана Фокстера. Между молодыми людьми вспыхивают чувства, однако тяжелые воспоминания становятся для Лии настоящей преградой на пути к счастью. Макс поклялся, что любым способом завоюет сердце гордой и неприступной девушки. Но ему предстоит столкнуться с холодностью, безразличием и упрямством Лии, чье сердце, казалось бы, невозможно смягчить. Ревность, злость и непонимание душат Макса с каждым днем все сильнее.


Рекомендуем почитать
Ломтик манго

Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.


Выкуп за любовь

Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.


Игры миллионеров или Однажды в Америке

Рита даже представить себе не могла, на что подписывается, соглашаясь на перевод книги одного известного американского продюсера. И то, что ей для этого предстоит перелет в другую страну, было даже на руку. Ведь там она должна была встретиться с таинственным почитателем, с которым переписывалась долгих полгода. Вот только жизнь иногда может преподнести неожиданные сюрпризы…


Нелегкая добыча

Остросюжетный женский роман о неожиданных поворотах судьбы, взлётах и падениях, о внезапных потрясениях и счастливых случайностях. Света – обычная девушка, которой выпало жить в тяжелые 90-е. Из-за безысходности и болезни матери она решается на отчаянный шаг – становится девушкой лёгкого поведения. И кто бы мог подумать, что в хмурое время переворотов могут происходить чудеса? И что древнейшая профессия на земле подарит девушке мужчину её мечты, солнечную Италию и простое женское счастье? Но с настоящей любовью приходят и новые серьёзные испытания.


Другая Сторона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Установить свои правила

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.