Литвиненко. Расследование - [3]
2.22 Структура настоящего Доклада отражает тот факт, что я получил как открытые, так и закрытые показания относительно вопросов, по которым я должен был сформулировать решение.
2.23 Часть 3, Часть 4, Часть 5 и Часть 6 содержат анализ услышанных мной открытых показаний о жизни Литвиненко в Великобритании и России, а также гипотезы и указания на то, кто мог иметь мотив убить его, события последних недель его жизни, в том числе то, что получило название «след полония», и обстоятельства его болезни и смерти.
2.24 Часть 7 имеет отношение к полученным мной закрытым показаниям. По причине их секретности я не думаю, что какая-либо информации из этой части (кроме, разве что, вступления) будет опубликована. Эта часть также содержит единственную данную мной рекомендацию. Так как эта рекомендация касается закрытых документов, я не ожидаю, что она будет опубликована.
2.25 Часть 8 и Часть 9 содержат установленные мною факты по двум взаимосвязанным вопросам — кто убил Литвиненко и кто руководил его убийством. В Части 10 изложены мои итоговые заключения. Анализ и заключения в этих частях основываются на всей совокупности заслушанных мной показаний, как «открытых», так и «закрытых».
2.26 Я во многом опирался на положения второго раздела закона «О расследованиях» 2005 года при формулировании моих заключений по данному делу. Ключевые обстоятельства по этому делу, которые были мной установлены и изложены в Части 10, являются обстоятельствами, которые я счел необходимым предъявить с целью выполнить свою обязанность в соответствии с параграфом 1(ii) Общих требований по установлению стороны, ответственной за смерть Литвиненко. Я не уполномочен определять чью-либо гражданскую или уголовную ответственность, и я этого не делал.
Часть 3. Александр Литвиненко: жизнь в России и Соединенном Королевстве, болезнь и смерть
Глава 1. В России
3.1 Я получил детальные показания относительно обстоятельств жизни Александра Литвиненко в России до того, как он отправился с семьей в поездку в Соединенное Королевство в ноябре 2000 года. Лишь малая часть полученных показаний была спорной, и большая их часть уже находится в общем доступе. Например, подробный отчет о жизни Литвиненко в России содержится в книге Алекса Гольдфарба и Марины Литвиненко «Смерть диссидента». Разумеется, мне известно и о других книгах о жизни Литвиненко, таких как «Дело Литвиненко» Мартина Сиксмита и «Неизлечимо больной шпион» Алана Коуэлла.
3.2 Несмотря на то, что многие их этих обстоятельств хорошо известны, я кратко излагаю их здесь, так как они обладают существенной контекстуальной значимостью по отношению к вопросам, которые мне было поручено расследовать. События, произошедшие в то время, когда Литвиненко жил России, в частности за последние несколько лет до его отъезда, бросают длинную тень на его жизнь в Британии. Многие из тех, кто сыграл свою роль в событиях последних недель и месяцев жизни Литвиненко в 2006 году, были старыми друзьями и врагами из его прошлой жизни в России.
Детство
3.3 Александр Литвиненко родился 4 декабря 1962 году в русском городе Воронеже. Его родители Вальтер и Нина Литвиненко развелись, когда Александр был совсем маленьким, и это обстоятельство, похоже, омрачило его детство. Я узнал, что в разные периоды он жил то с отцом и его родителями в Нальчике (Северный Кавказ), то с матерью в Москве или с теткой в городе Морозовске. Когда ему было около 12, он вернулся в Нальчик к бабушке и дедушке, и остаток детства провел с ними. Нальчик расположен на юге бывшего СССР, в предгорье Кавказских гор, рядом с Чечней. Этот регион и живущие здесь люди позже сыграют важную роль в жизни Литвиненко.
3.4 Оба родителя Литвиненко повторно женились. С новым мужем у матери родилась дочь Светлана. У отца Вальтера Литвиненко с его новой женой родились трое детей, младшего из которых назвали Максим. Как мы увидим, позже Максим будет проживать в Италии, где он время от времени будет видеться со своим старшим единокровным братом Александром.
3.5 Литвиненко закончил школу в 1980 году, когда ему было 17 лет. По свидетельству Марины Литвиненко (которая на тот момент, естественно, еще не была знакома с Литвиненко), он поступал в университет, но не прошел и решил вместо этого пойти в военное училище. Отчасти это решение было связано с тем, что так или иначе ему бы впоследствии пришлось проходить военную службу. Однако, по ее словам, он уже тогда, в столь юном возрасте, был движим желанием служить родине и защищать ее. Она говорит, что в этом отношении для него примером был его дед, который воевал во Вторую мировую войну. Я обращаю внимание на это показание, потому что чувство долга Литвиненко — сначала в отношении Росиии и затем косвенно в отношении Великобритании — важная тема в услышанных мною показаниях о нем.
Начало военной карьеры
3.6 Военное училище, в котором проходил обучение Литвиненко, служило центром подготовки сил внутренних войск и располагалось в Северной Осетии, в городе, носившем тогда название Орджоникидзе (сегодня Владикавказ). Он находится приблизительно в 130 км от Нальчика, что, как замечает Марина Литвиненко, недалеко по российским меркам. По свидетельству Марины Литвиненко, он проучился в Орджоникидзе 5 лет и окончил училище в звании лейтенанта.
![На переломе](/storage/book-covers/a9/a9e5f64c67fda899da425531fa9729b256457839.jpg)
В книге академика В. А. Казначеева, проработавшего четверть века бок о бок с М. С. Горбачёвым, анализируются причины и последствия разложения ряда руководителей нашей страны.
![«Scorpions». Rock your life](/storage/book-covers/b8/b81d4dded24b2956230715c08a870e74e7db3ffd.jpg)
Создатель и бессменный гитарист легендарной рок-группы «Scorpions» вспоминает о начале своего пути, о том, как «Скорпы» пробивались к вершине музыкального Олимпа, откровенно рассказывает о своей личной жизни, о встречах с самыми разными людьми — как известными всему миру: Михаил Горбачев, Пауло Коэльо, так и самыми обычными, но оставившими свой след в его судьбе. В этой книге любители рока найдут множество интересных фактов и уникальных подробностей, знакомых имен… Но книга адресована гораздо более широкому кругу читателей.
![Фернандель. Мастера зарубежного киноискусства](/storage/book-covers/2c/2ccf4706924493f6480123b0153a8a6e2f3fc7ca.jpg)
Для фронтисписа использован дружеский шарж художника В. Корячкина. Автор выражает благодарность И. Н. Янушевской, без помощи которой не было бы этой книги.
![Алеша Джапаридзе](/storage/book-covers/41/41954e3dbc45a21607b78cd54795206daab8cfb9.jpg)
Короткая, но прекрасная жизнь Прокофия Апрасионовича Джапаридзе (Алеши) оборвалась зловещей ночью 20 сентября 1918 года: в числе 26 бакинских комиссаров его расстреляли английские интервенты и их эсеро-меньшевистские наймиты. Несгибаемому большевику, делегату III и VI съездов партии, активному участнику трех революций — Алеше Джапаридзе и посвящается эта книга, написанная грузинским писателем Э. К. Зедгинидзе. Перед читателем проходят волнующие встречи Джапаридзе с В. И. Лениным, эпизоды героической борьбы за власть Советов, за торжество ленинских идеи. Книга адресована массовому читателю.
![Нави Волырк](/storage/book-covers/5f/5f0879730d9f0af9b30f0346be5de4b5ade2bfb8.jpg)
Много «…рассказывают о жизни и творчестве писателя не нашего времени прижизненные издания его книг. Здесь все весьма важно: год издания, когда книга разрешена цензурой и кто цензор, кем она издана, в какой типографии напечатана, какой был тираж и т. д. Важно, как быстро разошлась книга, стала ли она редкостью или ее еще и сегодня, по прошествии многих лет, можно легко найти на книжном рынке». В библиографической повести «…делается попытка рассказать о судьбе всех отдельных книг, журналов и пьес И.
![Новый Афонский патерик. Том II. Сказания о подвижничестве](/storage/book-covers/3a/3a14ba79630a792258bab80a521de8f68fa16727.jpg)
Составитель этой книги – один из уважаемых афонских старцев, по смирению пожелавший остаться неизвестным. Более 30 лет он собирал и систематизировал повествования и изречения, отражающие аскетическое и исихастское Предание Святой Афонской Горы. Его восемьсотстраничная книга, вышедшая на Афоне в 2011 году, выдержала несколько переизданий. Ради удобства читателей и с благословения старца русский перевод выходит в трёх томах – «Жизнеописания», «Сказания о подвижничестве» и «Рассказы старца Паисия и других святогорцев», которые объединены общим названием «Новый Афонский патерик».Второй том патерика содержит краткие истории об афонских монахах XX века и их яркие высказывания.