Литературная Газета, 6599 (№ 21/2017) - [10]

Шрифт
Интервал

Я не играю роль,

Боже спаси,

я до конца честна –

снова не повезло…

А через день – весна,

прямо, назло!

Жалко до горьких слёз

станет себя самой

и промелькнёт вопрос –

Может… домой?..

2.

Вот ведь штука – всё живу и живу.

А мечтала умереть молодой.

Лечь по осени в сухую траву

И, картинно так, уйти на покой.

Чтоб красиво всё, как будто в кино,

Ни морщинки в очертаньях лица.

Проскочила я рубеж тот давно.

Что ж, придётся доживать до конца…

* * *

Прими меня, Господь, такой как есть –

С грехом унынья и клеймом печали.

Мои гордыня, злоба, зависть, спесь

Навек меня с тоскою повенчали…

Прими меня, Господь, такой как есть.

Прости меня, Господь, за все грехи.

Не перечесть их, как не выпить моря.

За то, что вновь глаза мои сухи,

Что сердце спит, едва молитве вторя.

Прости меня, Господь, за все грехи.

Молю, приди, Господь, в мой скудный храм

Души, что так больна противоречьем,

Что тянется наверх, к твоим хорам,

Да вот поёт на дьявольском наречье…

Молю, приди, Господь, в мой скудный храм.

Шагает рядышком бессмертие


Шагает рядышком бессмертие

Литература / Литература / Поэзия

Теги: Дарья Верясова , поэзия



Дарья Верясова

Родилась в Норильске. Жила и училась в Красноярске, позже окончила Литературный институт им. А.М. Горького в Москве. Автор книги стихов «Крапива» (2014). Лауреат Илья-Премии (2009), премии «Пушкин в Британии» (2013). В 2016 году стала лауреатом литературной премии В.П. Астафьева за повесть «Похмелье». Повесть «Муляка» вошла в лонг-лист премии «Повести Белкина» (2012) и в шорт-лист премии «Дебют» (2015).

Занимается историей обороны Москвы и содержит сайт, посвящённый подвигу Зои Космодемьянской, Веры Волошиной и Лейли Азолиной.


Родина

1.

…И мать моя, хабалка, бабий шик,

Погрязла в телесах своих больших.

Теперь воруй, разменивай, круши!

Я здесь стою, а больше – ни души.

…И мать моя: мелисса и полынь,

Зелёный клоп, щелястые полы,

Калеки-куклы, вой собак по ним,

И вермишель с блинами на помин.

…И мать моя, глядящая с крыльца

Таким лицом, как будто нет лица.

2.

Мы кутерьму с кутьёй перемешали,

Мы скопом угодили в переплёт.

Вот правда наша – гнусная, большая:

Страна нам – горб, страна – беззубый рот.

Куда бежать, в какие царства деться,

Когда сама – и дармоед, и плут…

Моей страны обманутое детство

Когда-нибудь эпохой назовут.


Крапива

1.

Родители выпили пиво,

Тягучие песни допели.

Наш двор зарастал крапивой,

Был цепок и густ репейник.

За гаражом горелым

Мы, затаясь, неловко

Пробовали сигареты,

Кукол зажав под локти.

А на пустырь за рынком

Доволочили еле

И с почестями зарыли

Сбитого спаниеля.

Был долгий наш путь разоткан

Стеклом, бетоном и сталью.

Сестра вырастала красоткой,

Я – дурочкой вырастала.

Да было ли, было ли это:

Что посланный вверх с размаха

Волан прицепился к ветке

И обернулся птахой?

Как жирно пахнет сметаной

Сожжённая в полдень кожа,

И шмель над травами тянет:

«Я тоже живу, я тоже…»

2.

            По-английски пред самоваром…

                                               А.С. Пушкин

По-английски пред самоваром

Посуды фарфоровый ряд.

Колышутся осы по парам

И банки с вареньем стоят.

Скрипит деревянное тело

Веранды, шаманят кусты.

Мне скучно, мне осточертело

Пить чай и беседы вести.

Последние проблески лета

Затем горячее и злей,

Что сливы – зелёного цвета

И что виноград не дозрел.

Я вижу предельно, с изнанки

И дом, и веранду, и сад.

Гудит погребённая в банке

С вишнёвым вареньем оса.

Собака сдирает ошейник,

И цепь волочится за ней,

И нет ничего совершенней

Бессмысленной жизни моей.

3.

В лесу крапива хороводила,

Мне ноги обожгла. 

Я путь держала за смородиной, 

Я за малиной шла. 

Ах, ягод красные и синие 

Разводы возле рта! 

Я видела гнездо осиное 

И мёртвого крота. 

В овраге жар парил над сыростью. 

И кто б сказал теперь, 

Когда трава успела вырасти, 

Когда зацвёл репей, 

Какую землю я наследую 

И до какой поры 

Шагает рядышком бессмертие, 

Качается полынь.

* * *

Седой бедой от неба до Саян

Мне голос твой из тишины сиял.

Такая затевалась заваруха, 

Где жил потомок снега и славян

На древней смеси зрения и слуха.

Глотали рёбра пение стрелы,

Но шли в атаку русские тылы – 

Всегда в песке и серые от глины.

И спали – от Таймыра до Тывы –

Ничейные, но братские могилы.

Я буду жить, пока не отзвенел

Мне голос разнотравья и зверей:

Так жизнь свою об землю истрепали,

Кто с молоком монгольских матерей

Всосали дым над дикими степями.

* * *

Чтоб я не вспоминала о тебе,

скользит река в прохладе и тепле,

возносятся грачи над колокольней.

В глуши весна приходит не теперь,

не напрямки, а позже и окольней.

Узревшие добро в её красе:

как воздух сер, как в поле снег просел, –

живут насквозь, не засекая вёсен.

Чтоб о тебе не вспоминать совсем,

я ничего не вспоминаю вовсе.

Но верю в дом, растущий на золе,

и в хлеб, который заключён в зерне,

и в рыбу, прорывающую сети –

как всякий умиравший на земле, 

что до конца не замечает смерти.

Она возьмёт своё от сонных тел,

пока над куполами в темноте

ползёт луна нештопанной прорехой,

и навсегда благословенны те,

кто нас забыл, кто мимо нас проехал.

* * *

С октябрём снегопады совпали,

Отзвенело закат комарьё.


Еще от автора Литературная Газета
Литературная Газета, 6591 (№ 12/2017)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6355 (№ 04/2012)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6534 (№ 48/2015)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6293 (№ 38 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6230 (№ 26 2009)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6267 (№ 12 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Рекомендуем почитать
Восставая из рабства. История свободы, рассказанная бывшим рабом

С чего началась борьба темнокожих рабов в Америке за право быть свободными и называть себя людьми? Как она превратилась в BLM-движение? Через что пришлось пройти на пути из трюмов невольничьих кораблей на трибуны Парламента? Американский классик, писатель, политик, просветитель и бывший раб Букер Т. Вашингтон рассказывает на страницах книги историю первых дней борьбы темнокожих за свои права. О том, как погибали невольники в трюмах кораблей, о жестоких пытках, невероятных побегах и создании системы «Подземная железная дорога», благодаря которой сотни рабов сумели сбежать от своих хозяев. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Защищать человека

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неизвестный М.Е. Салтыков (Н. Щедрин). Воспоминания, письма, стихи

Михаил Евграфович Салтыков (Н. Щедрин) известен сегодняшним читателям главным образом как автор нескольких хрестоматийных сказок, но это далеко не лучшее из того, что он написал. Писатель колоссального масштаба, наделенный «сумасшедше-юмористической фантазией», Салтыков обнажал суть явлений и показывал жизнь с неожиданной стороны. Не случайно для своих современников он стал «властителем дум», одним из тех, кому верили, чье слово будоражило умы, чей горький смех вызывал отклик и сочувствие. Опубликованные в этой книге тексты – эпистолярные фрагменты из «мушкетерских» посланий самого писателя, малоизвестные воспоминания современников о нем, прозаические и стихотворные отклики на его смерть – дают представление о Салтыкове не только как о гениальном художнике, общественно значимой личности, но и как о частном человеке.


Необыкновенная жизнь обыкновенного человека. Книга 4. Том I

«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.


Необыкновенная жизнь обыкновенного человека. Книга 3. Том II

«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.


Необыкновенная жизнь обыкновенного человека. Книга 3. Том I

«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.