Литературная Газета, 6526 (№ 38/2015) - [38]
– У большинства спектаклей обозначено возрастное ограничение 6+, у некоторых – 0+. Спектакли для детей... Должно ли быть в них нечто особенное, направленное на детское восприятие, или жанры оперетты и мюзикла не нуждаются в адаптации?
– У нас идут детские спектакли «Маугли» и «Золушка». На остальных стоит 6+, потому что к нам с удовольствием приходят родители с детьми. У нас нет чернухи, порнухи, даже курения у нас практически нет. Если мы напишем 12+, а придут родители с 8летним ребёнком, который, может быть, даже умнее и образованнее 12летнего, у театра могут возникнуть проблемы. Родители с удовольствием приходят с детьми, всей семьёй на «Мистера Икс», на «Летучую мышь», на «Сильву». Я много раз видел маленьких детей, которые затаив дыхание наблюдают происходящее на сцене. Почему мы их должны ограничивать?
– Театра «Московская оперетта» нет среди номинантов «Золотой маски». С чем это связано?
– Мы больше не участвуем в «Золотой маске». К сожалению, это достаточно специфическая премия, хотя национальная и серьёзная. Когда она учреждалась, я сам участвовал в этом процессе как секретарь СТД. Тогда были другие эксперты, очень серьёзные, знающие, уважаемые люди, и поэтому их мнение имело значение и было определяющим. Сейчас, к сожалению, экспертные советы стали другими. Стало меньше критиков, а больше журналистов, очень много журналистов жёлтых изданий.
Вообще вокруг «Золотой маски» сейчас много разговоров, много недовольных. Мы тоже из числа недовольных, но недовольны мы не потому, что наши спектакли не номинируют или, если номинируют, чтото не получаем. К нашему театру всегда было отношение несколько предвзятое. Эксперты премии больше любят театры не московские. А в нашем жанре уж точно не любят наш московский театр. Это исторически сложилось. Но суть в другом. Когда мы выпустили «Графа Орлова» и его номинировали на «Золотую маску», экспертный совет на прессконференции объявил на всю страну, что мы не проходим на премию потому, что играем под минусовую фонограмму. Хотя при этом был номинирован спектакль «Русалочка» Stage Entertainment. Это лицензионный проект, в котором есть живой оркестр, но оркестр используется как дополнение к большой фонограмме. Но, вопервых, в положении о премии ничего не говорится о формате музыкального сопровождения – оркестр это должен быть или фонограмма. А вовторых, по правилам премии результаты объявляются после утверждения номинантов на секретариате СТД. В нашем же случае эксперты поступили ровно наоборот. В ответ на действия экспертного совета я написал письмо, в котором указал на необоснованность данного решения, но ничего не изменилось. После этого мы и отказались участвовать в «Золотой маске». И с тех пор «Московская оперетта» участия в ней не принимает, хотя со стороны премии были попытки нас както вовлечь в процесс. Так что если зрители увидят, что нашего театра в числе участников нет, пусть не удивляются. Мы в «Золотой маске» участвовать не будем, пока сохраняется такая система определения номинатов.
– Есть ли у театра давние традиции, на которые он опирается и сегодня?
– Безусловно. Это традиции актёрского мастерства, это традиции взаимоотношений и, конечно, качества. В нашем театре в спектаклях играют вместе молодёжь и наши звёзды. И звёзды трепетно относятся к молодым коллегам, многому учат, делятся опытом. Светлана Варгузова, Юрий Веденеев, Герард Васильев, Елена Зайцева, ушедшие Татьяна Шмыга, Лилия Амарфий многому научили молодых ребят. Преемственность поколений – это самое главное, что в театре может быть. Мастерству можно научиться только в коллективе. И молодёжь ответно уважительно относится к старшему поколению. Артисты, работающие в мюзиклах внештатно, дружат с основной труппой, они стали единым коллективом. И конечно, всё это помогает поддерживать творческую атмосферу, качество и уровень мастерства.
– В этом году страна праздновала 70летие Великой Победы. Что происходило с театром во время войны?
– Театр работал даже во время войны, очень много театральных бригад выступало на фронте. Многие артисты воевали. Театр, как и вся страна, встал на защиту Родины, участвовал в приближении Победы по мере своих сил. В этом году 9 Мая мы играли наш новый спектакль «Вольный ветер мечты» на музыку Исаака Дунаевского, который пользуется большой популярностью у зрителей. Жанна Жердер написала либретто о создании фильма «Весёлые ребята», собрала всю шлягерную музыку Дунаевского и объединила её в одном либретто. Много молодёжи было занято, и получился замечательный спектакль, который с удовольствием смотрели зрители. Ведь у Дунаевского что ни музыкальный номер, то шлягер, вся страна пела. А этот спектакль как раз создаёт предвоенную атмосферу, поэтому 70летие Победы мы отмечали со всей страной, с нашим зрителем.
– Классический вопрос: чем порадуете вашего зрителя в ближайшем будущем?
– У нас будет реконструкция спектакля «Летучая мышь», который шёл 41 год. Ставил его Георгий Павлович Ансимов, замечательный режиссёр, был когдато руководителем театра, к сожалению, 29 мая его не стало. Надо сказать, что за это время спектакль немножечко изветшал. Мы заново делаем декорации по эскизам Валерия Левенталя, который тоже, увы, совсем недавно умер, полностью восстанавливаем костюмы, вводим новые составы. В следующем году планируем классический спектакль – «Баядера» И. Кальмана. И осенью рассчитываем выпустить новый проектный мюзикл, который должен прийти на смену «Графу Орлову», – это «Анна Каренина».
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
Самые передовые западные страны капиталистической формации, которые обязаны согласно всем догмам демонстрировать господство "свободного труда", применяли рабский и принудительный труд (используемый с помощью прямого насилия или предварительного полного ограбления) в решающих количествах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Украинский национализм имеет достаточно продолжительную историю, начавшуюся задолго до распада СССР и, тем более, задолго до Евромайдана. Однако именно после националистического переворота в Киеве, когда крайне правые украинские националисты пришли к власти и развязали войну против собственного народа, фашистская сущность этих сил проявилась во всей полноте. Нашим современникам, уже подзабывшим историю украинских пособников гитлеровской Германии, сжигавших Хатынь и заваливших трупами женщин и детей многочисленные «бабьи яры», напомнили о ней добровольческие батальоны украинских фашистов.
Память о преступлениях, в которых виноваты не внешние силы, а твое собственное государство, вовсе не случайно принято именовать «трудным прошлым». Признавать собственную ответственность, не перекладывая ее на внешних или внутренних врагов, время и обстоятельства, — невероятно трудно и психологически, и политически, и юридически. Только на первый взгляд кажется, что примеров такого добровольного переосмысления много, а Россия — единственная в своем роде страна, которая никак не может справиться со своим прошлым.
В центре эстонского курортного города Пярну на гранитном постаменте установлен бронзовый барельеф с изображением солдата в форме эстонского легиона СС с автоматом, ствол которого направлен на восток. На постаменте надпись: «Всем эстонским воинам, павшим во 2-й Освободительной войне за Родину и свободную Европу в 1940–1945 годах». Это памятник эстонцам, воевавшим во Второй мировой войне на стороне нацистской Германии.
Правда всегда была, есть и будет первой жертвой любой войны. С момента начала военного конфликта на Донбассе западные масс-медиа начали выстраивать вокруг образа ополченцев самопровозглашенных республик галерею ложных обвинений. Жертвой информационной атаки закономерно стала и Россия. Для того, чтобы тени легли под нужным углом, потребовалось не просто притушить свет истины. Были необходимы удобный повод и жертвы, чья гибель вызвала бы резкий всплеск антироссийской истерии на Западе. Таким поводом стала гибель малайзийского Боинга в небе над Украиной.