Литературная Газета, 6496 (№ 06/2015) - [22]
Фатих Карим
(1909–1945)
Один из самых почитаемых татарских поэтов, чья жизнь и творчество превратились в поэмы, театральные постановки, кинофильмы, живописные полотна. В 1937 году как «враг народа» он был репрессирован, в декабре 1941 года судом освобождён, реабилитирован. В том же месяце ушёл на фронт. Служил сапёром, практически до самой гибели был на передовой. Трижды ранен. В годы войны написал около 150 стихотворений, восемь поэм, две повести, пьесу. Многие из них публиковались в военных газетах. Командир взвода лейтенант Фатих Карим погиб на подступах к Кёнигсбергу, похоронен в городе Багратионовске Калининградской области. Каждый год в день рождения поэта 9 января и в День Победы у обелиска на могиле Фатиха Карима проводятся торжественные мероприятия. В Музее воинской славы в Казани хранятся шинель, кирзовые сапоги, полевая сумка, записные книжки со стихами поэта и портрет А.С. Пушкина, с которым он не расставался никогда.
За боевые заслуги награждён орденами Отечественной войны I степени, Красной Звезды, медалями.
ДРУЗЬЯМ
Из тех краёв, где батареи бьют, я отослать вам эту песню рад.
В окопе утром я её писал, страничку положивши на приклад.
За мной остались сёла, города, леса и реки русской стороны[?]
Так вот каков ты, зимний мой окоп, на дымном поле, в грохоте войны!
Война, война! Лишь гнев в душе моей, лишь ненависть в сознании моём.
Кладя, как шпалы, трупы палачей, к победе мы стремительно пойдём.
За этою работою, друзья, мне некогда о смерти размышлять.
Он близится, тот день, когда всех нас страна с победой будет поздравлять.
Ну а пока из глубины войны я отослать вам эту песню рад.
В окопе утром я её писал, страничку положивши на приклад.
1942
Перевод Я. Смелякова
ОКОП
Рассветным туманом одет горизонт,
Я осенью снова вернулся на фронт.
Другая винтовка, другие друзья.
Окоп мне известен – узнал его я.
Сержант – молодой, но бывалый солдат,
Мне выдал консервы и связку гранат.
«Консервы тебе, – он сурово сказал, –
А этим – фашистов рази наповал».
Гранаты – за пояс, ушанку – на лоб.
Опять я влезаю в свой старый окоп.
Другая винтовка, другие друзья.
Окоп мне известен – узнал его я.
1943
Перевод Т. Стрешневой
ЗА СЧАСТЬЕ РОДИНЫ МОЕЙ
Наутро будет грозный бой. Мне сердце говорит само,
что, может, я сейчас пишу своё последнее письмо.
Наутро будет шквал огня. В окошко малое сейчас
на солнце красное гляжу я, может быть, в последний раз.
Я буду сокрушать врага и как поэт, и как солдат.
А коль погибну – жизнь мою мои детишки повторят.
Останется весь вешний мир – благоуханные сады,
и на полянах меж цветов мои останутся следы.
Не надо плакать надо мной… Ведь это словно песню спеть –
за счастье Родины своей на поле боя умереть.
Сибгат Хаким
(1911–1986)
Народный поэт Татарстана, лауреат Государственной премии РСФСР им. А.М. Горького, Государственной премии Татарстана им. Г. Тукая. С июня 1941 года до конца Великой Отечественной войны он в действующей армии. В качестве командира стрелкового взвода С. Хаким участвовал в боях под Ржевом, Орлом, на Курской дуге, под Харьковом. Завершил свой ратный путь в 1945 году в Молдавии.
За боевые заслуги награждён орденом Красной Звезды, медалями.
ОГОНЁК
Лёжа на снегу за снежным валом
У окраин Ржева под огнём,
Вспоминал жену с сыночком малым
И родимый светлый тёплый дом.
А ещё, всем телом приникая
К прокалённой стужею земле,
Вспомнил я добрый клуб Тукая,
Лампочку, желтевшую во мгле.
От ракет светло, как в полдень в поле,
Хоть – за прялку, хоть бери кудель! –
Только видел я родной до боли
Огонёк неяркий сквозь метель.
Светлячком мерцал он в далях вольных,
Но отсюда, утверждая тьму,
Нелюдь из тяжёлых шестиствольных
Миномётов била по нему.
В семь накатов блиндажи заводишь,
А выходит, чтобы жить ты мог
Под огнём, – и нужен-то всего лишь
Маленький священный огонёк.
ШЛИ С УЛЫБКОЙ НА ПЛАХУ ТАТАРЫ
Татары умерли с улыбкой, мужественно.
Патер Юрытко – очевидец казни Мусы Джалиля
и его товарищей 25 августа 1944 года в берлинской
тюрьме Плетцензее.
Плачет ветер в ветвях моих сосен
За бревенчатой стеной хибары –
О джалиловцах вести принёс он:
– Шли с улыбкой на плаху татары…
Это шепчут сквозь годы и дали
Очевидцы неправедной кары:
– Мы свидетели, мы их видали,
Шли с улыбкой на плаху татары…
Целый мир облетит этот ветер –
И долины, и горы, и яры,
И расскажет всем людям на свете:
– Шли с улыбкой на плаху татары…
ПОДНИМАЙТЕСЬ, ПОЭТЫ!
Иногда мою душу
Давят думы, как глыбы…
Океаны и сушу,
Грохоча, обойти бы.
Свищут птицы в урманах,
Розовеют рассветы.
Из могил безымянных
Поднимайтесь, поэты!
Я вас вижу и слышу,
Незабвенные наши.
Поднимайтесь, Алиши!*
Поднимайтесь, Курмаши!*
Снова – пламя и плаха,
И зловещи приметы…
Из кровавого праха
Поднимайтесь, поэты!
Песней мир оглашая,
А не стонами с дыбы,
Весь – от края до края –
Шар земной обойти бы.
Вы нужны нашим битвам,
И легенде, и были.
Род людской говорит вам:
Поднимайтесь, Джалили!
_____________________
*А. Алиш, Г. Курмаш – соратники М. Джалиля, казнённые вместе с ним фашистами.
Переводы Р. Морана
Заки Нури
(1921–1994)
Поэт, общественный деятель. Великую Отечественную войну встретил в Белоруссии пограничником и с первых часов вступил в бой. В августе 1941 года с однополчанами попал в окружение и примкнул к партизанам. До августа 1944 года служил подрывником, затем командиром отряда разведки в партизанском объединении Константина Заслонова. После освобождения города Орши от фашистских захватчиков был назначен заместителем председателя горсовета, занимался восстановлением разрушенного войной хозяйства. В 1975 году ему присвоено звание «Почётный гражданин города Орши».
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
Очерки и репортажи с места событий, собранные в этой книге Германа Устинова, посвящены сегодняшним событиям в Афганистане и вокруг него. Книга построена на личных впечатлениях автора, работавшего в 1982–1986 годах в ДРА собственным корреспондентом «Известий». Она рассказывает о борьбе, планах и свершениях афганского народа, о революционном строительстве, ведущемся в трудных условиях необъявленной войны, о друзьях и недругах республики. Книга рассчитана на массового читателя.
Известный киевский беллетрист и журналист Г. Н. Брейтман недаром слыл знатоком криминального сословия. Его книга «Преступный мир», изданная в самом начале XX века — настоящая небольшая энциклопедия уголовной жизни, методов «работы» преступников и воровского жаргона.
Книга о том, как всё — от живого существа до государства — приспосабливается к действительности и как эту действительность меняет. Автор показывает это на собственном примере, рассказывая об ощущениях россиянина в Болгарии. Книга получила премию на конкурсе Международного союза писателей имени Святых Кирилла и Мефодия «Славянское слово — 2017». Автор награжден медалью имени патриарха болгарской литературы Ивана Вазова.
Что же такое жизнь? Кто же такой «Дед с сигарой»? Сколько же граней имеет то или иное? Зачем нужен человек, и какие же ошибки ему нужно совершить, чтобы познать всё наземное? Сколько человеку нужно думать и задумываться, чтобы превратиться в стихию и материю? И самое главное: Зачем всё это нужно?
Украинский национализм имеет достаточно продолжительную историю, начавшуюся задолго до распада СССР и, тем более, задолго до Евромайдана. Однако именно после националистического переворота в Киеве, когда крайне правые украинские националисты пришли к власти и развязали войну против собственного народа, фашистская сущность этих сил проявилась во всей полноте. Нашим современникам, уже подзабывшим историю украинских пособников гитлеровской Германии, сжигавших Хатынь и заваливших трупами женщин и детей многочисленные «бабьи яры», напомнили о ней добровольческие батальоны украинских фашистов.
Память о преступлениях, в которых виноваты не внешние силы, а твое собственное государство, вовсе не случайно принято именовать «трудным прошлым». Признавать собственную ответственность, не перекладывая ее на внешних или внутренних врагов, время и обстоятельства, — невероятно трудно и психологически, и политически, и юридически. Только на первый взгляд кажется, что примеров такого добровольного переосмысления много, а Россия — единственная в своем роде страна, которая никак не может справиться со своим прошлым.