Литературная Газета 6349 (№ 48 2011) - [14]
Название родной газеты Ваксберга, надо признать, изредка звучало. Министр культуры, бывший когда-то послом во Франции, вспомнил лишь знаменитые статьи из старой "Литературки". Что странно, Александр Алексеевич: вы с Ваксбергом дружили как раз во время совместного пребывания в Париже, уже в ХХI веке, где он представлял нынешнюю "ЛГ" и постоянно в ней печатался. Странная нетолерантность для дипломата... Главный редактор "Огонька", учившийся профессии, как выяснилось, на судебных очерках нашего коллеги, заявил: Ваксбергу было тесно в "Литгазете", поэтому он несколько раз печатался в его журнале.
Господа-товарищи, вы что, хотите сказать, что Аркадию Иосифовичу было неуютно в родном издании, которое более 50 лет было единственным в его долгой жизни? Что он не разделял позицию нынешней "ЛГ"? Что работал в ней только ради аккредитации в Елисейском дворце? Думаю, Аркадию Иосифовичу это не понравилось бы. Как органически не нравились передёргивания оппонентов в споре и просто неправда.
Никто в жизни не заставил бы этого человека с повышенным чувством собственного достоинства подстраиваться под курс издания, если бы тот был для него неприемлем. Что, спрашивается, мешало ему уйти из "тесной" "ЛГ" и быть собкором в Париже, к примеру, упёртого в своей либеральности "Огонька" или "Эха Москвы", на котором он иногда беседовал с Дымарским? Уверен - не только в мировом бренде "Литгазеты" дело[?]
Видимо, некоторым хочется, чтобы Ваксберг остался в памяти читателей сотрудником лишь той действительно легендарной "ЛГ", которая родилась 45 лет назад. Но правда в другом - и после изменения направленности газеты, 10 лет назад ставшей полифоничной, дающей право на высказывание собственного мнения людям, которые при встрече даже не кивнут друг другу, Аркадий Иосифович был с нами. Никаких обид на редакцию никогда не высказывал. Ни один материал, предложенный им, не был отвергнут. Поэтому-то в уникальной редакционной картотеке, которая ведётся 65 лет, наверное, больше всего карточек Ваксберга.
А на Дымарского, ведущего так называемого круглого стола и не давшего мне слова, зла не держу. Благодаря этому мы лишний раз вспомнили в "ЛГ" достойного и любимого своего коллегу.
Извините лишь за повод, Аркадий Иосифович[?]
Леонид КОЛПАКОВ
«ЛГ»-рейтинг
«ЛГ»-рейтинг
[?] Даниил ГРАНИН.Причуды моей памяти. -М.: ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", 2011. - 512 с. - 5000 экз.
"Я назвал его подлецом, он лишь усмехнулся. Чтобы почувствовать себя подлецом, надо иметь понятие о своей чести, хоть бы внутреннее". Это одна запись из новой книги-размышления известного писателя Даниила Гранина, чьё имя давно стало символом Санкт-Петербурга. Автор больше полувека пишет точные и изящные новеллы. Трудно не согласиться с издательством, утверждающим, что беспощадны его мастерские "штрихи", рисующие современную действительность. Важные, серьёзные вещи сменяются заметками из записных книжек об увиденном и услышанном - нелепом, смешном, анекдотичном[?]
[?] Луиджи Пиранделло.Записки кинооператора Серафино Губбьо: Роман / Пер. с ит. В. Лукьянчука. -М.: Текст, 2011. - 285[3] с. - 3000 экз.
Впервые на русском языке издан роман итальянского прозаика и драматурга Луиджи Пиранделло (1867-1936), лауреата Нобелевской премии по литературе, автора шести романов и нескольких пьес.
"Записки кинооператора" увидели свет в 1916 году, в эпоху немого кино. Роман философский и парадоксальный. Главный герой - оператор, весь мир предстаёт перед читателем через объектив кинокамеры. Герой пытается абстрагироваться от всего происходящего - стать бесстрастным и равнодушным, свободным от переживаний. Он словно ставит опыт над собой: сможет ли он жить, ничего не чувствуя? И если сможет, то какой ценой? Тонкий психологический рисунок, сложная духовная жизнь персонажей - вот то, что отличает прозу Пиранделло.
[?] Игумен Нестор (Кумыш).Тайна Лермонтова.-СПб.: Нестор-История, филологический факультет СПбГУ, 2011. - 352 с. (Серия "Филология и культура"). - 500 экз.
Игумен Нестор (Кумыш) - основатель Нарвской Православной гуманитарной школы - не впервые обращается к творчеству великого русского поэта. Названия его первых монографий о Лермонтове - "Пророческий смысл творчества М.Ю. Лермонтова" (2006) и "Поэма М.Ю.Лермонтова "Демон" в контексте христианского миропонимания" (2007) - говорят сами за себя. Новая книга стала результатом многолетней серьёзной филологической работы. Примечательно, что издание выпущено филологическим факультетом Санкт-Петербургского университета. Здесь собраны работы разных лет, посвящённые анализу наиболее известных творений М.Ю. Лермонтова с духовной точки зрения. Анализируя тексты от ранней лирики до романа "Герой нашего времени", о. Нестор предлагает новое, подчас неожиданное прочтение хрестоматийных произведений, одновременно проникая в сокровенную тайну личности поэта. Исследование написано великолепным русским языком, который редко встречается в практике филологического анализа.
«Гора не виновата, что губит альпинистов»
«Гора не виновата, что губит альпинистов»
ПАМЯТЬ
Скоро сорок дней, как нет с нами писателя, историка, публициста Сергея Семанова.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
В книге приводятся свидетельства очевидца переговоров, происходивших в 1995 году в американском городе Дейтоне и положивших конец гражданской войне в Боснии и Герцеговине и первому этапу югославского кризиса (1991−2001). Заключенный в Дейтоне мир стал важным рубежом для сербов, хорватов и бошняков (боснийских мусульман), для постюгославских государств, всего балканского региона, Европы и мира в целом. Книга является ценным источником для понимания позиции руководства СРЮ/Сербии в тот период и сложных процессов, повлиявших на складывание новой системы международной безопасности.
Эта книга рассказывает об эволюции денег. Живые деньги, деньги-товары, шоколадные деньги, железные, бумажные, пластиковые деньги. Как и зачем они были придуманы, как изменялись с течением времени, что делали с ними люди и что они в итоге сделали с людьми?
Говорят, что аннотация – визитная карточка книги. Не имея оснований не соглашаться с таким утверждением, изложим кратко отличительные особенности книги. В третьем томе «Окрика памяти», как и в предыдущих двух, изданных в 2000 – 2001 годах, автор делится с читателем своими изысканиями по истории науки и техники Зауралья. Не забыта галерея высокоодаренных людей, способных упорно трудиться вне зависимости от трудностей обстановки и обстоятельств их пребывания в ту или иную историческую эпоху. Тематика повествования включает малоизвестные материалы о замечательных инженерах, ученых, архитекторах и предпринимателях минувших веков, оставивших своей яркой деятельностью памятный след в прошлые времена.
Во второй книге краеведческих очерков, сохранившей, вслед за первой, свое название «Окрик памяти», освещается история радио и телевидения в нашем крае, рассказывается о замечательных инженерах-земляках; строителях речных кораблей и железнодорожных мостов; электриках, механиках и геологах: о создателях атомных ледоколов и первой в мире атомной электростанции в Обнинске; о конструкторах самолетов – авторах «летающих танков» и реактивных истребителей. Содержатся сведения о сибирских исследователях космоса, о редких находках старой бытовой техники на чердаках и в сараях, об экспозициях музея истории науки и техники Зауралья.
Книга содержит воспоминания Т. С. Ступниковой, которая работала синхронным переводчиком на Нюрнбергском процессе и была непосредственной свидетельницей этого уникального события. Книга написана живо и остро, содержит бесценные факты, которые невозможно почерпнуть из официальных документов и хроник, и будет, несомненно, интересна как профессиональным историкам, так и самой широкой читательской аудитории.
Эта книга является второй частью воспоминаний отца иезуита Уолтера Дж. Чишека о своем опыте в России во время Советского Союза. Через него автор ведет читателя в глубокое размышление о христианской жизни. Его переживания и страдания в очень сложных обстоятельствах, помогут читателю углубить свою веру.