Литературная Газета 6302 (№ 47 2010) - [30]

Шрифт
Интервал


Когда говорят об издательстве «Энигма», практически всегда вспоминают толстые красные книги коллекции «Гримуар». Как это направление вписывается в эти серьёзные темы? Ведь это, простите, беллетристика?


– И да, и нет. Видите ли, мы весьма тщательно подбираем состав этой серии. Авторы, как правило, люди неслучайные: Густав Майринк, Брэм Стокер, Элджернон Блэквуд, Артур Мейчен… Александра Давид-Неэль – путешественница и исследователь Тибета, Морис Магр – эзотерик, исследовавший наследие катаров. Жорис Гюисманс – великий французский писатель, описавший как инфернальную бездну, так и ярчайшие высоты христианской мистики. В их произведениях содержится не просто «чертовщинка»: настоящий художник чуток к феноменам мира по ту сторону, и читатель получает возможность на эмоциональном уровне прикоснуться к ним. Как это происходит? Приведу в пример книгу французского учёного-фольклориста и писателя Клода Сеньоля «Сказания о дьяволе». Это коротенькие истории, поверия, молитвы, заговоры, где так или иначе фигурирует нечистый. При чтении начинаешь воспринимать зло как реальную персону. Определённая ирония, присущая манере изложения, отнюдь не уменьшает жизненности этого дьявола-неудачника. А в то же время французские же оккультисты (например, Станисласа де Гуайты) логическим путём обосновывают нереальность зла: реальны, мол, лишь заблуждения людей.


Писатель пишет как умеет. Порой он затрагивает явления, серьёзность которых перерастает само произведение. Так, например, произошло с Брэмом Стокером и его «Дракулой». В таком случае без значительных комментариев и пояснительных статей мы книгу выпустить не можем. Так и получилось, что под одной обложкой с романом оказались не только современные исследования, но и исторические свидетельства русского дипломата и даже поэма австрийского миннезингера Михаэля Бехайма, современника жестокого господаря Валахии. Именно серьёзный аппарат, сопровождающий «беллетристику», придаёт изданию совсем другое качество. Оформление для таких книг – тоже немаловажная статья. Все иллюстрации, буквицы, виньетки, концовки и заставки в коллекции «Гримуар» оригинальные. Их рисует – пером и тушью (для массовых тиражей сейчас уже так не делают) – замечательный художник-график Дмитрий Воронцов. Мы искренне надеемся, что эта серия займёт достойное место в библиотеке интеллигентного человека.


Сейчас всё чаще стали говорить об ухудшении качества перевода. А ваша направленность далека от обычной. Вы не сталкиваетесь с определёнными сложностями при подготовке перевода?


– Вопрос в точку! Найти хорошего переводчика на специальную литературу очень и очень сложно. Либо он плохо владеет языком, либо – материалом. И ещё непонятно, что хуже. Корявый перевод можно как-то доработать (долго и дорого, ибо нормальный редактор очень неохотно берётся за переписывание чужого перевода), а вот «гладкий» текст, в котором не осталось самого главного – сути исходника, – привести к норме уже не удастся. Сейчас издатели поняли истинную ценность хорошего переводчика, все они загружены «под завязку», и иногда приходится ждать годы, пока мэтр согласится приступить к нашему заказу. В этой области попадается ещё один интересный типаж – заинтересованный переводчик. То есть переводчик со своими взглядами, отличными от взглядов автора. Такой деятель исподволь «подкручивает» текст под свои интересы. И распознать это не всегда просто. Это, наверное, самое ужасное, что может случиться: это как если бы в магазине некоторые деликатесы продавали отравленными, потому что кулинару показалось, что всё это – дурновкусие. К счастью, встречается такое нечасто. Чаще переводчики честно отказываются от предложенной работы.


Какие вы видите тенденции в книжной индустрии? И куда идут читательские предпочтения?


– Издатели научились издавать красивые и качественные с полиграфической точки зрения книги. Вроде бы это прекрасное достижение: появились великолепные альбомы по искусству, архитектуре, различным историческим и географическим достопримечательностям. Да что там говорить, превосходные иллюстрации – это так обогащает книгу! Но на этой волне появилось огромное количество эрзац-литературы: очень распространены маленькие альбомчики, где забавная картинка сопровождается изящной фразой или сентенцией. Это, как сейчас принято говорить, прикольно. Но не более. Вообще наметилась тенденция к примитивизации, к сильно упрощённой подаче материала. Обилие рисунков, диаграмм и схем считается хорошим тоном: это, мол, облегчает восприятие материала, делает его наглядным. Но при этом забывают, что у читателя атрофируется способность самостоятельно преобразовать прочитанное в образы. И может статься так, что уже в ближайшем будущем людям будет недоставать некой душевной силы для восприятия более или менее сложного текста…


Как вы переживаете кризис? Или он уже кончился?


– Переживаем как все. Нет, кризис не кончился. Более того, в этом году ситуация ухудшилась. Продажи упали примерно на треть. И это происходит на фоне некого роста стоимости полиграфических материалов и услуг. Мы надеемся, что всё же интерес к серьёзной книге останется. И издательствам, похожим на наше, ещё придётся потрудиться.


Еще от автора Литературная Газета
Литературная Газета, 6591 (№ 12/2017)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6267 (№ 12 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6534 (№ 48/2015)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6355 (№ 04/2012)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6293 (№ 38 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6508 (№ 18/2015)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Рекомендуем почитать
Выдворение строптивого

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна исчезнувшей субмарины. Записки очевидца спасательной операции АПРК

В книге, написанной на документальной основе, рассказывается о судьбе российских подводных лодок, причина трагической гибели которых и до сегодняшних дней остается тайной.


Об Украине с открытым сердцем. Публицистические и путевые заметки

В своей книге Алла Валько рассказывает о путешествиях по Украине и размышляет о событиях в ней в 2014–2015 годах. В первой части книги автор вспоминает о потрясающем пребывании в Закарпатье в 2010–2011 годы, во второй делится с читателями размышлениями по поводу присоединения Крыма и военных действий на Юго-Востоке, в третьей рассказывает о своём увлекательном путешествии по четырём областям, связанным с именами дорогих ей людей, в четвёртой пишет о деятельности Бориса Немцова в последние два года его жизни в связи с ситуацией в братской стране, в пятой на основе открытых публикаций подводит некоторые итоги прошедших четырёх лет.


Генетическая душа

В этом сочинении я хочу предложить то, что не расходится с верой в существование души и не претит атеистическим воззрениям, которые хоть и являются такой же верой в её отсутствие, но основаны на определённых научных знаниях, а не слепом убеждении. Моя концепция позволяет не просто верить, а изучать душу на научной основе, тем самым максимально приблизиться к изучению бога, независимо от того, теист вы или атеист, ибо если мы созданы по образу и подобию, то, значит, наша душа близка по своему строению к душе бога.


В зоне риска. Интервью 2014-2020

Пережив самопогром 1990-х, наша страна вступила в эпоху информационных войн, продолжающихся по сей день. Прозаик, публицист, драматург и общественный деятель Юрий Поляков – один из немногих, кто честно пишет и высказывается о нашем времени. Не случайно третий сборник, включающий его интервью с 2014 по 2020 гг., носит название «В зоне риска». Именно в зоне риска оказались ныне российское общество и сам институт государственности. Автор уверен: если власть не озаботится ликвидацией чудовищного социального перекоса, то кризис неизбежен.


Разведке сродни

Автор, около 40 лет проработавший собственным корреспондентом центральных газет — «Комсомольской правды», «Советской России», — в публицистических очерках раскрывает роль журналистов, прессы в перестройке общественного мнения и экономики.