Литературная Газета 6292 (№ 37 2010) - [26]
– Мы пока что не планируем серийный выпуск. Последние три книги, которые мы издали – повести Софьи Прокофьевой, – объединяет оформление, но тем не менее это не серия. Каждая книга самостоятельна, индивидуальна, и не хочется очерчивать какие-то рамки. Книги у нас разные и рассчитаны на разную аудиторию. Недавно выпустили книжку загадок для самых-самых маленьких – «Подумай и отгадай», замечательно проиллюстрированную Людмилой Карпенко. Есть у нас книги и для подростков, например «Тайна рыжего кота» Сергея Таска – искромётный детектив для людей от 7 до 77, как сказано в самой книге, и это, кстати, правда. Для юных дам мы издали знаменитую «Маленькую принцессу» Фрэнсис Бернетт и забытое произведение Лидии Чарской «Малютка Марго», которая вообще не переиздавалась с 1916 года! Нам в руки чудом попало антикварное издание, по которому мы восстановили иллюстрации и макет книги. Молодым людям очень нравится книга Олега Орлова «Возвращайся к нам, Маклай!» о приключениях Миклухо-Маклая. Она издавалась в семидесятые, в ней удивительные иллюстрации Вадима Иванюка, из которых можно узнать не меньше полезного и интересного, чем из самой истории. Есть у нас книга и для взрослых – «Пророк» Калиля Джибрана, философская вещь, которая понятна каждому. Джибран широко известен во всём мире, а у нас его знают немногие. Мы сделали очень красивое подарочное издание: в футляре, в тканевой обложке с серебряным тиснением, к книге прилагается диск с фортепьянной музыкой.
– Есть ли среди вышедших у вас книг ещё какие-то, которые стоило бы особо отметить?
– На самом деле мы гордимся каждой нашей книгой, и у каждой из них есть своя история создания, своя особенность, свой характер. Поскольку мы делаем книги для детей, то огромное внимание уделяем оформлению. Например, дети приходят в восторг от «Приключений барона Мюнхгаузена» с раскладывающимися иллюстрациями, которые придумала молодая харьковская художница Светлана Акатьева. На глазах читателей одна картинка превращается в другую, это завораживает. Ещё у нас есть издание «Оле Лукойе» с очень необычными иллюстрациями Надежды Федотовой – они выполнены в старинной технике «левкас». Берётся доска, грунтуется специальным составом на основе рыбьего клея, шлифуется, затем наносится сам рисунок, причём краски должны быть замешаны на желтке… Невероятно сложный и трудоёмкий процесс, в результате которого получились очень яркие, очень жизнерадостные иллюстрации. Детям нравится их рассматривать. Невозможно сейчас рассказать обо всех книгах, но в каждую в них вложено много труда и любви и каждая из них достойна внимания.
– Современное состояние детской литературы порой вызывает беспокойство – бездумно тиражируются переводные издания, мало новых российских авторов. Как по вашим наблюдениям, что-то меняется?
– Мы внимательно следим за развитием рынка детской литературы, он растёт, развивается. Большие издательства перенимают опыт у маленьких, частных, начинают выпускать более душевные, если можно так выразиться, книги. Это, конечно, радует.
– Где вы находите авторов? Заказываются ли нужные издательству книги, рассматриваются ли рукописи, приходящие самотёком?
– В издательство приходит очень много текстов, разумеется, мы их рассматриваем. Как правило, с первых строк становится ясно, кто и что за этим стоит. Не хочется никого обижать, но большая часть присылаемых нам работ – графомания в чистом виде. Попадаются неплохо написанные, но совершенно неинтересные с точки зрения построения сюжета истории. Мы работаем для детей, а детям, как говорится, – всё лучшее, и позволить себе выпустить книгу с откровенно слабым или скучным текстом мы просто не можем. К произведениям, как и к иллюстрациям, относимся крайне бережно: все тексты неоднократно шлифуем, если классика – то никаких адаптаций и сокращений, только полный текст, если перевод – то только самый качественный. Так, Нина Демурова специально для нас сделала улучшенный перевод «Алисы в стране чудес», которая сейчас готовится к выходу. Много предложений приходит от художников, все работы мы рассматриваем и заносим в базу, порой находим и открываем очень интересных авторов. Часто ищем иллюстраторов сами, в том числе через Интернет. Надежда Федотова, Светлана Акатьева, Анастасия Балатёнышева – это как раз наши находки.
– Существуют ли проблемы с продвижением книг вашего издательства на рынок и в чём они заключаются?
– Основная проблема выхода на рынок для любого молодого издательства заключается в том, что многие крупные магазины не хотят рисковать и предпочитают работать с уже проверенными, широко известными компаниями. Конкретно наша трудность и одновременно наша гордость состоит в том, что у нас много подарочных изданий, часто это книги большого формата, в хорошей плотной обложке, напечатанные на высококачественной бумаге. Как показывает опыт, на каждую книгу находится свой читатель. Мы благодарны тем, кто ценит качество наших книг, и делаем всё для того, чтобы их не разочаровать. Стоимость таких изданий, естественно, выше средней, и не каждый покупатель готов расстаться с указанной на ценнике суммой. Особенно сложно с этим в регионах. Но всё течёт, всё меняется: на книжной выставке «Нон-фикшн» в 2008-м люди задавали вопрос: «Почему так дорого?», а ровно через год спрашивали: «Почему так дёшево?», хотя цена на книги оставалась такой же.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
«…Церковный Собор, сделавшийся в наши дни религиозно-нравственною необходимостью, конечно, не может быть долгом какой-нибудь частной группы церковного общества; будучи церковным – он должен быть делом всей Церкви. Каждый сознательный и живой член Церкви должен внести сюда долю своего призвания и своих дарований. Запросы и большие, и малые, как они понимаются самою Церковью, т. е. всеми верующими, взятыми в совокупности, должны быть представлены на Соборе в чистом и неискажённом виде…».
Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Конфликт вокруг Западной Сахары (Сахарской Арабской Демократической Республики — САДР) — бывшей испанской колонии, так и не добившейся свободы и независимости, длится уже более тридцати лет. Согласно международному праву, народ Западной Сахары имеет все основания добиваться самоопределения, независимости и создания собственного суверенного государства. Более того, САДР уже признана восьмьюдесятью (!) государствами мира, но реализовать свои права она не может до сих пор. Бескомпромиссность Марокко, контролирующего почти всю территорию САДР, неэффективность посредников ООН, пассивность либо двойные стандарты международного сообщества… Этот сценарий, реализуемый на пространствах бывшей Югославии и бывшего СССР, давно и хорошо знаком народу САДР.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.