Лишняя душа - [43]
Но не через глазок же с толстой лупой вместо стекла.
Ну же, посмотри, посмотри, кто затворил за собою дверь, кто прячется в прихожей, кто написал в твоем садике «Грязная», посмотри на негодяя, Эльвира, и быстренько вызови фликов!
Осторожно делаю глубокий вдох, мое сердечко отсчитывает 180 ударов в минуту, на руке отпечаток от ветки гибискуса. Прижимаюсь глазом к глазку.
И вижу.
Я вижу глаз, который смотрит на меня.
Закусив губу, сдерживаю вопль. Глаз. Большой круглый карий глаз. Сердце хочет выпрыгнуть. Может, привиделось? Нужно взглянуть еще раз. Не могу. Слишком страшно.
А-а-ах! Звонок! Резкое дребезжание звонка. Отскакиваю одним прыжком, спотыкаюсь о гватемальский ковер, ухватываюсь за полочку из «Икеа», задыхаюсь.
– Есть кто-нибудь? – Грубый, хриплый мужской голос.
Снова звонок.
– Это месье Моран, – говорит мужчина, – надо забрать сумку с инструментами, Маню, кажется, забыл ее у вас.
Месье Моран. В семь часов утра? Верно, голос похож. Конечно, я разговаривала с ним только по телефону, но… что это за история с сумкой? Я не видела сумки с инструментами. Не знаю, что делать. Ответить? Не отвечать? А если это ловушка?
– Черт возьми! – бормочет голос за дверью. – Меня это уже достало, мало мне этого идиота Маню, так здесь еще этот псих не открывает… В сумке лежит дрель, вы понимаете?! – орет он.
Дрель? В сумке с инструментами дератизатора? Ну и ну, какая же здесь связь?! И что этот Маню хотел просверлить? Что именно он хотел продырявить? Я вжимаюсь в сервант в деревенском стиле, надеясь, что через этот чертов глазок ничего не видно. Нет, это невозможно.
Звонок. Разъяренные удары по двери.
– Черт подери!
Шаги удаляются. Рискую взглянуть одним глазком: квадратный силуэт в синей спецовке идет к выходу.
Это настоящий месье Моран? Колеблюсь, не побежать ли за ним. Эльвира, девочка моя, нерешительность тебя погубит. Ладно, он перезвонит. Если бы эта сумка была здесь, ты бы ее уже нашла. Кладу нож в карман, гораздо спокойнее, когда чувствуешь себя вооруженной.
Заварю японский зеленый чай с крохотной капелькой кальвадоса. Немножко чая в суповой миске кальвадоса.
Холодно.
Я дрожу, как листочек гибискуса.
Пока кипит вода, роюсь в «Желтых страницах» в поисках стекольщика. Первый – в очередном отпуске, у второго – автоответчик, третий придет на следующей неделе – ну, вот зуб дает, что придет. Мы договариваемся на понедельник, 30-е.
Мягкий диван. Теплые диванные подушки. Обжигающий глоток. А-а-ах! Я даже не сняла свое темно-синее пальто, жду, пока хорошенько согреюсь. Еще чуточку кальвадоса.
Сумка с инструментами? Для каких надобностей?
Мужчинам, дорогая моя, всегда требуются отвертки, плоскогубцы, всякие штучки. Чтобы обнаружить гнездо тараканов за стиральной машиной, или под раковиной, или за вентиляционной решеткой… всякие такие вещи.
Плоскогубцы – ладно. Но…
Дрель? А может быть, он говорил о дрелях-отвертках, я видела такие в рекламе по телику. Минимальные размеры, максимум эффективности. Вроде штучек хай-тек, когда телефон и факс вместе. Но совершенно точно, этой сумки здесь нет.
А вдруг он оставил ее в ящике под моими трусиками? Свой грубый инструмент среди моих кружев?
Нет, здесь нет сумки, нет дрели, нет лобковых волосков и нет окровавленного скальпеля.
Чай. Кальвадос. Кальвадос. Чай.
Шаги?
Крадущиеся шаги на лестнице? Наверняка это Стивен вернулся. Не стоит вставать, чтобы проверить.
Но я встаю, пробираюсь к двери, прижимаюсь глазом к дырочке. Вижу ногу, обутую в грубый башмак; она пропадает на лестнице. Уж очень ты медлительна, девочка моя. И потом, как ты думаешь, кто это может быть, кроме Стивена? И эти грубые кожаные башмаки как раз в его стиле.
Наверху звонит телефон. Бросаюсь к камину. Три звонка. Четыре звонка. Пять звонков. Ну же, Стивен, ты что, оглох? Включается автоответчик.
– Это месье Моран, там, это, мой рабочий, он, видно, позабыл сумку с инструментами у вашей жилички, но никто не отвечает…
Звук такой ясный, словно он здесь, на лестнице! Стивен Глухня все так же молчит, папаша Моран вздыхает, нервы явно на пределе:
– Это была его последняя работенка, и вернулся он уже без дрели; ну, я сразу, в ту же в пятницу, послал его за ней и с тех пор больше его и не видел, понятно? Ну так вот, поищите с вашей жиличкой, потому что я берегу свои инструменты!
Дверь открывается, голос Стивена:
– Вы хотели поговорить со мной?
– А-а, так вы дома, а я думал, что…
– Не волнуйтесь, я скажу ей.
– А я вот хотел поговорить с вами о посудомоечной машине…
Дверь закрывается.
Слышу, как они разговаривают, но не различаю слов. Во всяком случае, ничего примечательного, пытаюсь сконцентрироваться на себе, на своих личных проблемах, например на ночном визите этого писаки на снегу. Серия расслабляющих вдохов-выдохов. Считаю не менее чем до ста. Вот, я их больше не слышу. Видно, Моран закончил.
Он ведь сказал, что уже в «пятницу» отправил Равье, значит… Пятница – это было двадцатое? Это ведь как раз тот день, когда я поняла, что в моих вещах копались! Значит, этот мерзавец все же приходил в тот день, и он… хм-хм!
Но зачем было прятать эту дрель, почему не унести ее с собой?
Удачливый грабитель банков скрывается под обликом менеджера. Однажды он обнаруживает, что на него началась охота… Романом «Железная Роза» Б. Обер опровергает утверждение Буало-Нарсежака, что на идее близнецов невозможно построить детектив.
Загадочнее, чем «Сердце Ангела», страшнее, чем «Багровые реки».Брижит Обер по праву называют королевой триллера, единственной французской «Мисс Детектив», которая способна выступать в одной весовой категории с такими мэтрами, как Стивен Кинг и Жан-Кристоф Гранже. Ее перу принадлежат «Мастерская смерти», «Лесная смерть», «Железная роза», «Мрак над Джексонвиллем», «Четыре сына доктора Марча» и другие захватывающие истории, в которых смешиваются краски разных жанров.«Карибский реквием» – один из наиболее увлекательных романов писательницы – впервые публикуется на русском языке.
Элиз Андриоли стала жертвой террористического акта, и теперь она прикована к инвалидному креслу, лишена зрения и речи, а с окружающими общается при помощи записок, которые пишет вслепую здоровой левой рукой. Дядя Элиз приглашает ее вместе с верной сиделкой Иветт к себе в Кастен, маленькую деревню в горах, славящуюся своим горнолыжным курортом. Однако для Элиз этот райский уголок превращается в сущий ад. Вскоре после ее приезда в местечке происходит жестокое убийство, и кто-то начинает недвусмысленно угрожать самой Элиз.
Королева французского детектива рассказывает невероятную историю безумия, бессилия, любви и смерти. Парализованная слепонемая красавица — остановит ли она серийного убийцу восьмилетних детей? Сумеет ли сама избежать смертельной опасности? В русском переводе роман выходит впервые.Перевод с французского Елены Капитоновой.
Роман "Четыре сына доктора Марча" сделал имя Брижит Обер, восходящей звезды детективного жанра, знаменитым. Кто же из четырех сыновей доктора Марча убийца? Читайте захватывающий дневник — исповедь маньяка.
Роман «Четыре сына доктора Марча» сделал имя Б. Обер, восходящей звезды детективного жанра, знаменитым. Кто же из четырех сыновей доктора Марча убийца? Читайте захватывающий дневник - исповедь маньяка. Удачливый грабитель банков скрывается под обликом менеджера. Однажды он обнаруживает, что на него началась охота… Романом «Железная роза» Б. Обер опровергает утверждение Жапризо, что на идее близнецов невозможно построить детектив.Содержание:Четыре сына доктора МарчаЖелезная роза.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.
Молодая семья, идеальный быт, идеальные отношения. Сэм – идеал мужчины и мужа. Мерри – прекрасная мать и хозяйка. И восьмимесячный малыш Конор, ангелочек. Сейчас они живут в Швеции, в доме с цветущим садом… Мерри приглашает подругу детства по имени Фрэнк погостить у них какое-то время. Постепенно Сэм начинает проявлять к ней повышенное внимание, и это пугает молодую супругу. А вот Фрэнк замечает кое-что странное в отношении Мерри к сыну… С каждым новым днем, проведенным в семье, Фрэнк убеждается, что все, что она видит – иллюзия, маски, за которыми скрываются настоящие лица: жестокие, деспотичные и кошмарные.
Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.
В маленьком провинциальном городке Дерри много лет назад семерым подросткам пришлось столкнуться с кромешным ужасом – живым воплощением ада. Прошли годы… Подростки повзрослели, и ничто, казалось, не предвещало новой беды. Но кошмар прошлого вернулся, неведомая сила повлекла семерых друзей назад, в новую битву со Злом. Ибо в Дерри опять льется кровь и бесследно исчезают люди. Ибо вернулось порождение ночного кошмара, настолько невероятное, что даже не имеет имени…
Впервые на русском языке публикуется мистический триллер «Убийственная тень», принадлежащий перу итальянского романиста Джорджо Фалетти – автора знаменитых бестселлеров «Я убиваю» и «Нарисованная смерть».Действие книги разворачивается в маленьком американском городке Флагстафф в штате Аризона. Калеб Келзо, владелец кемпинга, с трудом сводящий концы с концами, находит в лесной пещере старинный золотой сосуд, а вскоре его старый друг Джим Макензи, спустя десятилетие вернувшийся в родной город, находит труп самого Калеба с искаженным лицом и переломанными костями.Эта смерть кладет начало целой череде убийств, в расследование которых наряду с Джимом оказываются вовлечены его прежняя подруга Эйприл, его бывший одноклассник детектив Роберт Бодизен и его старый друг индеец Чарли Бигай.
Сборник новелл представляет ведущих современных мастеров криминального жанра в Италии – Джорджо Фалетти, Сандроне Дацьери, Андреа Камиллери, Карло Лукарелли и других. Девять произведений отобраны таким образом, чтобы наиболее полно раскрыть перед читателем все многообразие жанра – от классического детектива-расследования с реалистическими героями и ситуациями (К. Лукарелли, М. Карлотто, М. Фоис, С. Дацьери) до абсурдистской пародии, выдержанной в стилистике черного юмора (Н. Амманити и А. Мандзини), таинственной истории убийства с мистическими обертонами (Дж.
Выдержанная в стилистике черного юмора абсурдистская пародия о незадачливом пластическом хирурге, который во время операции в страхе быть арестованным за хранение наркотиков спрятал пакет с кокаином в грудь актрисы.
Самый верный путь к творческому бессмертию — это писать с точки зрения вечности. Именно с этой позиции пишет свою прозу Чингиз Айтматов, классик русской и киргизской литературы, лауреат престижнейших премий. В 1980 г. публикация романа «И дольше века длится день…» (тогда он вышел под названием «Буранный полустанок») произвела фурор среди читающей публики, а за Чингизом Айтматовым окончательно закрепилось звание «властителя дум». Автор знаменитых произведений, переведенных на десятки мировых языков повестей-притч «Белый пароход», «Прощай, Гульсары!», «Пегий пес, бегущий краем моря», он создал тогда новое произведение, которое сегодня, спустя десятилетия, звучит трагически актуально и которое стало мостом к следующим притчам Ч.