Лирика [заметки]
1
В 1910–1911 гг. Блок подготовил собрание своих стихотворений в трех книгах, вскоре выпущенное символистским издательством «Мусагет» (М., 1911–1912). В кратком предисловии поэт подчеркивал особый характер этого трехтомника: «…каждое стихотворение необходимо для образования главы; из нескольких глав составляется книга; каждая книга есть часть трилогии; всю трилогию я могу назвать „романом в стихах“: она посвящена одному кругу чувств и мыслей, которому я был предан в течение первых двенадцати лет сознательной жизни». В письме к Андрею Белому (6 июня 1911 г.) Блок пояснял, что в этом издании отражен пройденный им драматический путь: «…все стихи вместе– „трилогия вочеловечения“ (от мгновения слишком яркого света – через необходимый болотистый лес – к отчаянию, проклятиям, „возмездию“ и… – к рождению человека „общественного“, художника, мужественно глядящего в лицо миру…)».
2
До света (лат.). – Ред.
3
Эти ранние стихи были много позже объединены в раздел «Перед светом». Название подчеркивало их отличие от последующих «Стихов о Прекрасной Даме», проникнутых мистическими ожиданиями и любовью к обожествляемой женщине, которая «безоблачно светла».
4
К. М. С. – Ксения Михайловна Садовская (1862–1925), первая любовь поэта. Он познакомился с ней на немецком курорте Бад-Наугейм. Заключительное двустишие – цитата из стихотворения Я. Полонского «Прощай».
5
Стихи Полонского.
6
«Мне снилась снова ты, в цветах на шумной сцене…» – одно из стихотворений, передающих впечатление от любительского спектакля в менделеевском имении Боблово. Л. Д. Менделеева играла Офелию, Блок – Гамлета.
7
Стихотворение вдохновлено одноименной картиной В. М. Васнецова (1848–1926), истолкованной поэтом в духе своих драматических предчувствий на рубеже веков.
8
Эта книга, выпущенная в конце 1904 г. символистским издательством «Гриф», получила в печати крайне разноречивые оценки, но даже некоторые из критиков, обвинявших автора в «намеренной непонятности», признавали, что «у него чувствуется настоящее дарование», «встречаются удивительно красивые отрывки, что-то чутко схваченное мягкой и нежной кистью, задумчивое и грустное, как весенние сумерки». Положительно, хотя и не без некоторых оговорок, оценили книгу в своих рецензиях Зинаида Гиппиус и Вячеслав Иванов.
9
Эпиграф – из стихотворения Владимира Соловьева «Зачем слова? В безбрежности лазурной…».
10
Эпиграф – из стихотворения А. Фета «Вдали огонек за рекою…».
11
Эпиграф – из Апокалипсиса.
12
Первые строки навеяны стихами Я. Полонского «Качка в бурю»: «Снится мне: я свеж, и молод, и влюблен, мечты кипят…»
13
Некоторые образы стихотворения получили развитие в пьесе «Балаганчик».
14
Экклесиаст. – В переводе с греческого – «проповедник». Стихотворение является переложением фрагмента одной из глав «Книги Екклесиаста», авторство которой в древности приписывалось царю Соломону.
15
Написано после объяснения Блока с Л. Д. Менделеевой 7 ноября 1902 г., когда она дала «царственный ответ» – согласие стать его женой.
16
«Все ли спокойно в народе?…» Посохом… железным… – образ из Апокалипсиса.
17
Стихотворение воссоздает обстоятельства объяснения с Л. Д. Менделеевой и нового свидания с ней в Казанском соборе 9 ноября 1902 г.
18
Стихи, составившие ее, ранее входили в сборники 1907 г. «Нечаянная Радость», «Снежная маска» и «Земля в снегу», которые вызвали резкие нападки А. Белого и С. Соловьева за «измену» соловьевским теориям, хотя даже в этих рецензиях признавалось, что стих поэта «стал виртуознее, гибче, роскошнее». Брюсов же увидел в «Нечаянной Радости» «ясный свет высоко поднявшегося солнца». Критик Р. Иванов-Разумник заметил по поводу «Земли в снегу», что автор «находится еще в периоде исканий и движется вперед с каждой новой книгой».
19
Алексей Михайлович Ремизов (1877–1957) – писатель, чье насыщенное фантастическими фольклорными образами творчество оказало в ту пору явное влияние на поэзию Блока.
20
«Детские» (нем.). – Ред.
21
Т. Н. Гиппиус (1877–1957) – сестра поэтессы 3. Н. Гиппиус художница, написавшая в 1906 г. портрет Блока. Поэт любил рассматривать альбом ее рисунков «Kindisch», где изображались разные причудливые твари.
22
Купальницы – луговой цветок.
23
Таль – здесь: оттепель.
24
При первых публикациях было посвящено А. Белому.
25
Осенницы – блоковское словообразование: спутницы осени, своего рода нимфы.
26
«Шли на приступ. Прямо в грудь …» – отголоски кровавых событий 9 января 1905 г.
27
Г. И. Чулков(1879–1939) – писатель-символист, в эту пору (1904–1908) друживший с Блоком.
28
Мотивы стихотворения получили развитие в одноименной пьесе.
29
По свидетельству близкой знакомой поэта Е. Ф. Книпович, в первой строке имеются в виду гуляющие по шахматовскому саду тетка поэта Софья Андреевна и ее муж, крупный чиновник А. Ф. Кублицкий-Пиоттух, вызывавшие у Блока резкое неприятие.
30
Писатель Борис Зайцев отмечал, что в этом стихотворении автор «подходит к чему-то исконно народному».
31
Блок писал, что стихотворение «навеяно теми чертами русского пейзажа, которые нашли себе лучшее выражение у Нестерова». О «предвесеннем, чистом и благоуханном воздухе» картин М. В. Нестерова (1862–1942) говорится и в одной статье поэта.
32
Стихи внушены драматической поэмой Г. Ибсена «Пер Гюнт».
33
С. М. Городецкий (1884–1967) – поэт, однокашник Блока по университету.
34
Обращено к Л. Д. Менделеевой-Блок.
35
Автор указывал, что использованные здесь образы – подлинно фольклорные. В октябре 1906 г. им было написано исследование «Поэзия заговоров и заклинаний».
36
Эпиграф – из пьесы А. Дюма-отца «Кин, или Гений и беспутство» (о знаменитом английском актере).
37
Написано в день появления манифеста Николая II, обещавшего гражданские свободы и законодательные учреждения.
38
Предок царственно чугунный – памятник Петру I.
39
Готовы новые птенцы – вариация пушкинских строк «птенцы гнезда Петрова» («Полтава»).
40
Статуя на кровле Зимнего дворца.
41
По словам Блока, это стихотворение «внушено октябрьскими забастовками 1905 г. в Петербурге».
42
«Истина в вине!» (лат.). – Ред.
43
«Все это стихи… написанные залпом на этих днях, пока неожиданные и, во всяком случае, новые для меня самого», – писал Блок Брюсову 13 января 1907 г.
44
Н. Н. В. – Наталия Николаевна Волохова(1878–1966), актриса театра В. Ф. Комиссаржевской.
45
сфинкс… над Невой – одна из статуй, привезенных из Египта и установленных возле Академии художеств.
46
Эпиграф – из стихотворения М. Лермонтова «Благодарность».
47
Багряница – торжественная пурпурная одежда, знак верховной власти.
48
Написано после встречи с гимназисткой Е. Ю. Пиленко (впоследствии – поэтесса Кузьмина-Караваева, 1891–1945).
49
Паоло и Франческа – персонажи «Божественной комедии» Данте.
50
Некоторая часть этих стихов, помимо публикаций в периодической печати, вошла в сборник «Ночные часы» (1910).
51
Стихотворение написано под впечатлением смерти художника М. А. Врубеля.
52
Эпиграф – из стихотворения А. Фета «Когда читала ты мучительные строки…».
53
Яд (лат.) – Ред.
54
Ревность по дому – неточная цитата из Евангелия от Иоанна.
55
Что делаешь, делай скорее – слова Христа, обращенные к Иуде.
56
Стихотворение обращено к Л. Д. Блок.
57
В. А. Зоргенфрей (1882–1938) – поэт, друг Блока.
58
Негодование рождает стих.
Ювенал. Сатиры, 1, 79
(лат.). – Ред.
59
Написано в день объявления о роспуске Второй Государственной думы.
60
Ты роешься, подземный крот! – возможно, отзвук слов Гамлета: «Ты славно роешь землю, старый крот!» (перевод А. Соколовского).
61
Над шубкой меховою, в которой ты была в ту ночь – воспоминание об объяснении с Л. Д. Менделеевой в ночь с 7 на 8 ноября 1902 г.
62
Заключительные строки – из стихотворения Ф. Тютчева «Silentium!» («Молчание!»).
63
64
Посвящено древней столице Западной Римской империи, завоеванной королем остготов Теодорихом Великим и постепенно пришедшей в упадок.
65
Галла Плацидия (Плакида) Августа – римская царица V в. с драматической судьбой.
66
«Новая жизнь» – произведение Данте, изгнанного из Флоренции и похороненного в Равенне.
67
Львиный столб – памятник в Венеции.
68
Гиганты – фигуры на башенных часах.
69
Марк – знаменитый венецианский собор Святого Марка с изукрашенным мозаикой и цветными колоннами фасадом (у Блока – «иконостасом»).
70
Саломея – дочь Иродиады, жены Ирода Антипы, правителя Галилеи и Переи. Согласно Новому Завету, потребовала у царя Ирода голову Иоанна Крестителя в награду за пляску.
71
«Умри, Флоренция, Иуда …» – В первой строке – намек на изгнание Данте.
72
Прекрасная (ит.) – распространенное в Италии название
Флоренции. – Ред.
73
Святой монах – знаменитый проповедник Савонарола.
74
Беато – художник Фра Джованни да Фьезоле, причисленный Церковью к лику блаженных под именем Беато фра Джованни.
75
Медичи – знатный род, правивший Флоренцией.
76
Лилии – эмблема феодальной Флоренции.
77
Кашины – пригородный парк.
78
Кинематограф (фр.). – Ред.
79
Гриф – символ Перуджии.
80
Идите прочь, непосвященные: здесь свято место любви (лат.). – Ред.
81
По свидетельству Блока, стихотворение навеяно фреской флорентийского художника Фра Филиппо Липпи.
82
Утоли мои печали – название известной иконы.
83
Эпиграф – из стихотворения А. Майкова «Менестрель».
84
Имеется в виду комета Галлея.
85
Матчиш – популярный в начале XX в. танец.
86
Симплон – горный перевал в Швейцарских Альпах.
87
«Ты помнишь? В нашей бухте сонной…» – воспоминание о неожиданном появлении в порту Аберврак французской эскадры.
88
Море крови. -В начале Первой мировой войны там шли жестокие бои.
89
Стимер – пассажирский корабль.
90
Квентин Массис – нидерландский живописец.
91
В. А. Пяст (Пестовский, 1886–1940) – поэт-символист, сблизившийся в эти годы с Блоком.
92
В. А. Щеголева(1878-1931) – актриса театра В. Ф. Комиссаржевской.
93
Оскар Уайльд – английский писатель, кумир эстетов рубежа XIX–XX вв.
94
Цикл посвящен воспоминаниям о К. М. Садовской (см. примеч. к «Ante Lucem»), «давней и милой тени, от которой не осталось и связки писем».
95
Градирни – специальное сооружение на курорте для сгущения соляного раствора.
96
Этому событию посвящены также две статьи поэта.
97
Эпиграф – из стихотворения И. Тургенева «В дороге», ставшего популярным романсом.
98
Л. А. Д. – Любовь Александровна Дельмас (Андреева, 1879–1969), певица. Исполнение ею роли Кармен в одноименной опере Ж. Бизе произвело на поэта огромное впечатление.
99
Заключительные строки – неточная цитата из Нового Завета.
100
Цикл вызвал восторженные отзывы А. Белого и С. Соловьева. Позже поэт Г. Иванов писал, что в этих стихах «Россия былин и татарского владычества, Россия Лермонтова и Некрасова, волжских скитов и 1905 года». Эпиграф к заключительному стихотворению – из стихотворения В. Соловьева «Дракон».
101
Эпиграф – из популярного цыганского романса.
102
Блок писал, что это «бессознательное подражание эпизоду из „Воскресения“ Толстого: Катюша Маслова на маленькой станции видит в окне Нехлюдова на бархатном кресле ярко освещенного купе первого класса».
103
М. П. Иванова (1873–1941) – сестра друга поэта Е. П. Иванова и близкая приятельница матери Блока…
104
желтые и синие, в зеленых… – Цвет соответствовал классу вагонов, зеленый – третий, «низший».
105
Обращено к Л. Д. Блок.
106
Здесь отразилась надежда поэта на новое «великое возрождение» России.
107
Ектенья – раздел православного богослужения.
108
Орарь – длинная лента, перекидываемая дьяконом через плечо.
109
Не шеломами черпают Дон – образ из «Слова о полку Игореве».
110
Бунчук – конский хвост на древке, знак власти у польских и украинских гетманов и турецких пашей.
111
Белый цвет служил у символистов знамением грядущего преображения мира.
112
Дни войны и дни свободы – период русско-японской войны 1904–1905 гг. и первой русской революции.
113
Первая адресована М. И. Бенкендорф (Закревской), вторая – Л. А. Дельмас, которой в этой книге посвящено несколько стихотворений.
114
Написано для альбома сотрудницы Пушкинского Дома Е. П. Казанович.
115
Тайная свобода – из пушкинского стихотворения «К Н. Я. Плюсковой».
116
С белой площади Сената. – В то время Пушкинский Дом помещался в главном здании Академии наук, почти напротив Сенатской площади.
В январе 1918 года А. Блок создает самую знаменитую свою поэму — создает за несколько дней, в едином вдохновенном порыве. Обычно требовательный к себе, он, оценивая свое творение, пишет: “Сегодня я гений”. Напечатанная в феврале поэма вызвала бурные и противоречивые отклики. Многое в ней казалось неприемлемым собратьям по литературе. Но, несмотря на это, поэма Блока по праву заняла свое место в истории русской литературы, В “Двенадцати” Блок запечатлел образ той революции, в которую он верил, которая открылась ему в заревах пожаров, в метелях, в дыхании России.
Автобиография написана Блоком для издания «Русская литература XX века» под редакцией В А. Венгерова (т. 2, М., 1915).
«Торговая площадь с домом градоначальника в центре города. Утро. Некрасивые и мрачные фасады довольно высоких домов с плотно закрытыми дверьми. Окон на улицу почти нет, видно только несколько окон в верхних этажах. К стенам прислонены лавочки, крытые камышом. Площадь начинает понемногу наполняться народом. У главных ворот дома градоначальника, которых помещается в низкой зубчатой стене под акацией, сидит домоправитель Хамоизит, длинный и тощий. Он не совсем пришел в себя с похмелья и мурлычет песню: „Пей, пей, подноси, пей, пей, подноси“…».
«Самые живые, самые чуткие дети нашего века поражены болезнью, незнакомой телесным и духовным врачам. Эта болезнь – сродни душевным недугам и может быть названа «иронией». Ее проявления – приступы изнурительного смеха, который начинается с дьявольски-издевательской, провокаторской улыбки, кончается – буйством и кощунством».
Настоящее собрание сочинений А. Блока в восьми томах является наиболее полным из всех ранее выходивших. Задача его — представить все разделы обширного литературного наследия поэта, — не только его художественные произведения (лирику, поэмы, драматургию), но также литературную критику и публицистику, дневники и записные книжки, письма.В пятый том собрания сочинений вошли очерки, статьи, речи, рецензии, отчеты, заявления и письма в редакцию, ответы на анкеты, приложения.http://ruslit.traumlibrary.net.
«Наша память хранит с малолетства веселое имя: Пушкин. Это имя, этот звук наполняет собою многие дни нашей жизни. Сумрачные имена императоров, полководцев, изобретателей орудий убийства, мучителей и мучеников жизни. И рядом с ними – это легкое имя: Пушкин…».
Соседка по пансиону в Каннах сидела всегда за отдельным столиком и была неизменно сосредоточена, даже мрачна. После утреннего кофе она уходила и возвращалась к вечеру.
Алексей Алексеевич Луговой (настоящая фамилия Тихонов; 1853–1914) — русский прозаик, драматург, поэт.Повесть «Девичье поле», 1909 г.
«Лейкин принадлежит к числу писателей, знакомство с которыми весьма полезно для лиц, желающих иметь правильное понятие о бытовой стороне русской жизни… Это материал, имеющий скорее этнографическую, нежели беллетристическую ценность…»М. Е. Салтыков-Щедрин.
«Сон – существо таинственное и внемерное, с длинным пятнистым хвостом и с мягкими белыми лапами. Он налег всей своей бестелесностью на Савельева и задушил его. И Савельеву было хорошо, пока он спал…».
Третья книга трилогии «Тарантул».Осенью 1943 года началось общее наступление Красной Армии на всем протяжении советско-германского фронта. Фашисты терпели поражение за поражением и чувствовали, что Ленинград окреп и готовится к решающему сражению. Информация о скором приезде в осажденный город опасного шпиона Тарантула потребовала от советской контрразведки разработки серьезной и рискованной операции, участниками которой стали ребята, знакомые читателям по первым двум повестям трилогии – «Зеленые цепочки» и «Тайная схватка».Для среднего школьного возраста.
Книгу составили известные исторические повести о преобразовательной деятельности царя Петра Первого и о жизни великого русского полководца А. В. Суворова.
Молодая сельская учительница Анна Васильевна, возмущенная постоянными опозданиями ученика, решила поговорить с его родителями. Вместе с мальчиком она пошла самой короткой дорогой, через лес, да задержалась около зимнего дуба…Для среднего школьного возраста.
Лирическая повесть о героизме советских девушек на фронте время Великой Отечественной воины. Художник Пинкисевич Петр Наумович.