Лир - [13]
СТАРЫЙ НАДЗИРАТЕЛЬ забирает плошку, кружку и уходит.
Лир. Зря я посмотрел. Я столько людей убил, и никогда не смотрел им в лица. А зверю посмотрел. Зря. Зря. Зря. Ни капли ума не осталось в этой старой голове. Какого цвета у меня волосы?
Призрак. Седые.
Лир. Я боюсь смотреть. На них была кровь, когда я провел по ним пальцами.
Призрак. Лир, можно мне остаться с тобой? Когда я умер, я попал в другое какое-то место. Не знаю, где это. Я ждал, и ничего не случилось. А потом я стал понемногу меняться, как тело в земле. Посмотри на мои руки, они как у старика. Высохли. Я же молодой, а живот у меня весь ссохся, и волосы поседели. Смотри, вот руки, да? Потрогай, какой я худой. (Лир не двигается) Ты боишься дотронуться до меня?
Лир. Нет.
Призрак. На, потрогай.
Лир (колеблется, потом дотрагивается до него) Да, худой.
Призрак. Я боюсь. Позволь мне остаться здесь, с тобой, пожалуйста.
Лир. Да, конечно, бедный мой мальчик. Ложись со мной рядом. Сюда. Я обниму тебя. Мы станем помогать друг другу. Плач, пока я буду спать, а когда уснешь ты, я стану глядеть на тебя и плакать. Мы будем спать по очереди. И звук людского голоса успокоит нас.
Наблюдательный пост повстанцев. КОРДЕЛИЯ, несколько ПОВСТАНЦЕВ. ПИТ ухаживает за РАНЕНЫМ ПОВСТАНЦЕМ по имени ТЕРРИ. ЛЬЮИС стоит в глубине сцены, он на посту. 7 СОЛДАТ сидит на земле со связанными за спиной руками и без кепи. Рядом с ним СУТУЛЫЙ ПОВСТАНЕЦ с винтовкой. Другие ПОВСТАНЦЫ с винтовками. На них простая удобная одежда, ни мундиров, ни знаков отличия. Напряженное молчание.
Льюис. Идут.
Корделия. (расслабляется немного, подходит к РАНЕННОМУ ПОВСТАНЦУ) Ну, как он?
Пит. Ни лекарств, ни бинтов, ничего — как он?
Входит ПЛОТНИК с двумя другими ПОВСТАНЦАМИ. Они несут винтовки и узлы с чем-то тяжелым.
Плотник. Что тут была за стрельба?
Корделия. Их разведка напоролась прямо на нас. Все в порядке, тут они и остались.
Плотник. Чай, картошка, два одеяла. Денег не взяли. Они хотят к нам.
Корделия. Сколько их?
Плотник. Человек двадцать.
Корделия. Продовольствия себе возьмут?
Плотник. Да
Корделия. Захватим их когда пойдем через деревню. Мы почти готовы.
Плотник. (указывает на 7 солдата) Разведчик?
Корделия. Да. Остальных убили. С этим я сперва хотела поговорить. Терри подстрелили.
Плотник. Ба…
Двое только что прибывших ПОВСТАНЦЕВ торопливо пьют чай. Другие ПОВСТАНЦЫ уносят узлы за сцену. ПОВСТАНЕЦ приносит ПЛОТНИКУ кружку чая.
Корделия. (7 солдату) Где твоя часть?
7 солдат. Легч' спросить, чем сказать. Мы по прямой-т' не шли, а карты все американские. Я ж в городе родился — мне эти ваши поля, что Китай.
Корделия. Как долго вы шли?
7 солдат. Ну, эт' я могу сказать. Чуть рассвело, мы и вышли.
Плотник. (прихлебывая чай) До реки дошли.
7 солдат. Да, вчера как раз переправа была. По веревке — о, развлекушка! Там еще мост был, но крестьяне его, эт', сожгли, в общем. О, дела!
Корделия. Что у вас со снабжением?
7 солдат. Чухня, считай ничего. Раньше клево кормили. А теперь пожгли все. Мы тут через город шли. Тож' самое — одни головешки. Взять нечего. А местечко-то, было, видать ничего.
Корделия. Почему ты против нас воюешь?
7 солдат. Да я своих больше боюсь, чем ваших. Я бы давно уже ноги сделал, если б не боялся пулю в спину схлопотать. А в ваших я даже и не стрелял! Вы на меня-т' гляньте, я ж как вы, такой же точно. Если б родился тут где-ньть, за вас бы воевал, а что нет што-ли?
КОРДЕЛИЯ и ПЛОТНИК отходят в сторону.
Плотник. Давай возьмем его с собой.
Корделия. Он еще глупый совсем, куда бросило, там и барахтается. А кто его поймает, с тем и поболтает. Чтобы воевать так, как мы, нужна ненависть, пока в человеке нет ненависти, мы ему доверять не можем. А иначе, что в нем толку. (Сутулому солдату) Все, давай.
СУТУЛЫЙ СОЛДАТ и ЛЬЮИС поднимают 7 СОЛДАТА на ноги. Другой ПОВСТАНЕЦ занимает место ЛЬЮИСА на посту.
7 солдат. А, по'эл, трогаемся уже, да?
Все трое уходят ПЛОТНИК смотрит на РАНЕНОГО ПОВСТАНЦА
Плотник. Куда?
Пит. В живот.
Раненый повстанец. Да ладно вам, не шепчитесь. со мной проблем не будет. Нам же велено было умирать по возможности без шума. Не стонать, ни о чем не просить. Только другим мешаешь…
Корделия. Тебе нужно отдохнуть, а потом -
Раненый повстанец. Да, да, конечно. Если я умираю, это не значит, что со мной нужно обращаться как с ребенком. Дайте лучше воды попить.
Пит. Тебе нельзя.
Раненый повстанец. Забудь ты про мой живот. У меня в горле пересохло. (Плотник приносит ему воды) Ага. А теперь идите, собирайтесь.
Они оставляют его, собираются в путь.
Корделия (дозорному) Передай им, чтобы трогались. Держаться от дороги подальше.
ДОЗОРНЫЙ уходит
Раненый повстанец. Когда совсем стемнеет, представлю себе, что жена меня встречает, как они идут по дороге мне на встречу. Я дочку посадил на плечи, она меня за волосы тянет, а ей говорю, ах ты…
Пит. Чай будешь?
Плотник. Нет.
ПИТ выливает из котелка чай, пакует его.
Раненый повстанец. Она увидела птичку и спрашивает меня, это кто, а я говорю — кулик, хотя сам-то и не знаю… Кто жене скажет, что меня убили?
За сценой одиночный выстрел. Никто не реагирует.
Пьеса «Удар» основана на реальных событиях, произошедших в 2002 г. в немецком местечке Потцлов, где двое братьев Шёнфельд, 23-летний Марко и 17-летний Марсель, а также их друг, 17-летний Себастьян, пытали и зверски убили своего 16-летнего приятеля — Маринуса. «Убийство в Потцлове» получило широкий общественный резонанс.Преступлением заинтересовался и Андрес Файель. В течение полугода вместе с Гезине Шмидт он проводил опросы всех, кто что-либо знал об этой трагедии. Смонтировав в одном тексте отрывки из судебных протоколов, бесед, допросов юных убийц, их родителей, друзей, работников прокуратуры и потцловских жителей, драматурги создали пьесу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бенджамин Джонсон (ок. 1573 – 1637) - английский поэт и один из трех крупнейших – наряду с Шекспиром и Марло – драматургов елизаветинской эпохи. "Заговор Катилины" (1611) - это картина смертельной схватки между старым Римом, Римом республиканской доблести и чести, воплощенным в образе неподкупно честного и бескорыстного Цицерона, и Римом новым, назревающим императорским Римом, где царит дух преступности, продажности и всех видов эгоизма.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.