Линия судьбы - [29]
Все внутри сжалось, щеки вспыхнули румянцем. Как она может ощутить близость своей сестры, не почувствовав его близости? О Боже, она пропала!
— Но почему вы жили в разных комнатах? — воскликнула Долли, намереваясь выяснить все до конца. — Или так принято в вашем обществе?
— Не я этого хотел! — резко бросил Реймонд, и его лицо исказила гримаса напряжения.
— Значит, она? — не сдавалась Долли. — Но почему, Реймонд? Почему ты допустил, чтобы твоя жена так отдалилась от тебя?
— Ты слишком много хочешь знать! — крикнул он.
— Да, я хочу знать всю правду. Всю, понимаешь? — с вызовом бросила Долли, не обращая внимания на его переживания, когда ее собственные были так мучительны. — Чего ты намерен добиться, привезя меня сюда? Какой правды? Может, только той, что годится тебе?
Гордость в нем воевала с необходимостью заполучить в ней союзника.
— Клод настояла на отдельной спальне после рождения Лили. Она не хотела, чтобы я беспокоил ее, и, принимая во внимание ее самочувствие, я не настаивал.
— И как долго это продолжалось, Реймонд? — спросила Долли. — Я имею представление, как протекает эта болезнь, но ты сказал, что она снова начала проявлять интерес к детям. Возможно, она чувствовала себя достаточно хорошо, чтобы ощутить и твое внимание?
Защищаясь, он поднял руки вверх и быстро зашагал по комнате.
— Она убедила себя, что у меня роман с Мэриан. — Он взглянул на Долли. — Это не соответствовало действительности. Это была неправда, — повторил он.
— Тогда почему Клод была так уверена? — задала Долли очевидный вопрос.
— Может, энергия Клод требовала выхода и для нее было проще направить ее в ревность, чем сделать что-то позитивное для укрепления наших отношений?
— Но для этого должна быть какая-то причина, — возразила Долли.
Реймонд наконец перестал мерить комнату шагами, его плечи выпрямились, грудь расправилась, и она почти задохнулась от ощущения этой могучей силы. Он повернулся и уставился на нее пламенным взором, и ее кожа мгновенно покрылась мурашками.
— Да, теперь я уверен, что причина существовала. И твое присутствие здесь, рядом со мной, поможет мне раскрыть ее.
Тревога пробежала холодком по спине Долли.
— Что ты имеешь в виду? — Долли подняла на него растерянный взгляд. Или он придумал какой-то секретный план действий и поэтому отвел ей эту спальню, рядом с его собственной?
Его губы тронула улыбка, полная горького сарказма.
— Присутствие точной копии моей жены в моих личных апартаментах создает довольно пикантную ситуацию, которая может спровоцировать всех окружающих на неожиданные проявления, для меня весьма любопытные.
На этот аргумент она не могла возразить ему, она сама находила положение из ряда вон выходящим.
— Я не уверена, что мне все это нравится, — пробормотала она, обводя жестом комнату, которая вдруг превратилась в золоченую клетку.
— Как говорится, «уговор дороже денег». Надеюсь, ты не забыла о нашем соглашении? — напомнил он. — Ты получила желаемое. Разве нет? Возможность свободно общаться с детьми в их собственном доме.
Она поняла. Он напоминал ей, что так же легко может отказать, как и позволил, и сознание его могущества заставило Долли прикусить язык. Ее нервы натянулись до предела, когда он, не сводя с нее глаз, подошел ближе, словно хотел продемонстрировать свою власть, которая не знает преград.
— Ты убеждала меня, что близнецы способны испытывать схожие чувства, поэтому тебе будет нетрудно понять, что чувствовала Клод, живя в этом доме, — сказал он, и его проницательные глаза снова проникли в ее душу, выражая нечто, недоступное ее пониманию.
Он хочет, чтобы я стала сыщиком? Чтобы я докладывала ему, как окружающие реагируют на меня? Или, возможно, ему достаточно будет наблюдать самому, проявляя большую проницательность, чем он делал это в последние месяцы своей женитьбы?
— В тебе есть огонь, которого никогда не было в Клод, — добавил он более мягко. — И это различие делает другим все, что так важно для меня.
Долли была так зачарована его ошеломляющей близостью, что не могла даже уловить смысл сказанного, и поняла лишь одно — он наконец увидел в ней что-то, присущее только ей и отличающее ее от сестры-близняшки. И это открытие сладкой волной заволокло ее душу.
Затем его взгляд остановился на ее губах. Она знала, чувствовала всем сердцем, что он вспоминает, как она накануне ответила на его поцелуй, который, как он говорил, ничего не значил для него. О нет, она знала, что он лукавил. Тот поцелуй пробудил в нем желание, как сейчас своей близостью он пробуждает желание в ней, — желание, которое отзывается горячей волной внизу живота, сладким томлением в груди и заставляет все мысли улетучиваться из головы.
Ее глаза вглядывались в очертания его чувственного рта, изучали изгибы губ, ее ноздри трепетали, ловя прозрачно-холодный запах его туалетной воды и находя его соблазнительным, в ушах гулко отдавались удары пульса, ее руки томились от желания прикоснуться к нему.
Он сам прервал это опасное очарование так не похожим на свойственный ему тембр глухим голосом:
— Нравится тебе это или нет, но твое место здесь, Долли. Так нужно.
Она подняла на него затуманенный взгляд, все еще находясь в плену своих чувств.
Стремительно вспыхнувшая любовь молодой американки к испанскому бизнесмену обрывается весьма драматически: он прогоняет девушку из своего дома. Благородный сеньор испытывает естественное чувство презрения к женщинам, готовым вступить в интимную связь ради материальной выгоды. Но юная леди доверила жгучему красавцу девичью честь, будучи преисполненной искреннего чувства любви. Как доказать ему это? Распутать клубок взаимных подозрений и интриг третьего лица героям романа удается лишь спустя пять лет после первой встречи.
Вайолетт поняла, что не может больше ни дня оставаться с Сэмом Крейком. Даже если любишь мужчину такой неистовой любовью, какой любила она, нельзя только лишь отдавать всю себя, не получая ничего взамен. Однако, решившись наконец навсегда расстаться с тем немногим, что у нее было, а именно – с пустыми надеждами и с иллюзией взаимного чувства, она внезапно обретает все – даже то, о чем не могла и мечтать...
В сюжетную линию романа вплетены судьбы легкомысленного красавца-мужа, благородной, достойной во всех отношениях женщины, добромыслящего, надежного друга… Поначалу может показаться, что в основу повествования положена еще одна тривиальная история с очередным любовным треугольником. Но здесь все иначе.Фабула романа сложна, события непросты, иногда трагичны и загадочны, полны детективной напряженности. Однако главные герои – Она и Он – связаны глубокой и серьезной любовью, которая не может не победить нелегкие жизненные обстоятельства.
Верный сыновнему долгу Карлос Рикардо де Мелло готов жениться на девушке, которую выбрала ему мать. И ни разу в его душе не шевельнулось предчувствие, что, возможно, он совершает роковую ошибку.И так было до того момента, когда буквально накануне помолвки, в номере отеля, где он находился, раздался телефонный звонок, вернувший Карлоса Рикардо на два года назад…
Горькое разочарование выпало на долю Эстеллы Джованни: любимый человек и лучшая подруга предали ее. Болезненно переживая случившееся, она бежит от прежней жизни. Но тщетно – прошлое даже через три года властно над ней. И потому полюбившему ее Джералду Фергюссону предстоит решить нелегкую задачу: заставить Эстеллу снова поверить в то, что любовь и преданность существуют на свете, а все ее горести остались далеко позади.
Уж так совпало – Дороти Барнс одновременно узнает и о своей беременности, и о глубокой неприязни, которую питает к детям ее любимый. Она исчезает из его жизни – как ей кажется, навсегда. Однако случайная встреча круто меняет ход событий.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…