Линия Маннергейма - [12]

Шрифт
Интервал

– Какие камни? – изумилась Лера.

– Обыкновенные. Земля здесь больно каменистая. Начнешь копать – так и гляди в оба, чтоб лопату не сломать. – Василий Петрович исподтишка посматривал на Леру и не наблюдал у нее никаких признаков волнения. «Уж больно она безмятежная, – думал он. – Или играет хорошо, или слишком уверена в себе».

– Ах, вот вы про что. Да, несколько штук было. А я все никак поначалу не могла понять, почему это лопата дальше не идет.

– Куда вы их дели?

– Что?

– Камни те, что попались.

– У сарая лежат.

– Можно посмотреть?

– Пойдемте, покажу. А вам они зачем?

– Для сада камней.

– Что? – вновь изумилась Лера. Ну и капитан… – Сад камней? Это где ж такой находится?

– На турбазе будет.

– Ее что, японцы собираются посетить?

– Вроде того.

Василий Петрович внимательнейшим образом рассмотрел каждый булыжник, а затем аккуратно сложил все назад.

– Не подходят мои камни для сада? – поинтересовалась Лера.

– Нет, – констатировал капитан, – другого размера нужны.

– Может, все-таки напоить вас кофе? А то больно на вас смотреть.

– Нечего меня жалеть, себя бы лучше поберегли, – хмуро буркнул капитан.

– Не хотите – не надо, – обиделась Лера. Как с ним себя вести, непонятно. Хотела по-человечески, а он прямо волком смотрит…

– Вы не вспомнили ничего? Про ту женщину?

– Не получается. Показалось что-то.

– Ладно, пойдемте, варите ваш кофе.

Но кофе он так и не попробовал. Взял чашку, долго держал ее в руках, понюхал и отставил.

– Не нравится? – спросила Лера.

– Я привык к другому.

– Растворимого у меня нет. Может, чаю?

– Нет. Лучше посмотрите еще раз фотографии, глядишь, чего и вспомнится.

– Не надо, – попыталась возразить Лера, но капитан уже протягивал ей пачку.

Она с неохотой взглянула. Это были другие фотографии. На них женщина была снята в разных ракурсах. Лера перебирала их в руках, но когда дошла до снимка, на котором видна была рана, положила всю пачку на стол.

– Не могу смотреть. Вряд ли это поможет. Я ее не знаю.

– Вы уверены?

– Конечно.

– А Лидия Сергеевна Смирнова вам не знакома?

– Нет. А кто это?

– Она, – капитан кивнул на стопку фотографий.

– Но я же сказала, что не помню ее.

– Значит, не знаете?

– Ну чего вы от меня хотите? – разозлилась Лера. Нет, все-таки с этими представителями власти нельзя по-человечески. – Я что, неясно выражаюсь? Или у меня дикция плохая? Или у вас что-то со слухом?

– Со слухом все в порядке. А хочу я, чтобы вы объяснили мне, по какой причине совершенно незнакомая, как вы утверждаете, женщина оставила вам свою квартиру?

– Что? – оторопела Лера. – Вы шутите?

– Если бы.

– Но этого просто не может быть! Здесь какая-то ошибка. Как она могла оставить мне квартиру?

– По дарственной. Так что вам даже полгода ждать не придется. Можете хоть завтра вступать во владение.

– Ерунда какая-то! А вы уверены, что… Какая квартира? Зачем?..

– Хорошая квартира, между прочим. В историческом центре Петербурга.

– Тут что-то не так! Вы уверены, что она оставила ее именно мне?

– Вы ведь Белозерова Валерия Павловна, проживаете по адресу: поселок Ярви, улица Сосновая, дом двадцать два?

– Я, – растерянно произнесла Лера. – Ничего не понимаю. Как ее зовут, вы сказали?

– Звали. Смирнова Лидия Сергеевна, сорок девятого года рождения, русская, не замужем, детей нет. Инвалид второй группы. Занималась гаданием.

– Чем?

– Гадалка была. Или, как сейчас их называют, экстрасенс. Вам это ни о чем не говорит?

– Может быть… Нет…

– Продолжайте.

– Может, она приходила к нам в издательство?

– Может, и приходила, я же не знаю. Вспоминайте.

– Не помню я такой.

– Интересно получается. Жила себе гадалка, не тужила. А тут – раз! – написала дарственную на квартиру, и нет ее. Ведь и месяца не прошло, как она отдарила вам жилье. Могли бы и подольше подождать.

– Я ничего не понимаю! Что происходит?

– Вы вспоминайте, вспоминайте. Мы все проверим. А вдруг выяснится, что вы ей книжку обещали издать, а она вам квартиру за это?

– С ума сошли?.. Тогда уж не мне, а директору, я всего лишь редактор. Ничего не решаю.

– А стрелки переводить не надо. Нехорошо. Проверим и директора. Как зовут?

– Потапов Евгений Александрович.

– Издательство как называется?

– «Орфей».

Капитан что-то черканул в блокноте. Глядя на то, как он выводит каракули, Лера лихорадочно соображала, откуда же могла взяться эта гадалка со своей квартирой. Такое в издательстве не практиковалось. Да и вообще, это предположение больше смахивало на бред или на… Она так и не успела додумать, на что еще, – капитан снова ее огорошил:

– Расскажите подробно, что вы делали в пятницу.

– На работе была.

– Я понял. Давайте с утра. Когда пришли, что делали и так далее по порядку. Кстати, где вы живете в городе?

– В квартире.

– Так у вас уже есть жилплощадь?

– Это квартира мужа.

– Где находится?

– В Автово.

– По-нят-но. Захотелось, значит, поближе к Пушкину переехать?

– К какому Пушкину?

– К Александру Сергеевичу, конечно. Любите Пушкина?

– Прекратите, господин… капитан.

– Это у вас господа, а у нас пока еще граждане.

– Хорошо, гражданин капитан. Не надо. Пожалуйста. Почему вы мне не верите?

– Давайте про пятницу, – проигнорировал Василий Петрович Лерин вопрос-мольбу. – Вспоминайте, где были, что делали.


Рекомендуем почитать
Кисмет

«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…


Ожидания Бена Уикса

Бен Уикс с детства знал, что его ожидает элитная школа Сент-Джеймс, лучшая в Новой Англии. Он безупречный кандидат – только что выиграл национальный чемпионат по сквошу, а предки Бена были основателями школы. Есть лишь одна проблема – почти все семейное состояние Уиксов растрачено. Соседом Бена по комнате становится Ахмед аль-Халед – сын сказочно богатого эмиратского шейха. Преисполненный амбициями, Ахмед совершенно не ориентируется в негласных правилах этикета Сент-Джеймс. Постепенно неприятное соседство превращается в дружбу и взаимную поддержку.


После запятой

Самое завораживающее в этой книге — задача, которую поставил перед собой автор: разгадать тайну смерти. Узнать, что ожидает каждого из нас за тем пределом, что обозначен прекращением дыхания и сердцебиения. Нужно обладать отвагой дебютанта, чтобы отважиться на постижение этой самой мучительной тайны. Талантливый автор романа `После запятой` — дебютант. И его смелость неофита — читатель сам убедится — оправдывает себя. Пусть на многие вопросы ответы так и не найдены — зато читатель приобщается к тайне бьющей вокруг нас живой жизни. Если я и вправду умерла, то кто же будет стирать всю эту одежду? Наверное, ее выбросят.


Что за девушка

Однажды утром Майя решается на отчаянный поступок: идет к директору школы и обвиняет своего парня в насилии. Решение дается ей нелегко, она понимает — не все поверят, что Майк, звезда школьной команды по бегу, золотой мальчик, способен на такое. Ее подруга, феминистка-активистка, считает, что нужно бороться за справедливость, и берется организовать акцию протеста, которая в итоге оборачивается мероприятием, не имеющим отношения к проблеме Майи. Вместе девушки пытаются разобраться в себе, в том, кто они на самом деле: сильные личности, точно знающие, чего хотят и чего добиваются, или жертвы, не способные справиться с грузом ответственности, возложенным на них родителями, обществом и ими самими.


Любовь без размера

История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.


Лемяшинский триптих (Рассказы)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.