Линь большой и Линь маленький - [21]
Ах-ах очень обрадовался, увидев в толпе зрителей Бабао.
— Господин Бабао! — закричал он. — Господин Бабао!
Но Ах-ах так располнел за это время, что Бабао не узнал его.
— Кто вы? — недоумевая, спросил он.
— Я Ах-ах, неужели вы не узнаете меня?
— Я никакого Ах-аха не знаю.
— Что вы! Ведь я подарок посланца неба господину Бабаху!
Бабао был рад встрече не меньше Ах-аха. Это было видно хотя бы по тому, как у него сразу встали торчком уши.
— Наконец-то, наконец-то я нашел вас! Я несколько раз наведывался к вам. «Я пришел навестить молодого господина!» — говорил я слугам, которые несут караульную службу у вашего дома, но эти безмозглые лисицы даже близко меня не подпускали. Тогда я послал вам письмо. К сожалению, оно вернулось обратно с пометкой: «Адресат не найден». Поверьте, я был очень обеспокоен тем, что вы меня забыли. Да, да, я просто страдал! Но вы не забыли меня, правда?
— Мог ли я забыть вас?
— В таком случае вы отблагодарите меня, молодой господин, да?
Во время разговора рядом кто-то закричал не своим голосом: «Карраул!..». Оказывается, красноносый королевский наследник сорвал у какого-то старика шляпу с головы и пустился с нею наутек. Старик поднял скандал. Недолго думая красноносый наследник размахнулся и ударил старика в грудь кулаком, потом лягнул его носком башмака.
— Ты украл у меня шляпу и еще дерешься! — завопил старик. — Почему дерешься?
— Хватайте его! — приказал королевский наследник полицейским.
Усиленный наряд полиции потащил старика к Бабао, который занимался на службе как раз делами такого рода.
— Господин судейский чиновник! — отрапортовал старший полицейский. — Этот старик подрался с его высочеством. Все началось с того, что старик без всякой на то причины размахнулся и ударил грудью кулак его высочества, потом опять размахнулся грудью и стукнул башмак его высочества.
— Ты посмел ударить грудью его высочество? — приступил к допросу Бабао.
— Я вовсе не бил королевского наследника! — оправдывался старик. — Он стащил у меня шляпу и сам же ударил…
— Хорошо. Значит, ты признаешься в том, что ударил его высочество. Но признание не умаляет вины. Я должен наказать тебя.
— Это наследник меня ударил! — возмутился старик. — Ты должен наказать его, а не меня.
Бабао кивнул головой:
— Верно. Принцесса Алая Роза сегодня очень мила. Она так очаровательна сегодня, что я непременно накажу тебя.
— Ты, ты… — От волнения старик стал запинаться. — Ты совсем не слушаешь меня!
Бабао снова кивнул головой.
— И это верно. Господин Ах-ах действительно пополнел, и я просто обязан наказать тебя. Ты разве не знаешь, что сегодня здесь состоятся чрезвычайно важные состязания? Я посажу тебя на один месяц. Будешь знать, как драться с королевским наследником!
Полицейские подхватили старика под мышки и потащили в тюрьму.
— Вот и хорошо, с этим кончено, — сказал Бабао господину Ах-аху, когда полицейские удалились. — А теперь вернемся к нашему разговору. Вы, конечно, не забыли, господин Ах-ах, что меня следовало бы отблагодарить?
— Конечно, нет. Я непременно отблагодарю вас.
Бабао поклонился Ахаху до самой земли:
— Вы прекрасный человек, господин Ах-ах, я не ошибся в вас. Сейчас сюда подойдет его величество король. Прошу вас, шепните господину Бабаху, чтобы он поговорил с королем. Пусть господин Бабах скажет королю так: «Ваше величество, пригласите Бабао на пост Государственного министра». Больше мне ничего не надо, и я буду доволен.
Ах-ах тут же передал просьбу Бабао господину Бабаху, и король немедленно издал указ о назначении Бабао на пост Государственного министра.
Бабао поклонился Ах-аху до самой земли.
— От всей души благодарю вас, молодой господин, — сказал он. — Все получилось превосходно. Я — королевский министр! Я готов всей душой и всем сердцем служить господину Бабаху и вам, молодой господин. Я был уверен, что король послушается господина Бабаха. Да, король тоже прекрасный человек. А вы, господин Ах-ах, мой лучший друг. Мы с вами…
Но тут к ним подбежал учитель гимнастики и, поклонившись Ах-аху, стал торопить:
— Ах-ах, ну скорей же, скорей! Твоя очередь бежать!
Ах-ах бросил на ходу: «До свидания!» — и, подхваченный слугами, направился на гаревую дорожку.
Возвестили начало состязаний по бегу на пять метров. В состязаниях принимали участие три известнейших спринтера. Первым в списке стояло имя Ах-аха, вторым — черепахи Угуй и третьим — зеленой улитки Гуаню.
Раз!.. Два!.. Три!.. Все три спринтера побежали сломя голову.
— Давай, давай! — бил в ладоши господин Бабах, находившийся на центральной трибуне. — Нажимай, Ах-ах!
— Быстрее! — помогал ему кричать Бабао. — Быстрее! Нажмите, господин Ах-ах! Постарайтесь вырваться вперед!
— Догоняй, Угуй! — надрывался кто-то на соседней трибуне. — Догоняй!
Стадион сотрясался от криков и рукоплесканий.
— Первый метр пройден в хорошем темпе!
— Быстрей! Давай! Нажимай!
— Нажимай-ай!
Черепаха Угуй ползла из последних сил, вытянув вперед голову. Ее панцирь, смазанный жиром, блестел так, словно на нем выступила испарина. Ах-ах собрал все свои силы, чтобы догнать черепаху, но это ему не удавалось, второе дыхание не наступало. Он бежал, широко раскрыв рот, жирные складки на подбородке болтались из стороны в сторону, как белье, вывешенное на просушку. Напрягала все силы и улитка Гуаню, не хотевшая уступать первенства. Рожки у нее на голове тянулись вперед, словно и они принимали участие в беге.
Продолжая свифтовские традиции, Чжан Тянь-и написал едва ли не первую в китайской литературе антиутопию, и сегодня остающуюся одной из вершин сатирической фантастики в Китае.Повесть опубликована в журнале "Иностранная литература" № 9, 1970.
В сборник «Дождь» включены наиболее известные произведения прогрессивных китайских писателей 20 – 30-х годов ХХ века, когда в стране происходил бурный процесс становления новой литературы.
В сборник «Дождь» включены наиболее известные произведения прогрессивных китайских писателей 20 – 30-х годов ХХ века, когда в стране происходил бурный процесс становления новой литературы.
В сборник «Дождь» включены наиболее известные произведения прогрессивных китайских писателей 20 – 30-х годов ХХ века, когда в стране происходил бурный процесс становления новой литературы.
В сборник «Дождь» включены наиболее известные произведения прогрессивных китайских писателей 20 – 30-х годов ХХ века, когда в стране происходил бурный процесс становления новой литературы.
Сборник добрых сказок, которые можно читать как детям, так и взрослым. Простые добрые истории о поиске волшебства в обыденных вещах. Особенно уютно их читать зимой, сидя у горящих свечей с чашкой горячего чая и имбирным печеньем.
В серию «Все лучшие сказки» вошли самые известные произведения из сокровищницы детской классики. Созданные великими писателями или народной фантазией, они переносят маленьких читателей в волшебный мир, где живут принцы и принцессы, гномы и великаны, феи и колдуньи, разговаривают звери, в мир, где всегда побеждает добро, а зло бывает наказано! Для чтения взрослыми детям.В книгу вошли замечательные произведения известных российских писателей, которые непременно надо прочитать детям. Они заставят их не только посмеяться, но и задуматься над смыслом этих рассказов и сказок. Художники: Панков И., Кузнецова Е. Содержание: В.Осеева.
В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жил-был мальчик, который очень не любил ночь, а также всякие выключатели, а любил он только свет. Но вот однажды мама легла спать рано, а папа уехал, и тогда в дверь постучали...
Сказка о захватывающих, полных опасностей приключениях кузнечика Мена, его друзьях и врагах. Для дошкольного и младшего школьного возраста.Перевод с вьетнамского.