Лилия долины [заметки]
1
Накар Жан-Батист (1780–1854) – старый друг семьи Бальзака, домашний врач писателя.
2
…на котором медленно и старательно возводится литературное здание. – Речь идет о замысле большого цикла романов, возникшем у Бальзака в начале 30-х годов и позже получившем название «Человеческая комедия».
3
Ораторианцы – религиозные общества, основанные в Западной Европе в XVI веке, получившие свое название от ораторий – молитвенных домов. Ораторианцы пытались приспособить науку и философию к целям пропаганды католицизма.
4
Блаженны плачущие (лат.).
5
…пытались похитить королеву Марию-Антуанетту из тюрьмы Тампль. – В результате народного восстания 10 августа 1792 года Людовик XVI был низложен, королевская семья была заключена в тюрьму Тампль. После казни Людовика XVI (21 января 1793 года) роялистами делались неоднократные попытки устроить побег Марии-Антуанетты; она была казнена 16 октября 1793 года.
6
…при Наполеоне колониальные продукты стоили непомерно дорого. – В 1806 году Наполеон I объявил о полной блокаде Англии (политика континентальной блокады). Англия в ответ на это установила контроль над французской морской торговлей. Это привело к резкому подорожанию колониальных товаров во Франции.
7
Пале-Руаяль – дворец в Париже, построенный в начале XVII века; во времена Бальзака там помещались игорные дома, увеселительные заведения, кафе, модные магазины. Пале-Руаяль был местом любовных свиданий.
8
Бьянка Капелло – дочь венецианского патриция, убежавшая из дома со своим возлюбленным; впоследствии жена герцога Франциско Медичи (XVI век).
9
…готовились великие события – то есть реставрация Бурбонов 6 апреля 1814 года. После отречения Наполеона Сенат призвал на французский престол брата казненного короля Людовика XVI, принявшего имя Людовика XVIII.
10
Герцог Ангулемский – племянник Людовика XVIII.
11
…императора, вернувшегося с острова Эльбы. – 26 февраля 1815 года Наполеон бежал с острова Эльбы и высадился на южном берегу Франции.
12
Друиды – жрецы у древних кельтов (галлов).
13
Морсоф – по-французски «спасенный от смерти».
14
Бальи – до буржуазной революции конца XVIII века королевский чиновник в провинции, исполнявший административные и судейские функции.
15
Джоконда. – Речь идет о портрете Моны Лизы Джоконды работы итальянского художника Леонардо да Винчи (1452–1519). Джоконда изображена с легкой, едва уловимой улыбкой, как бы скользящей по ее лицу.
16
Морган – Гроза морей. – Морган – английский флибустьер. Флибустьеры – пираты XVII века, грабившие главным образом испанские корабли. В борьбе со своей соперницей на мировом рынке – Испанией Англия и Франция не раз использовали флибустьеров.
17
…великое крушение, ознаменовавшее конец XVIII века. – Имеется в виду Французская буржуазная революция 1789–1794 годов.
18
«Котидьен» – газета, основанная роялистами во время революции в 1792 году в целях борьбы с революционными идеями. В период Реставрации – орган ультрароялистов.
19
Майорат – право нераздельного наследования недвижимого имущества старшим в семье или роде. Уничтоженные революцией 1789 года, майораты были восстановлены во время Реставрации с целью сохранения состояний старой знати.
20
Пэр – член палаты пэров, созданной в 1814 году при реставрации Бурбонов в противовес палате депутатов; члены ее назначались королем, звание пэра было пожизненным и до Июльской революции 1830 года передавалось по наследству старшему сыну.
21
…армия принца Конде – то есть армия эмигрантов, сформированная в Кобленце принцем Конде Луи-Жозефом (1736–1818).
22
Белое знамя – то есть королевское знамя Бурбонов.
23
Сен-Мартен, прозванный «Неведомым философом». – Сен-Мартен Луи-Клод (1743–1803) – реакционный французский философ-мистик, находившийся под влиянием шведского философа-мистика Сведенборга.
24
Квакеры – члены христианской секты, возникшей в Англии XVII века во время Английской буржуазной революции. Квакеры проповедовали строгий образ жизни, набожность, воздержанность, смирение.
25
…вроде Эльбея, Боншана или Шаретта. – Речь идет о главарях контрреволюционного вандейского восстания во время Французской буржуазной революции конца XVIII века.
26
Эпиктет (ок. 50 – ок. 138 н. э.) – греческий философ-стоик, был рабом, затем был отпущен на волю.
27
Боссюэ Жак-Бенинь (1627–1704) – французский епископ и придворный проповедник, автор сочинений на богословские темы. Здесь имеется в виду место из «Надгробного слова принцу Конде», в котором Боссюэ говорит, что стакан воды, поданный жаждущему, ценнее для бога, чем все победы завоевателя.
28
О сыновья, о дочери! (лат.)
29
Иов – библейский персонаж, на которого по воле бога обрушивались неисчислимые страдания и несчастья.
30
Литании – вид молитвы в католической службе, здесь причитания, жалобы.
31
…любовь Лауры и Петрарки – то есть возвышенная, платоническая любовь. Итальянский поэт Франческо Петрарка (1304–1374) воспел в замечательных сонетах свою любовь к Лауре.
32
Хартия, точнее Конституционная хартия, – закон об установлении во Франции конституционной монархии, который вынужден был издать 4 июня 1814 года Людовик XVIII; хартия подтверждала привилегии дворянства.
33
Кастель Луи-Бертран (1688–1757) – иезуит, занимался математикой, философией, выдвинул теорию о соответствии звуков и цветов в книге «Новые опыты в области оптики и акустики».
34
Саади Муслихиддин (1184–1291) – великий персидский поэт, наиболее известна его поэма «Голистан» («Сад роз»).
35
Дан – древний город в Палестине.
36
Хуана – героиня повести Бальзака «Марана».
37
Г-жа де Босеан – о ней говорится в романе «Отец Горио» и в рассказе «Покинутая женщина».
38
Г-жа д'Эглемон – героиня повести «Тридцатилетняя женщина».
39
Маркиз д'Эспар – главный персонаж повести «Дело об опеке».
40
Беатриче. – Беатриче Портинари – современница Данте (1265–1321), к которой он испытывал глубокую платоническую любовь. Данте воспевал Беатриче в сонетах книги «Новая жизнь» и в «Божественной комедии».
41
Поэта венецианского. – Речь идет о Петрарке. Петрарка, так же как и Данте, был уроженцем Флоренции. В Венеции он жил в последние годы своей жизни.
42
Колиньи Гаспар (1519–1572) – адмирал, один из вождей французских протестантов (гугенотов), храбрый и решительный человек; был убит в Варфоломеевскую ночь (1572).
43
Филинт, Альцест – главные действующие лица комедии Мольера «Мизантроп». Альцест – правдолюбивый, искренний и резкий в своих суждениях человек. Филинт – покладистый человек, готовый на любой компромисс.
44
«Поменьше усердия» – слова, приписываемые Талейрану. Талейран-Перигор Шарль-Морис (1754–1838) – известный французский дипломат, отличавшийся беспринципностью и циничной неразборчивостью в средствах.
45
Герцог Энгиенский (1772–1804) – сын принца Конде. По приказу Наполеона был привезен из Германии во Францию и расстрелян.
46
…события 20 марта. – 20 марта 1815 года Наполеон I, бежавший с острова Эльбы, вступил в Париж. С этого дня начался период вторичного правления Наполеона – Сто дней (20 марта – 22 июня 1815 года). Людовик XVIII бежал во Фландрию, в город Гент, где он находился до вторичного отречения Наполеона I.
47
Жан Бар – французский моряк XVII века, прославившийся своей отчаянней храбростью. Людовик XIV назначил его командующим эскадрой и возвел в дворянство.
48
Лафоре – служанка Мольера, которой он обычно читал свои комедии, прежде чем поставить их в театре.
49
«Пти-Шато» («Малый двор») – во времена Реставрации приближенные короля.
50
…следовал школе Людовика XV. – Придворные нравы в царствование Людовика XV (1-я половина XVIII века) отличались крайней распущенностью.
51
Катон – имеется в виду Катон Старший (234–149 до н. э.) – политический деятель Римской республики, известный своим строгим образом жизни. Здесь имя Катона употреблено иронически.
52
Платон – древнегреческий философ-идеалист (427–347 до н. э.). Излагал учение о любви как о сродстве душ.
53
Франческа да Римини. – Трагическая любовь Франчески да Римини к Паоло воспета Данте в его «Божественной комедии» («Ад», песнь 5). Любовь Франчески противопоставляется здесь платонической любви Лауры.
54
Принц де ля Пэ (принц Мира) – прозвище Годоя Альзареца де Фариа (1767–1851), министра испанского короля Карла IV, фаворита королевы; власть в стране фактически находилась в его руках. 19 марта 1808 года в Мадриде вспыхнуло народное восстание, вызванное реакционной политикой Карла IV и его министра Годоя.
55
«Быть или не быть» (англ.).
56
Кентавры – мифические существа у древних греков – полулюди-полулошади, отличавшиеся жестокостью и злобой.
57
Дидона – легендарная царица Карфагена, героиня эпической поэмы «Энеида» римского поэта Вергилия (70–19 до н. э.). Узнав, что ее покинул возлюбленный Эней, Дидона взошла на горящий костер и пронзила себе грудь мечом.
58
Буквально «синие дьяволы» (англ.), в переносном смысле – дурное настроение.
59
…словно ее сразил небесный голос, вещавший святому Павлу. – Согласно библейской легенде, язычник Савл по дороге в Дамаск услышал голос Бога; потрясенный этим, он принял христианство и стал затем известен под именем апостола Павла.
60
…причесанной в стиле «красавицы Фероньер» – то есть гладко причесанные волосы, низко спущенные на виски, лоб перехвачен повязкой с украшением в центре; прическа называется так по названию картины, приписываемой Леонардо да Винчи.
61
Агарь – библейский персонаж, рабыня патриарха Авраама, мать его сына Исмаила. Изгнанная вместе с сыном женой Авраама Саррой, Агарь в пустыне погибала от жажды. Бог, вняв ее молитвам, открыл ей источник.
62
Прочь! Прочь! (англ.)
63
Иеремия – библейский персонаж, мифический пророк древних евреев; ему приписывается авторство Плачей о разрушении Иерусалима.
64
«Свершилось!» (лат.)
65
«Супруг» (итал.). Здесь: «всеми признанный поклонник».
66
То, что принято в обществе (англ.).
67
Герцогиня де Ланже – см. второй эпизод романа «История тринадцати» – «Герцогиня де Ланже».
68
Леди Брэндом – героиня повести Бальзака «Ла Гренодьер».
69
…о несчастной молодой женщине, отравившейся из ревности. – Имеется в виду Эстер Гобсек, героиня романа Бальзака «Блеск и нищета куртизанок».
70
Трапписты – члены монашеского ордена, устав которого требовал крайне сурового образа жизни (пост, одиночество и т. д.). Траппистам приписывалась фраза, которая служила у них приветствием при встрече: «Брат, надо умереть».
71
Хлоя – персонаж древнегреческого романа Лонга «Дафнис и Хлоя» (между II и III в. н. э.), юная, наивная пастушка, целиком отдающаяся первому чувству любви к пастуху Дафнису.
72
Господи помилуй! (греч.)
73
«Богородица, Дево радуйся» (лат.).
74
Голгофа – гора в окрестностях Иерусалима, на которой был распят Иисус Христос.
75
Метампсихоз – религиозно-мистическое учение о переходе души из одного организма после его смерти в другой.
76
Армида – героиня поэмы итальянского поэта XVI века Tacco «Освобожденный Иерусалим», владелица сказочно прекрасного дворца, окруженного садами.
77
Карл X – французский король с 1824 года. Его свергла Июльская буржуазная революция 1830 года.
78
Госпожа Шэнди – персонаж романа английского писателя XVIII века Л. Стерна «Жизнь и мнелия Тристрама Шэнди, джентльмена».
Роман Оноре де Бальзака «Евгения Гранде» (1833) входит в цикл «Сцены провинциальной жизни». Созданный после повести «Гобсек», он дает новую вариацию на тему скряжничества: образ безжалостного корыстолюбца папаши Гранде блистательно демонстрирует губительное воздействие богатства на человеческую личность. Дочь Гранде кроткая и самоотверженная Евгения — излюбленный бальзаковский силуэт женщины, готовой «жизнь отдать за сон любви».
Можно ли выиграть, если заключаешь сделку с дьяволом? Этот вопрос никогда не оставлял равнодушными как писателей, так и читателей. Если ты молод, влюблен и честолюбив, но знаешь, что все твои мечты обречены из-за отсутствия денег, то можно ли устоять перед искушением расплатиться сроком собственной жизни за исполнение желаний?
«Утраченные иллюзии» — одно из центральных и наиболее значительных произведений «Человеческой комедии». Вместе с романами «Отец Горио» и «Блеск и нищета куртизанок» роман «Утраченные иллюзии» образует своеобразную трилогию, являясь ее средним звеном.«Связи, существующие между провинцией и Парижем, его зловещая привлекательность, — писал Бальзак в предисловии к первой части романа, — показали автору молодого человека XIX столетия в новом свете: он подумал об ужасной язве нынешнего века, о журналистике, которая пожирает столько человеческих жизней, столько прекрасных мыслей и оказывает столь гибельное воздействие на скромные устои провинциальной жизни».
... В жанровых картинках из жизни парижского общества – «Этюд о женщинах», «Тридцатилетняя женщина», «Супружеское согласие» – он создает совершенно новый тип непонятой женщины, которую супружество разочаровывает во всех ее ожиданиях и мечтах, которая, как от тайного недуга, тает от безразличия и холодности мужа. ... И так как во Франции, да и на всем белом свете, тысячи, десятки тысяч, сотни тысяч женщин чувствуют себя непонятыми и разочарованными, они обретают в Бальзаке врача, который первый дал имя их недугу.
Очерки Бальзака сопутствуют всем главным его произведениям. Они создаются параллельно романам, повестям и рассказам, составившим «Человеческую комедию».В очерках Бальзак продолжает предъявлять высокие требования к человеку и обществу, критикуя людей буржуазного общества — аристократов, буржуа, министров правительства, рантье и т.д.
«Полтораста лет тому назад, когда в России тяжелый труд самобытного дела заменялся легким и веселым трудом подражания, тогда и литература возникла у нас на тех же условиях, то есть на покорном перенесении на русскую почву, без вопроса и критики, иностранной литературной деятельности. Подражать легко, но для самостоятельного духа тяжело отказаться от самостоятельности и осудить себя на эту легкость, тяжело обречь все свои силы и таланты на наиболее удачное перенимание чужой наружности, чужих нравов и обычаев…».
«Новый замечательный роман г. Писемского не есть собственно, как знают теперь, вероятно, все русские читатели, история тысячи душ одной небольшой части нашего православного мира, столь хорошо известного автору, а история ложного исправителя нравов и гражданских злоупотреблений наших, поддельного государственного человека, г. Калиновича. Автор превосходных рассказов из народной и провинциальной нашей жизни покинул на время обычную почву своей деятельности, перенесся в круг высшего петербургского чиновничества, и с своим неизменным талантом воспроизведения лиц, крупных оригинальных характеров и явлений жизни попробовал кисть на сложном психическом анализе, на изображении тех искусственных, темных и противоположных элементов, из которых требованиями времени и обстоятельств вызываются люди, подобные Калиновичу…».
«Ему не было еще тридцати лет, когда он убедился, что нет человека, который понимал бы его. Несмотря на богатство, накопленное тремя трудовыми поколениями, несмотря на его просвещенный и правоверный вкус во всем, что касалось книг, переплетов, ковров, мечей, бронзы, лакированных вещей, картин, гравюр, статуй, лошадей, оранжерей, общественное мнение его страны интересовалось вопросом, почему он не ходит ежедневно в контору, как его отец…».
«Некогда жил в Индии один владелец кофейных плантаций, которому понадобилось расчистить землю в лесу для разведения кофейных деревьев. Он срубил все деревья, сжёг все поросли, но остались пни. Динамит дорог, а выжигать огнём долго. Счастливой срединой в деле корчевания является царь животных – слон. Он или вырывает пень клыками – если они есть у него, – или вытаскивает его с помощью верёвок. Поэтому плантатор стал нанимать слонов и поодиночке, и по двое, и по трое и принялся за дело…».
Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...
Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.
Судьба молодых людей — Урсулы Мируэ, прелестной воспитанницы доктора Миноре, и ее возлюбленного Савиньена зависит от борьбы, которая разворачивается вокруг наследства. И происходит чудо – благородство и любовь торжествуют победу над Злом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.