Лики теней - [66]
Риган поклонился и отправился в обратный путь. Мы же поспешили к солдатскому лагерю.
Взнуздав коней мы запрыгнули в сёдла и отправились к семейным владениям. Путь пролегал по густым лесам и звериным тропам. Гисмо уверенно вёл нас и было заметно, что этот маршрут ему не в новинку. Очевидно он не первый раз ходит в рейды на территорию Ридесар.
У меня за спиной сидел Реван, Дрейк вёз Киру. Командир отряда не очень обрадовался тому, что кони повезут двойную ношу, но ничего лучше он предложить не смог.
— Господин Беон, вы и вправду тан? — через некоторое время мальчишка приобвыкся и перестал держаться за меня словно клещ.
— Правда Реван, — ответил я, — я второй сын тана Джерласса Арравела.
— Ух ты, — восторженно выдохнул мальчишка, — я еду с таном! А впереди нас ждут опасные приключения!
Я не стал говорить мальчишке что опасные приключения тесно связаны с кровью, жестокостью и смертью. Пусть радуется поездке.
Солнце начало припекать макушку и тихий утренний лес ожил. Застрекотали насекомые а мелкие пичужки начали выводить мелодичные трели. Роса, висевшая крупными каплями на травинках, истаивала и прозрачной дымкой улетала в безоблачное небо.
— Привал! — остановился возле небольшого ручейка Гисмо и обратился ко мне, — не сочтите за дерзость тан, но придётся обойтись без горячего. Конечно вы можете приказать приготовить пищу, но я бы не советовал этого делать.
— Поступай так, как сочтёшь нужным, — усмехнулся я над командиром который неуклюже подбирал вежливые обороты, — пока не доберёмся до наших, я полагаюсь на тебя.
— Тогда через полчаса выдвигаемся, — с явным облегчением выдохнул Гисмо и направился к солдатам.
— Держи, — протянул я мальчишке хлеб с салом, — перекуси.
Реван с аппетитом впился в еду и заработал челюстями.
— А нам долго ехать? — невнятно пробубнил мальчишка.
— Если до Троргада, то долго, — замер я на мгновение и через секунду откусил кусок хлеба, — до границы доедем куда быстрее.
Реван достал из сум фляжку и сделав глоток спросил:
— Троргард?
— Город в котором я вырос, — с лёгкой улыбкой ответил я, — его называют северной столицей. Возможно по красоте он и уступает Синтии, зато защищён куда лучше.
— Вот бы побыстрее добраться! — восхищённо присвистнул Реван. Глаза его сияли от возбуждения.
— Терпение мой друг, — рассмеялся я, — ещё насмотришься на красоты севера.
— Скорее бы, — вздохнул мальчишка.
После трапезы мы продолжили поездку.
Ближе к вечеру густой лес начал редеть и мы вздохнули свободнее. Однако начал замечать как Гисмо оглядывается назад. Он явно о чём-то беспокоился, поэтому я подъехал поближе и спросил:
— Что случилось?
— Оставленные позади дозорные не вернулись, — неохотно ответил командир отряда, — значит они мертвы или попали в плен. Другого объяснения нет.
— За нами погоня, — помрачнел я.
— Скорее всего, — кивнул Гисмо, — но как они так быстро вышли на наш след?
— Разберёмся позже, — скрипнул я зубами, — знаешь место где можно устроить засаду?
— Да. Но нас слишком мало для этого.
— Показывай. Остальное моя забота, — ответил я.
Гисмо привёл нас к броду. В половодье река подмывала противоположный берег, отчего тот стал обрывистым и неприступным. Тополя нависали на водной гладью, цепляясь корнями-пальцами за землю. Казалось толкни, и они упадут. От воды отходила незаметная тропинка уходящая в чащу леса.
Отряд остановил фыркающих лошадей и Гисмо повернулся ко мне:
— Обрыв тянется на десяток заров вверх и вниз по течению. С лошадями можно переправиться только здесь здесь.
— То что нужно, — кивнул я, — не будем терять времени. Вперёд.
Мы перебрели реку и начался подъём. После дождей глинистая земля размякла и скользила под ногами. Матерясь и спотыкаясь мы выбрались наверх и посмотрели назад. Я не видел врагов и в глубине души понадеялся что лейтенант ошибается.
— Половину отряда придётся оставить, — произнёс хмурый Гисмо, — они смогут задержать погоню.
— Не нужно, — отказался я, — если среди преследователей есть маг, он просто выжжет людей. Оставь со мной пару человек и продолжай путь.
— Я не могу сделать этого тан, — поклонился Гисмо, — ваша защита превыше всего. Если вы погибните, то я могу не возвращаться к вашему отцу.
— Оставайтесь, — отмахнулся я, — на споры нет времени. Пусть люди отойдут на ползара вглубь леса. Они здесь не нужны и могут пострадать когда я начну действовать.
Я спустился по тропе обратно к реке и достал из хранилища бомбы. Одну закопал в гальку в середине реки, вторую а начале подъёма и третью у вершины берега. После этого я, Гисмо и ещё два бойца, притаились ниже по течению. Укрытием нам послужило толстое поваленное дерево. Мы хорошо видели реку и если появятся враги мы их никак не проглядим. Остальные же углубились на пару заров в лес и стали дожидаться нашего возвращения.
Я не стал использовать магию несмотря на то что знал о её силе. Всё же я не смог окончательно проникнуться её могуществом и отдал предпочтение старому проверенному средству.
Минуты тянулись невыносимо долго и я засомневался в словах Гисмо. Мало ли куда могли подеваться его люди, в лесах полно опасных хищников и возможно именно они загрызли их.
Война Скверны закончилась. Легионеры вернулись домой. Но героя ждёт новый виток противостояния. В столице правда переплетается с ложью, а коварство аристократов, впитавших искусство интриг с молоком матери, отличается особой изобретательностью. Возродившийся из филактерии молодой и талантливый маг, обладает утерянными знаниями древних кланов, живших до Сопряжения Сфер. Желанная добыча для многих.
История о парне очнувшимся в теле молодого дворянина. Что делать? Конечно же веселиться, нагнуть врагов и создать самое прогрессивное княжество во всей империи! И построить горнолыжную трассу.
Герой продолжает изыскания, приближаясь к желаемому. Сила растёт, и получение звания магистра, лишь вопрос времени. Цель близка, и ему нужно достичь её первым, опередив соперников. Только стоит ли приз затраченных усилий, и почему Энтаса прозвали Безумным Алхимиком?
Имперские маги ощущали напряжение межмировых нитей и искали причину этого. Но удар оказался неожиданным. Сопряжение сфер, Великий Катаклизм — так впоследствии назвали это событие. Грань, разделявшая два мира, прорвалась, и вселенская энергия хлынула на планеты, меняя облик континентов. Империя, просуществовавшая тысячи лет, рухнула в один миг. И начался хаос. Спустя семьсот двенадцать лет река вымывает из гор филактерию мага. С этого момента и начинается наша история.
Судьба подарила магу второй шанс, позволив возродиться в мире, пережившем Великий Катаклизм. В Межмировом пламени, сгорели династии и великие кланы. Разрушились континенты. Всё, что у него осталось - это память и знания. Он идёт по обломкам Рассветной Империи к своей мечте. Если понадобится, он начнёт войну против целого мира. Даже если Ад и Небеса встанут на его пути - он не отступит.
Эта книга написана уже очень давно, как попытка сказать спасибо Роберту Говарду и Эдгару Берроузу. Что если привнести в привычное фэнтези русское княжество, которое не жило бы славянской магией, а органично вписывалось в мир гоблинов, эльфов и гномов?.. Чужие боги бросили Руслана Березина в этот мир. Миллиардер из Земного Содружества вернется домой, если поможет в войне со старым злом Кириана. Не является ЛитРПГ!
Лучистые плети перемежающихся полей светящейся паутиной оплели воздух. Они вились узорами, сотканными из энергии портала. Мерцающий пузырь вздрагивал и покачивался, окутывая шлейфом бесшумных вспышек. Текучий, переменчивый свет, точно дождем омыл шар. Джульетта крепко зажмурилась. Но за веками плотно закрытых глаз, то и дело, вспыхивали искорки молний. Фосфоресцирующий шар зорба завращался, лопнул и рассыпался. Оболочка растворилась, словно клуб дыма, со сверхъестественной быстротой и бесшумностью. Оросив помещение ослепительным дождем. Воздух обдал холодом. Джульетта вздохнула и тотчас закашляла, открывая глаза и вглядываясь в не пойми чего. «Воняло гадостно.» Свет едва сочился через пробоину в низко нависающем потолке, затянутую хрупкой изморозью.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.