Личное одолжение - [4]
Пол со смехом добавил:
— А я понемножку гоню самогон из кукурузы. Но только для лечения.
Шеннон не смог скрыть улыбку. По местным меркам Коннэли жили в достатке. Подъезжая, он видел, что пологие холмы вокруг двухэтажного белого дома утопают в садах. Заметил он и большой курятник, вокруг которого разгуливало не меньше двух сотен кур. Он обратил внимание на пару дойных коров, стаю шумных серых гусей, нескольких диких уток, поселившихся неподалеку от дома в пруду и большую цаплю, разгуливающую по мелководью. Шеннон решил, что это — идеальное место для отдыха человека, уставшего от жизни.
— Почему бы вам не пойти познакомиться с Клэр? — с надеждой спросила Салли. — Ей хорошо было бы пообщаться с кем-то близким по возрасту. Может, это поможет ей поправиться.
Безудержный гнев охватил Шеннона, соседствуя со страхом. Гнев на Найджела, заставившего взяться за это дело. Страх из-за того, что может случиться, если он не удержит в узде свои чувства к девушке. Однако лицо его осталось непроницаемым. Стараясь казаться равнодушным, он ответил:
— Да, я познакомлюсь с вашей дочерью. Но не думаю, что можно на что-нибудь надеяться. — Его слова прозвучали жестче, чем ему хотелось. — Я приехал отдохнуть, миссис Коннэли. Я человек немногословный и люблю, когда меня оставляют в покое.
Лицо Салли отразило огорчение, она растерянно улыбнулась:
— Ах, ну конечно, мистер Шеннон. Вы — наш гость, и мы хотим, чтобы вы чувствовали себя у нас свободно.
Шеннон не привык к доброте. Он резко встал, и скрип стула по линолеуму еще сильнее задел его натянутые нервы.
— Я не намерен прохлаждаться. Пока я здесь, хотелось бы у вас поработать.
— Лишним рукам я всегда рад, — добродушно сказал Пол. — Буду вам за это благодарен.
Шеннон почувствовал облегчение. Занявшись работой, он избавит себя от встреч с Клэр. Но в роли охранника он всегда должен быть начеку и поблизости от нее — путь даже ему этого совсем не хочется. Работая, он сможет лучше узнать ферму, предугадать, откуда может исходить угроза.
Пол, худой и высокий, встал из-за стола.
— Пойдемте, познакомитесь с дочерью, мистер Шеннон. Обычно в это время она ухаживает за цветами и травами. Лучше мне пойти с вами, иначе она может испугаться — ведь вы чужой. И не обижайтесь, если Клэр, увидев вас, убежит к себе в дом. Иногда, если люди по ошибке подъезжают к старому дому, она запирается и не подходит к двери.
Неплохо, подумал Шеннон, раз убийца по-прежнему на свободе. Иногда паранойя бывает полезной. Вот, к примеру, он сам. Он параноик — и не без причины. Шагая по протоптанной дорожке между фруктовыми деревьями, он размышлял, знает ли Клэр, в каком оказалась положении.
— Ну вот, — рассказывал Пол, не спеша шагая по саду, — здесь у нас яблони. Там, направо — груши и вишни. Налево — персики. Ma любит инжир, поэтому мы ради нее посадили рядок. Клэр любит ореховые деревья, так что я засадил ими акров двадцать. Черный грецкий орех, самый вкусный.
Шеннон кивнул. Его взгляд беспрестанно рыскал из стороны в сторону. Окрестные пологие холмы, где на деревьях зрел урожай, казались идиллически спокойными. Множество разных птиц порхало по ветвям, громко пищали голодные птенцы. Тихий разросшийся сад мог легко скрыть убийцу.
После минут десяти ходьбы вверх по пологому склону Шеннон остановился рядом с Полом там, где кончался сад, и начиналась прямоугольная лужайка. Посередине стоял старый домишко с рыжей от ржавчины крышей. Деревянные стены стали серыми, несколько окон нуждались в починке: ставни покосились, поржавели или вообще исчезли. Шеннон удивленно взглянул на Пола.
— Клэр настояла на том, чтобы жить здесь, — пробормотал Пол. — Уж не знаю почему. По-моему, дом не пригоден для жилья, если его хорошенько не отремонтировать. — Он сунул руки в карманы комбинезона. — Пойдемте. Травы растут за домом.
Клэр запустила пальцы в приветливое тепло плодородной почвы. Потом опустила луковицу в приготовленную ямку. Когда порывы ветра стихали, она слышала пение птиц — мирное напоминание о том, что поблизости никого нет. Красногрудая малиновка села на белую изгородь, окружавшую ее огород с травами. И почти сразу же начала беспокойно чирикать, трепеща крылышками.
Это было предупреждением. Клэр поспешно оглянулась: она боялась, когда к ней приближались сзади. Из-за угла дома появился отец, и тут же ее сердце начало тревожно колотиться. Вместе с ним шел незнакомый мужчина.
При обычных обстоятельствах Клэр убежала бы, но, как только цепкий взгляд мужчины встретился с ее глазами, что-то приказало ей оставаться на месте. Стоя на коленях, Клэр смотрела, как они подходят.
Мужчина все не спускал с нее немигающих голубоватых глаз, но Клэр не ощущала дикий ужас, как было всякий раз при виде незнакомого человека, после того как она вышла из комы. Ею овладело предвкушение необычного поворота судьбы. Лицо у него было жесткое, ничего не выражающее. Черные волосы подстрижены по-военному коротко, кожа загорела до бронзы.
Отец приветствовал ее улыбкой.
— Клэр, я привел друга, чтобы вы познакомились. Ну же, киска, поздоровайся с ним.
Странный взгляд незнакомца был устремлен на нее. Клэр судорожно сглотнула и отложила луковицу. Пальцы ее потемнели от земли, джинсы испачкались. Клэр с трудом заставила себя встать. Ее не отпускал сильный взгляд незнакомца, а отразившееся в глубине его глаз напряжение настораживало.
Лоуренс Миддлвей полюбил Оливию с первого взгляда. Он просто не мог отвести глаз от этой своенравной огненно-рыжей незнакомки. Но добиться взаимности от независимой и гордой Оливии непросто даже такому красавцу и богачу, как Миддлвей. Да и сможет ли свободолюбивая маленькая птичка жить в золотой клетке?
Элина влюбилась в Бернарда с первого взгляда. Но у нее не было ни единого шанса: Бернард помолвлен с богатой наследницей, день свадьбы уже назначен. Но в дело вмешался случай: его невеста Сильвия трагически погибла. Небольшая яхта, на которой она совершала прогулку по морю, разбилась о рифы. Казалось бы, у Элины появился шанс, тем более что Бернард не остался равнодушен к ее чувству, и их роман набирал обороты. Но в один прекрасный день на пороге своей квартиры Бернард увидел бывшую невесту, живую и невредимую…
Она влюблена в него и ждет от него ребенка. Он же воспринимает ее лишь как прекрасного помощника по работе, человека, на которого всегда можно положиться. Поняв, что больше не в силах постоянно видеть рядом любимого человека, Дебора Кортленд решает исчезнуть из его жизни. Только тогда Бертрам Хэндли неожиданно осознает, что может лишиться не только незаменимого сотрудника, а – что гораздо важнее – женщины, без которой все его дальнейшее существование просто теряет свой смысл.
Оливии было восемнадцать, когда она впервые встретила Гилберта. Он был на десять лет старше нее, и ей захотелось произвести на него впечатление своей взрослостью и знанием жизни. Как она старалась, чтобы под обликом девчонки он увидел женщину! Впрочем, больше всего на свете тогда ей хотелось его любви. Но Гил только посмеялся над притязаниями юной особы на статус взрослой женщины.Долгих пять лет Оливия пыталась забыть Гила, но судьбе было угодно вновь столкнуть их на жизненном пути...
Джоан было девятнадцать, когда она вышла замуж за Барни. Сначала она была очень счастлива, но вскоре поняла, что совершила ужасную ошибку. Барни любил жизнь на широкую ногу: престижные клубы, рестораны, дорогие автомобили, и, как оказалось, ради этого готов был воровать и мошенничать. Это, в конце концов, привело его на скамью подсудимых. Расставшись с ним, Джоан поклялась больше никогда не выходить замуж. Но она очень хотела родить ребенка, и чтобы забеременеть, решила прибегнуть к не совсем традиционному способу…
Когда-то в юности Кэтрин Келвей была безоглядно влюблена в известного журналиста и писателя Реджинальда Криста. Через несколько лет она случайно встречает его, и чувство, так долго дремавшее в ней, пробуждается с новой силой. Но слишком много препятствий пролегло за эти годы между ними, и Кэтрин уже не верит, что счастье когда-нибудь найдет дорогу к ее дому. Но судьба не спрашивает мнения человека. Она приводит к долгожданной цели в самый неожиданный момент…
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…