Личная жизнь тихони Элис - [7]

Шрифт
Интервал

Элис работала в кабинете одна, когда туда вошел Джеймс Клейдон. В темной комнате, освещенной лишь настольной лампой, он возник словно призрак ночи. Высокий, в темном пальто, в темной одежде. И она влюбилась, безнадежно, безумно влюбилась в жизнерадостного и галантного Джеймса Клейдона!..

— Ты будешь отвечать на мой вопрос или нет? — поинтересовался Виктор. — Или собираешься витать в облаках всю дорогу?

— Что? Какой вопрос?

— О Господи, — пробормотал он, — от тебя никакого толку. Надеюсь, ты все-таки выйдешь из своего состояния и будешь меня слушать. Я не хочу, чтобы ты считала ворон, когда должна будешь записывать мои замечания.

— Но ведь я просила избавить меня от этой работы.

— Ну да, просила. И не дала мне при этом никаких объяснений. Это из-за дома? Ты жила где-то неподалеку, да?

Элис взглянула на него, удивляясь, что Виктор помнит эту незначительную деталь из анкеты, заполненной ею при поступлении на работу восемнадцать месяцев назад.

— Я прав? Жила?

— Не очень далеко, — неохотно призналась она. Это была ее первая работа после смерти матери. Позже она пыталась поправить свое финансовое положение в Лондоне. Она впервые увидела «Верхние поля», только когда начала работать бок о бок с Генри Клей доном, хотя его имя было достаточно хорошо известно среди жителей городка. Оно было как бы символом местности.

— Где недалеко? В таких маленьких городках все знают друг друга, разве не так?

— Нет, — резко ответила Элис. — Город, где я выросла, был маленьким, но не настолько.

Элис поерзала на своем сиденье. Она не могла определить точно, но что-то все-таки изменилось в их отношениях. Словно его живое любопытство к ее прошлому перевело их отношения на другой, не такой сугубо деловой контакт, привнесло нечто личное. Элис чувствовала себя не совсем в своей тарелке.

— А как выглядел твой город? — Виктор посмотрел на нее и мягко добавил: — Это существенно, если мы хотим выяснить, насколько он заинтересует туристов.

— Очень живописный городок, — ответила Элис, чуть нахмурившись, чтобы сосредоточить мысли на прошлом. — Красивая центральная улица, много черно-белых зданий, которые не были снесены ради постройки супермаркетов. Там все еще есть булочники, мясники…

— …колбасники… — продолжил Виктор в том же тоне.

Она улыбнулась, почти не задумываясь.

— Да-да. По крайней мере так все было в мой последний приезд туда.

— А когда ты была там?

— Несколько лет назад, — сухо сказала Элис.

— Есть какие-нибудь исторические достопримечательности поблизости?

— Развалины какого-то замка. Наверняка у них есть своя история, но меня бесполезно об этом спрашивать, потому что я ничего не знаю. Между прочим, неподалеку отсюда находится Стратфорд-на-Эйвоне.

— Звучит неплохо. Любое родовое поместье, приглашающее посетителей, только выиграет, если по соседству есть что-то интересное.

— Конечно, — рассеянно согласилась Элис, с удивлением обнаружив, что впервые думает о том, насколько мог измениться ее город, стоит ли на прежнем месте ее дом… Она не думала об этом долгие годы, но сейчас, когда «ягуар» поглощал километры один за другим, не могла избавиться от этих мыслей.

— Это поместье, «Верхние поля», оно далеко от центра городка?

Элис бросила на Виктора быстрый взгляд. Выражение его лица ее успокоило: заинтересован, но сугубо с профессиональной точки зрения.

— Не так уж и близко. Как минимум двадцать минут на машине, а общественный транспорт ходит нерегулярно.

— Стоит на возвышенности, насколько я помню по фотографиям. Выглядит величественно.

— Точно.

— Поправь меня, если я ошибусь, но там был старик хозяин, да? Отец Джеймса Клейдона, скорее всего.

— Совершенно верно.

Генри Клейдон ничего не знал о ее безрассудной страсти к Джеймсу. Джеймс лишь время от времени появлялся в поместье. Элис вспомнила, с каким волнением она ждала его — как девочка-подросток, трепеща, ждет первого в жизни свидания. Он приходил обязательно с цветами, шоколадками или мелкими безделушками, которые привозил из Лондона. И они проводили вместе несколько дней, отдаваясь всепоглощающей любви… А потом следовали недели его отсутствия, доводившие ее до безумия.

— Он скончался… Не помню точно когда…

— Скорее всего, после того как я уехала, — коротко сказала Элис. — Я уже была к тому времени в Лондоне.

— А. так все-таки ты знаешь, что произошло в «Верхних полях». Старик был вдовцом?

— Да.

Они уже окончательно выехали за пределы Лондона. Элис смотрела через окно и поражалась тому, как быстро тесные улицы сменялись открытым пространством. По краям дороги все еще стояли дома, но у нее уже появилось ощущение простора, которого она не испытывала в центре Лондона.

Виктор принялся болтать о ком-то из их клиентов, о сложных делах, потом они перешли на искусство, музыку, театр. Она почувствовала, как напряжение в ее теле немного ослабло. Он умел поддерживать разговор и мог беседовать обо всем на свете. В сферу его интересов входили и политика, и опера, а говорил он с уверенностью человека, который хорошо знает предмет беседы. Это было очень ценным качеством, особенно когда дело касалось отношений с другими людьми, потому что Виктор умел улавливать малейший намек на интерес и был сведущ во многих вопросах, чтобы успешно развивать разговор к удовольствию собеседника. Он мог расположить к себе человека так же легко, как и отвратить его от себя, в зависимости от обстоятельств.


Еще от автора Кэтти Уильямс
Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Перекрестки любви

Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…


Судьбоносная встреча

Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…


Великое таинство любви

Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…


Рекомендуем почитать
Первое танго в Париже: Привилегия для Эдисона

Всякое может случиться, если в пятницу вечером начать разбирать на антресолях старые бумаги. Можно отыскать среди предков какую-нибудь знаменитость. И тогда — путешествие в Париж, новые чувственные впечатления и новый взгляд на взаимоотношения мужчины и женщины.


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Жертва

Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.