Лето возмездия - [8]
— Где труп?
— В ее комнате.
— Кто ее обнаружил?
— Я.
— Когда?
— Во время утреннего обхода.
Конечно, это было понятно.
– И когда точно? – спросил Пуласки.
– Рано утром, незадолго до шести.
— Что происходит в это время?
— Отпускается доза утренних медикаментов.
— Санитары это не выполняют?
— Для некоторых пациентов я делаю сам из-за контроля полости рта.
Если это происходит таким образом, то сегодня вечером он был еще здесь. При этом проконсультировался при экстренном случае о всех рутинных случаях. С другой стороны, он не привык принимать с распростертыми объятиями. Никто не любит шпиков в своем доме.
Пуласки взял свой чемодан и проследовал за врачом в здание, пока они не достигли длинного коридора. По обеим сторонам он заметил ряд дверей.
— Кто еще знает об умершей?
— Мой медицинский директор, врач Вольф и моя ассистентка Ханна… больше никто.
Ханна была блондинкой в очках в роговой оправе, которая встретила его и затем принесла ему кофе.
Пуласки пил глотками из бокала. Мой медицинский директор, не наш медицинский директор. Опять такая мелочь.
— Как долго вы уже являетесь главным врачом? – спросил Пуласки.
Штайдль остановился. Идеальные черные брови соединились.
– Это важно?
Пуласки покачал головой.
– Неважно. – Молодой хлыщ справлялся с отделением не более четырех или пяти месяцев. Определенно, на каждом коктейле он упоминал минимум пять раз, что являлся теперь главным врачом взрослой психиатрии. Пуласки знал, что его предубеждения с возрастом становились все хуже. Его жена каждый раз напоминала ему об этом, когда они с кем-то знакомились. Но он говорил себе: «Лучше одно предвзятое мнение, чем никакого».
Штайдль остановился перед дверью с номером двадцать семь. На пластиковой табличке на стене стояло – Наташа Соммер. Красивое имя.
Пуласки вошел, пока Штайдль остановился в дверном проеме. С первого взгляда Пуласки не мог установить следы вторжения. Восходящее солнце бросало свои лучи между пластинами жалюзи. Помещение было настолько огромным, что входили кровать, шкаф, стол со стулом и умывальник с душевой. Пуласки бросилось в глаза, что на держателе не висело полотенце. На самом деле, он ожидал падение из окна, с девушкой, которая бы висела на поясе, привязанном к отопительной трубе у потолка или с пропитанной кровью простыней и вскрытой артерией, в которой торчала еще ржавая канцелярская скрепка… Но ничего такого здесь не было.
Наташе Соммер было не больше девятнадцати лет. Нежное существо, с короткими, черными волосами, незамысловатой прической и курносым носом, усыпанном веснушками. В ее красивом лице угадывались восточно-европейские черты лица. Возможно, она была родом из Румынии или Украины. Ее руки были тонкими, скорее всего, девушкка не весила даже сорок килограмм.
Малышка лежала спиной на кровати – ни следов удушения, ни рвотных масс – почти безмятежно. Если бы не ее взгляд. Этот жуткий взгляд!
Пуласски рассматривал больничную одежду. Кремовая ночная сорочка с синими горошинами, которая доставала ей как раз до колен. Левый рукав был высоко закатан. В локтевом сгибе Наташи торчала игла, на которой висел шприц объемом пятьдесят миллилитров, которым можно было бы успокоить лошадь. Безупречно поставленный укол. Внутривенно. Следы крови находились на дне и по краю поршня. Под кроватью лежала проколотая склянка. Пустая до последней капли.
На внутренней стороне запястий Наташи Пуласки заметил довольно длинные шрамы от попыток самоубийства, которые были там уже, определенно, несколько лет. Иногда проходило много времени, как это было до сих пор, и любая помощь приходила слишком поздно.
Пуласки поставил чемодан и кофейный бокал на стол, и обошел вокруг кровати. Зрачки Наташи еще не были затуманены, она была мертва не более двух часов. Он закрыл девушке веки.
– У нее только ее законные штатные воспитатели, — ответил Штайдль. – Она поступила к нам как сирота.
— Как долго ваш предшественник уже в отставке? – спросил Пуласки, не глядя на врача.
— На протяжении четырех мес… — Штайдль не договорил предложении. Вероятно, он как раз закусил губу.
Пуласки ухмыльнулся внутри себя. Он одел латексные перчатки и вытащил из-под кровати сто миллилитровую бутылку. «Перфалгана». Согласно этикетке, препарат содержал тысячу миллиграмм парацетамола, болеутоляющего, которое выдавалось при мигрени, артрозе или зубной боли. В резиновой пробке, в горлышке пузырька, Пуласки обнаружил два прокола. Малышка два раза вставляла шприц и опустошила всю бутылку.
Он рассматривал локтевой сгиб девушки. Рядом с местом, где игла вошла под кожу, находились три следующих прокола. Очевидно, две провалившихся попытки попасть в вену. Это получилось на третий и четвертый разы. Почему так сложно? Почему она не поставила себе «бабочку»? [4] Кроме того, самоубийство с помощью шприца у женщин было редкостью. Сделала бы простой разрез в артерии. Это была классика. Или она стала умной из опыта?
— Сколько миллиграмм парацетамола является смертельным? – спросил Пуласки.
«Если в течение сорока восьми часов вы выясните, почему я похитил эту женщину, она останется в живых, если нет – умрет». С этого сообщения начинается извращенная игра серийного убийцы. Он морит своих жертв голодом, топит в чернилах, заживо заливает бетоном. Комиссар мюнхенской полиции Сабина Немез в отчаянии ищет какое-нибудь объяснение, мотив. Вместе с голландским коллегой ей удается понять, по какому шаблону действует убийца: на жестокие преступления его вдохновляет старая детская книжка! Самое страшное, что еще не все идеи исчерпаны…
В лесу на окраине Вены семейная пара, приехавшая в свой пригородный дом, находит обнаженную исхудавшую девочку. Вся ее спина покрыта татуировками с мотивами из «Ада» Данте. Полиции удается выяснить, что это одиннадцатилетняя Клара, пропавшая год назад. Но девочка упорно молчит о прошедших двенадцати месяцах. Тем временем молодая сотрудница мюнхенской полиции Сабина Немез начинает обучение на курсе для высокоодаренных молодых кадров. Ее преподаватель – опытный голландский профайлер Мартен С. Снейдер. Суть методики его обучения заключается в том, что со студентами он разбирает нераскрытые преступления.
Несколько высокопоставленных чинов Федерального ведомства уголовной полиции кончают жизнь самоубийством самым жестоким образом и при загадочных обстоятельствах. Сабина Немез – комиссар группы по расследованию убийств и преподаватель Академии БКА – сразу заподозрила неладное. Многое указывает на давний заговор и жаждущую мести жертву. Сабина просит бывшего коллегу, временно отстраненного от службы профайлера Мартена С. Снейдера, о содействии в запутанном деле. Но он отказывается сотрудничать и убеждает ее не вмешиваться.
Комиссар уголовной полиции Сабина Немез крайне удивлена, встретив в главном здании БКА в Висбадене женщину в монашеской одежде, которая заявляет о желании признаться в преступлении. И не кому-либо, а исключительно коллеге Сабины Мартену С. Снейдеру. Но после бурной дискуссии с новым руководителем БКА он уволился, поэтому заменить его приходится Сабине. От услышанного у нее перехватывает дыхание: безобидная на первый взгляд женщина заявляет, что в следующие семь дней совершит семь убийств — о мотиве и способе она хранит молчание.
В Берне обнаружен труп женщины с загадочным символом, который убийца вырезал у нее на груди. Однако это не единственная его жертва. Голландский профайлер Мартен С. Снейдер и комиссар БКА Сабина Немез открывают охоту на преступника, но кажется, что убийца всегда на шаг впереди. Между тем молодой специалист в области психологии Ханна приезжает в «Штайнфельз», тюрьму для преступников с психическими отклонениями. Она должна проводить сеансы групповой терапии. Но ее интересует один-единственный заключенный – Пит ван Лун.
На этот раз следователь по особо важным делам Клавдия Дежкина расследует дело проститутки, обвиненной в краже у иностранцев крупной суммы в долларах. К тому же девушка оказалась причастна ко всему, что происходило в притоне, организованном в квартире одного известного актера, убийство которого считалось уже раскрытым. Именно в этой квартире находился тайник со свинцовыми стенками, содержащий видеокассеты с компроматом. Следы ведут в саму городскую прокуратуру.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.