Лето секретов - [18]

Шрифт
Интервал

Зазвонил телефон, и Сол взял трубку.

– Алло! Да, она дома… – Он передал трубку матери: – Это тебя! Кто-то по фамилии Доусон.

– Благодарю! – слегка покраснела Элис, однако не стала начинать разговор, а спросила: – Какие у тебя на сегодня планы?

– После разминки заскочу в больницу к отцу, а потом поеду в Олдершот, – пожал плечами Сол.

– В таком случае, мы вряд ли вновь увидимся, – сказала Элис. – Я собираюсь обедать у Эштонов.

– Пока, мама! Я пошел! – Сол кивнул и отправился выгонять скопившийся пар пробежкой. Ни у него, ни у матери не возникло мысли поцеловаться или обняться на прощание.

Выждав, пока за сыном захлопнулась входная дверь, Элис заговорила с мистером Доусоном. Сол искренне удивился бы, узнав, что это тот самый бородатый «репортер», который наблюдал за ним и Джинни накануне вечером. Элис наняла частного детектива, чтобы тот пошпионил за Джинни Синклер и предупредил ее о малейшем намеке на роман между нею и сыном.

Элис Ланкастер уже почти потеряла мужа из-за Энн Синклер и не собиралась оставаться безучастной к интригам ее дочери вокруг Сола. Она считала всех мужчин полными идиотами, моментально теряющими рассудок при виде смазливой мордашки и соблазнительной фигуры.

– Это вы, мистер Доусон? Ну, докладывайте, что вам удалось узнать об этой девчонке!

Детектив коротко поведал ей всю подноготную Джинни: где работает, где живет, с кем контактирует…

– Я опросил соседей: она живет одна и не имеет постоянного любовника. Правда, один молодой человек едва не устроил скандал, приревновав ее к вашему сыну. Но тот вышвырнул его на улицу, довольно бесцеремонно, должен я сказать… – Элис вздрогнула: Сол уже влип из-за этой вертихвостки в историю! – Зовут того парня Джеймс Калверт, – продолжал Доусон. – Я поговорил с ним и на всякий случай записал его адрес.

– Правильно! Он может нам пригодиться, – похвалила Элис, надеясь в душе, что никакой необходимости впутывать в семейные дела постороннего человека все-таки не возникнет. – Благодарю вас, мистер Доусон. Понаблюдайте за мисс Синклер еще некоторое время.

Закончив разговор, она взяла перчатки и молитвенник, надела шляпку и вышла из дома. Чтобы осенить себя Божьей благодатью в близлежащей церкви, которую посещала каждое воскресенье.

Пресса откликнулась на происшествие в ночном клубе даже активнее, чем предполагали Сол и Джинни: их фотография появилась в понедельник сперва в «Пост», а потом – в нескольких бульварных газетках. На снимке они стояли в обнимку возле ночного клуба – сын сэра Дэвида Ланкастера и дочь «таинственной леди», оказавшейся в четверг ночью в автомобиле кандидата в депутаты парламента. Содержание статей вполне устраивало заговорщиков, чего нельзя было сказать о комментариях к фотографии…

Джинни чувствовала себя неловко и подвергалась едким репликам со стороны знакомых; особенно донимала ее Джой. Леди Ланкастер пришла в ужас и тотчас же усомнилась в полезности мистера Доусона – у нее сложилось впечатление, что ситуация вот-вот выйдет из-под ее контроля. Сэр Дэвид посмеивался и не мог понять, почему расстроилась Энн. Ему казалось, что следует радоваться роману их детей.

Сол не сомневался, что экземпляр газеты с его фотографией имеется у каждого его подчиненного, и лелеял надежду, что завтра разразится третья мировая война: только она заставит солдат забыть о его скандальных похождениях.

Один из бывших сослуживцев Сола, Ник Леннокс, увидел пресловутый снимок в газете, когда кормил завтраком свою дочь Сюзи. Именно в его фирму, поставляющую телохранителей богачам и знаменитостям, и собирался поступить на работу Сол, уволившись из армии.

– Это Сол? – заглянула через плечо мужа в газету Мелисса, бывшая чемпионка Уимблдона. – Похоже, это серьезно! Насколько мне известно, он не имеет обыкновения знакомить своих девушек с родителями!

– Он вообще не имеет обыкновения часто навещать родителей, – пробурчал Ник, куда более недоверчивый, чем его жена.

– В самом деле?

– Да, представь себе! Он не распространялся о своей личной жизни, но мне всегда казалось, что детство его было невеселым. Отец много работал, а мать по натуре холодная и чопорная женщина. А девчонка-то у него симпатичная…

Мелисса выхватила у мужа газету, раздосадованная такой репликой, и он, улыбнувшись, спросил:

– Может нам пригласить их погостить немного у нас? Сол давно собирался устроиться в нашу фирму! Пожалуй, Куп и будет рад с ним увидеться. Ведь мы несколько лет служили в одном полку. Вспомним прошлое, поговорим о будущем…

Куп – Дейл Купленд – был совладельцем их охранного агентства и старинным приятелем семьи Леннокс.

– Не возражаю, – сказала Мелисса. – Но если можно, пусть приезжают на этот уик-энд. Потом я буду занята, начну тренироваться к следующему Уимблдону.

Ник поморщился, но ничего не сказал: он знал, как любит жена спорт и как тоскует по участию в основных теннисных состязаниях, особенно – в Уимблдонском чемпионате. Недавно она уговорила своего брата Джека Фаррелла, в прошлом тоже профессионального спортсмена, сыграть с ней в паре в смешанном разряде. Пять лет тому назад они победили в этом турнире, но потом Джек был вынужден уйти из большого тенниса, повредив ногу в автокатастрофе.


Еще от автора Кэтрин Беллами
Ты лучше всех

Как узнать, где враг, а где друг? Коварство и любовь идут по жизни рука об руку. Козни таинственного недоброжелателя отравляют счастье Тессы Грант, обретенное после многих лет лишений и одиночества. Цепь загадочных событий порождает в Тессе подозрительность ко всем и вся, и она едва не совершает фатальную ошибку, усомнившись в искренности чувств своего возлюбленного. Кто развяжет узелок и распутает клубок сложных взаимоотношений в семье, членом которой стала Тесса?


Пропавшее кольцо

Крисси Бреннан? Хорошенькая «золотоискательница»? Мог ли миллионер Трент Фэрфакс, посвятивший себя воспитанию младшего брата, позволить ему жениться на такой особе?! Никогда! Помешать свадьбе необходимо любой ценой — даже если ради этого придется влюбиться в невесту брата и заставить ее ответить взаимностью. Романтика и юмор, смех и страсть — словом, перед вами настоящий СОВРЕМЕННЫЙ ЛЮБОВНЫЙ РОМАН. Читайте — и наслаждайтесь!


Игры профессионалов

Юная теннисистка Мелисса Фаррелл и тридцатилетний офицер Ник Леннокс созданы друг для друга. Их любовь, страсть, взаимное притяжение безграничны. Но если Ник мечтает уйти в отставку, поселиться в родовом имении и поскорее обзавестись наследником, то Мелисса не мыслит себе жизни без профессионального тенниса с его беспрерывными разъездами и жестким самоограничением. А тут еще козни привлекательного донжуана Эйса Делани и ухаживание влюбленного и преданного Хэла Ренуика…Мелисса и Ник нашли пути друг к другу.


Смешанная пара

Двадцатилетняя Алекс Кейн много лет таит в душе печать пережитого в детстве сексуального насилия. Она ведет рассеянный образ жизни, тщательно скрывая от всех непроходящее чувство одиночества и неприкаянности. Пользуясь этим, вокруг нее роятся охотники за богатым приданым. Встреча с красавцем-плейбоем Эйсом Делани рождает в ней надежду на счастье, но…Сможет ли чувство смягчить очерствевшую душу этого сердцееда, избалованного вниманием женщин?


Рекомендуем почитать
Это было жаркое, жаркое лето

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночной кошмар Купидона

Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.


Рок царя Эдипа

Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.


Ты, я и дождь

Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?


Все к лучшему

Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…