Летние ливни в Бриндаване, 1972 - [6]
Школа, которую вы здесь пройдете, и дисциплина, которой будете подчиняться, принесут вам только счастье и радость. Если вы не сможете преодолеть эти ничтожные препятствия, то как же из вас вырастут стойкие граждане, способные противостоять социальному злу? На своем жизненном пути вы будете неизбежно сталкиваться со всевозможными трудностями. Вас могут ожидать на этом пути и скорбь, и великие невзгоды. Вы должны научиться легко переносить их, пока молоды, тогда вы будете без труда справляться с ними и в дальнейшей жизни. Те препятствия, с которыми вы можете столкнуться во время учебы в нашей летней школе, вам следует оценивать как часть вашего обучения и преодолевать их легко и радостно. Чтобы тело стало сильным, люди делают физические упражнения. При этом они могут ощущать усталость и дискомфорт, но после упражнений вы чувствуете, как ваши мускулы наливаются силой. Я не сомневаюсь, что справившись со всеми проблемами, которые здесь могут возникнуть, вы выйдете отсюда счастливыми.
Дорогие студенты! Теперь это ваш дом, и за тот месяц, что вы проведете здесь, вы должны приобрести необходимые вам знание и мудрость. Вы поделитесь этим знанием с друзьями и близкими, а также поведаете всему обществу, в котором живете, о красоте и величии нашей культуры.
Хочу сказать еще об одном. В соответствии с нашими правилами мы придаем большое значение тишине и чистоте. Следите за собой при разговоре, будьте скромны и сдержанны, не повышайте зря голоса. В течение всего времени обучения не выходите за пределы ашрама (* Дом или дома Учителя или Наставника, в котором он принимает и размещает тех, кто приходит к нему для обучения и практики (прим. редактора)), не бродите по городу. Не забывайте, что эти навыки пригодятся вам и в дальнейшей жизни. В эти летние месяцы у студентов обычно каникулы. Но для вас это не так. Для тех, кто приехал сюда, эти дни - не отдых, а священный труд. (* Непереводимая игра слов: not holidays, but holy days (англ.), дословно: "не каникулы, а святые дни" (здесь и далее примечания переводчика)) И вы не будете проводить их, поедая праздничные сласти, а будете напряженно работать, постигая Божественные истины и заполняя ими ваши умы и сердца. Постарайтесь впитать и усвоить все то, что будут говорить вам учителя, и не забывайте, что осознав то, чему они научат, вы должны быть способны передать это знание другим.
Глава 2 Истины Вед - достояние всего человечества
Рожденные в человеческой расе и выросшие среди подобных себе, люди, - увы - забыли об основных достоинствах и признаках человеческой расы. Из всего животного царства, из всех живых существ, что появляются на свет и дышат, - самое уникальное явление - это рождение человека. Чрезвычайно трудно заслужить этот дар - родиться человеком. Но, уже приняв его из рук Божьих и явившись в мир в человеческом облике, пренебречь этим даром и не использовать его в полной мере - великий грех. Вы должны осознавать и помнить, что эта возможность дана вам как награда, как результат всего того доброго и хорошего, чего вы достигли в предыдущих рождениях.
Тело подобно лодке. Наша жизнь - это река, и чтобы достичь своей цели, мы должны переплыть эту реку. Цель и назначение нашего путешествия - достижение Божественного. Данная нам жизнь сливается со множеством других в огромную реку Современности. В процессе нашего стремления пересечь реку жизни и достичь Божественного места назначения, та лодка, на которой мы плывем, то есть наше тело, будет постоянно нуждаться в заботе и внимании. Эта лодка не должна дать течь посредине реки. Мы уверены, что у всех вас, кто находится сейчас здесь, есть прекрасные новые лодки, днище которых так прочно, что никогда не даст пробоин. Если мы упустим момент и не отправимся в плавание сейчас, пока наши корабли крепки, а спустим их на воду дырявыми и ветхими - тогда на своем жизненном пути нам не избежать трудностей и крушений. Тело называется деха, и это имя оно получило потому, что создано из элементов, которые рано или поздно подлежат разрушению. То, что тело временно и преходяще, заложено в самом его названии. Ту Божественную нерушимую силу, вместилище которой есть бренное тело, - назвали человеческой душой или человеческим духом, и поэтому живое тело, содержащее внутри нерушимую силу, тоже зовется "человек". В самом слове манава, означающем "человек", уже заключена присущая ему Божественность. Слово манава содержит три слога. Первый слог "МА" означает аджняну или невежество, отсутствие знания. Второй слог "НА" говорит о присущем каждому человеку стремлении преодолеть невежество, незнание. Третий слог "ВА" содержит в себе приказ, повеление действовать таким образом, чтобы это невежество исчезло. Человеческое невежество подобно смерти. Поэтому приписывать это свойство человеку - просто бессмысленно. В наши дни люди забывают о своей бессмертной душе, придавая большое значение всему временному и преходящему. У них нет времени заглянуть в себя, чтобы увидеть там частицу Божественного. Не понимая своих возможностей, они вредят сами себе, обесценивая и позоря высокие человеческие качества. Веданта объясняет, для чего человек приходит в этот мир, и открывает ему путь к пониманию своей изначальной природы. Сегодня утром на первой лекции вы получили некоторое представление об индийской культуре и индийских традициях. Вам было рассказано о смысле духовности. Вы узнали основное о ведущих религиях мира и о тех двух аспектах, которые содержит каждая из них. Первый аспект - философия, второй - необходимость следовать духовному пути. Когда мы беседовали о философии и духовности, у меня сложилось впечатление, что вы восприняли эти понятия как противоположные и не имеющие отношения друг к другу. На самом же деле ни одно из них не может ни существовать без другого, ни отрицать другое. Философия - отражение свойств интеллекта, духовность - зеркало нашей души. Если не работает сердце, то какой смысл в том, чтобы иметь голову? А если голова есть, то какая от нее польза, если нет сердца? Поэтому жизнь абсолютно бесполезна, если в ней отсутствует хотя бы одно из двух - голова или сердце. Первая насущная необходимость - это при помощи интеллекта осознать философские истины. После того, как вы их усвоите, можно сделать попытку обратиться к своему сердцу и таким образом вступить на духовный путь. Первая ступень имеет отношение к информации, вторая - к трансформации. Если вы не обладаете достаточной информацией, то не будете способны к трансформации.
В этом томе вдохновенных бесед духовного учителя и чудотворца, Бхагавана Шри Сатья Саи Бабы, вы сможете раскрыть для себя тайны Бытия, и, возможно, прийти к понимаю того, каким путем должен следовать человек, чтобы обрести мир в душе, пребывать в гармонии и быть единым с Богом. Какие бы священные писания человек не изучал, какими бы духовными практиками не занимался, пока ему не удастся очистить сердце, жизнь его будет пустой и бессмысленной. Исходя из примеров нашей повседневной жизни, а также проводя параллели с прошлым, Саи Баба дает советы и наставления, как следовать истинному пути и жить счастливой, полноценной жизнью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге содержатся изречения Сатья Саи Бабы, подобранные из бесед разных лет. В этих изречениях раскрыта сущность Ведической мудрости и охвачен широкий спектр вопросов, касающихся божественной любви, самопознания и бескорыстного служения человечеству.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Религиозно-философская поэма «Бхагавадгита», входящая в состав великого древнеиндийского эпоса «Махабхарата», переведена В.С.Семенцовым с учетом интерпретаций крупнейших комментаторов и исследователей. Статьи, сопровождающие перевод, намечают новый подход к истолкованию памятника, опирающийся на изучение его функционирования внутри самой культуры.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.