Лететь выше всех - [54]
– Это такой же камень, как и те, что лежат на Пэрис-стрит, мисс. Они разбирают старую мостовую и заливают ее цементом. Камни лежат там давно, уже и клевер успел на них вырасти.
– Хорошо. А что вы нашли на орудии убийства, Бентон?
– Частички клевера, конопли и еще какой-то травы, – сказал полицейский.
– Отлично. И вот я подумала: тот, кто принес камень, может быть, играл в какую-то игру. Во что играют все дети, с тех пор как обнаружены сокровища Луксора?
Она указала на Джима.
– В пирамиды, мисс, – промямлил мальчуган.
– А сейчас Сес отведет нас туда, где он нашел веревку.
Сес привел всех на место и продемонстрировал груду камней. Их перебросили через забор, за пределы владений Макнотонов, а под ними скрывался тайник с «сокровищами фараона»: фотографии его царственных родичей, повозки и даже рабы в белых юбках. Пищей для загробной жизни служили лакричные леденцы. Амелия бросила взгляд на этот клад и побелела как мел. Паоло заботливо взял ее за руку.
– Чем занимались дети, когда вы вчера повстречали их, Берт?
– Пытались запеленать кота одной старушенции, как мумию, – хмыкнул тот. – Они уже и тряпки приготовили, да кот не давался.
– Джим, расскажи нам, во что вы здесь играли, когда господин Макнотон застал вас?
– В пирамиды, – прошептал Джим. – Мы сняли шину, и Микки как раз взобрался на дерево. Мы складывали камни так же, как показано на картинке. У нас здорово получалось. У нас было по четыре камня с каждой стороны квадрата, и мы уже почти закончили, когда…
– Вот именно. Почему на покойном были уличные туфли? Он увидел с дороги, что стая уличных ребятишек топчет его священную землю. А он ведь строго-настрого запретил дочери пускать детей в сад. И как же он поступил? Прямиком направился сюда и заорал своим ужасным голосом, чтобы они немедленно убирались вон. Микки сидел на дереве, держа веревку, к которой был привязан камень для верхушки пирамиды. Покойный остановился прямо под тем местом, где сидел мальчик, и тот так испугался, что выпустил камень. А потом соскочил с дерева и бросился наутек. Верно?
Джим кивнул. Микки начал всхлипывать. Берт, предвидевший это, поспешил сунуть в раскрытый рот засахаренное яблоко.
– Вы мгновенно умчались. Так, Джимми?
Мальчуган усмехнулся, вспомнив, как ловко перемахнул через забор и как припустил по полю, чтобы укрыться в кустах.
– Как видите, камень был брошен с силой, превосходящей человеческую. Господина Макнотона убила сила гравитации. Булыжник весил примерно десять килограммов и падал с метровой высоты. Этого достаточно, чтобы раскроить любой череп. Таким образом, господина Макнотона сгубила собственная жадность.
– А кто же повесил назад колесо?
– Ах, это! Мисс Амелия была в доме, ей передали, что брат выкрикивал угрозы в адрес отца, а потом направился в сторону лужайки. Она бросилась за ним. И тогда обнаружила своего отца, лежащим на траве. Мертвого. Она решила, что ее брат убил отца. Амелия не придала значения груде камней, а просто перекинула их через забор, а заодно и «сокровища гробницы». Потом отвязала веревку и отправила туда же. На ней были домашние тапочки. Так что следов на траве не осталось. Затем она взяла новую веревку и повесила шину назад. Амелия собиралась объявить о том, что нашла тело, на следующий день, но спаниель Дани сорвал ее план. Пес нашел труп, и его было не провести. Так что о гибели господина Макнотона стало известно раньше, чем предполагала Амелия. Верно я все рассказала?
Паоло восхищенно прижал к себе девушку.
– Ну почему ты мне ничего не рассказала, дурочка? Я бы тебе помог. Тебе нельзя носить камни, ты испортишь руки.
Билл, переполненный эмоциями, воскликнул:
– Амелия, это правда?
– Да. Билл.
– Ну ты молоток, старушка! – пробормотал он.
Амелия улыбнулась. Госпожа Макнотон, которая соображала не так быстро, в конце концов поняла, что произошло.
– Значит, это был несчастный случай?
– Да, мама.
– И Билл его не убивал?
– Нет, мама.
– На самом деле его никто не убивал.
– Совершенно верно, госпожа Макнотон, – подтвердил детектив-инспектор Бентон. – Как не прискорбно это признать.
– Да. И еще у меня есть свидетельница, готовая подтвердить, что видела, как Билл прогуливался. Это можно также проверить по книге регистрации жалоб полицейского участка в Кью. Справьтесь у них. Вот она – мисс Уилсон.
Маргарет Уилсон была сильной, загорелой, прямолинейной молодой девушкой, ни разу в жизни не солгавшей.
– Я повстречала Билла на тропинке в четыре часа, – сказала она. – Мы и прежде встречались, но, видимо, я не произвела на него впечатления, а жаль.
Билл попытался было возразить.
– Нет, Маргарет, это не так. Просто у меня голова другим занята. И я был в дурном настроении. Не думайте так… – Он покраснел и умолк.
Мисс Уилсон взяла его за руку.
– Что ж, это и есть конец игры? – спросил Паоло.
– Пусть детектив-инспектор ответит, – сказала Фрина.
– Конец или нет? – Паоло еще крепче обнял свою невесту. – Не собираетесь же вы арестовывать девушку за заботу о брате? Это был бы скверный поступок. А так он умер сам собой. Не взъярись господин Макнотон на этих детишек, был бы и сегодня жив-здоров, хотя это не слишком приятная перспектива.
Предупреждение: Книга аппетитная! Рекомендуется читать перед завтраком, обедом и ужином.Если забудете о еде – не обижайтесь.Когда-то Коринна Чапмен была бухгалтером, но это скучно, а выпекать кексы – весело, поэтому она открыла пекарню в центре Мельбурна, чтобы радовать местных жителей вкусными булочками. Коринна и сама как булочка маленькая, пухленькая, круглолицая, да еще с отменным чувством юмора. Все бы хорошо, если бы не наркоманы, которых что-то очень много стало в округе. И слишком много молодых людей умирает от передозировки.
Зеленоглазой аристократке Фрине Фишер наскучила однообразная лондонская жизнь с ее бесконечными приемами и зваными ужинами. Она решила, что куда забавней будет попробовать себя в роли первой в Австралии женщины-детектива. Почти сразу же после приезда в Мельбурн Фрина попадает в водоворот приключений: отравленные жены, наркодельцы, коммунисты, подкупленные полицейские… и, конечно же, любовь!
«Инсула» – большой дом в центре Мельбурна. Здесь живут булочница Коринна Чапмен, колдунья, компьютерные умники, профессор-латинист, содержательница садо-мазохистского клуба и прочие интересные личности. Но вот в «Инсуле» появляются новые жильцы – пожилая элегантная дама и странный мужчина. За новыми жильцами идет настоящая гангстерская охота. А еще кто-то впрыскивает отвратительную начинку в конфеты, которыми торгует соседний шоколадный магазин…«Небесные наслаждения» – вторая книга серии взаХЛЕБных детективов Керри Гринвуд.
Фрина Фишер, дама-детектив из Мельбурна, в ярости – в нее стреляли! Однако пострадал не только ее любимый красный автомобиль, но и незнакомый юноша, которого мисс Фишер обнаружила на мостовой возле дока Виктория. Она полна решимости найти преступников и рассчитаться с ними, однако дело ей предстоит непростое. Фрина столкнется с анархистами и революционерами, побывает в салоне татуировок и на спиритическом сеансе и в итоге добьется своего. Но не только в расследованиях, а еще и в любви.
Досточтимая Фрина Фишер планировала погостить несколько дней у своих родственников в Балларате, куда и направилась поездом вместе со своей верной служанкой и компаньонкой Дот. Но не тут-то было. Уже в пути она сталкивается с целой вереницей тайн. К счастью, расследуя дело об убийстве пожилой дамы и участвуя в поимке белых работорговцев, изящная аристократка по-прежнему находит время для любовных утех.
Досточтимая Фрина Фишер и не подозревала, что опасность может подстерегать ее даже в модном танцзале. Но один из танцующих падает замертво, и мисс Фишер, даме-детективу из Мельбурна, приходится начинать новое расследование. Думаете, она ограничится посещением свидетелей и родственников убитого? Дудки! Фрина не мыслит жизни без рискованных приключений. Она пролетит на самолете над горами, окажется в австралийском буше и… в объятиях отважного незнакомца.
Главный бухгалтер Ольга Андреевна готова заниматься чем угодно: флиртовать с коллегами, раскрывать убийства, ходить на таеквон-до или запивать мартини пивом, только бы не обращать внимание на самое главное: на свою семью и свою жизнь. Иронический детектив о поиске себя, убийцы, о том, как набраться смелости изменить судьбу.
Роксана проснулась в незнакомой комнате. Она не помнила, кому принадлежит шикарный дом, практически дворец, и не имела понятия о том, как тут оказалась. Четверо мужчин, находившиеся там же, вели себя очень дружелюбно по отношению к Роксане, не забывая, однако, запирать снаружи дверь ее комнаты и настойчиво отговаривая выходить за территорию поместья. Роксана была девушкой свободолюбивой, поэтому один из охранников скоро получил камнем по голове, а она получила долгожданную свободу. Только что теперь делать с этой свободой, если любимый мужчина Клим, на помощь которого Роксана рассчитывала, исчез, кредитные карты заблокированы, жить негде, да еще сразу несколько незнакомцев проявляют к ней повышенный интерес, а память никак не хочет возвращаться?
В жизни Стефании Ивановой наступили тяжелые времена. Ее подозревают в убийстве. Убита жена сожителя Стефании — Анна Федорова. Не трудно догадаться, что у Эфы весьма убедительный мотив — ревность и желание как можно скорее устранить соперницу. Ситуацию усложняет и тот факт, что Стефания была последним человеком, видевшим Федорову. За час до убийства женщины посидели в кафе. Оперуполномоченный Федоров, конечно, верит в невиновность своей пассии, но… собирает вещи и уходит на холостяцкую квартиру. Родственники Стефании пытаются утешить ее, кто как может, но у них своих забот полон рот: надо поднимать брачное агентство, да и у близнецов начались проблемы в школе…
Юмористический детектив со всеми необходимыми атрибутами — убийствами, погонями, шантажом, но построенный не на экзотическом материале, а на материале безумной жизни обычного современного жителя нашей загадочной страны.
Англичане?! Сырость, туман, ростбифы, скука… Но ведь эту книгу писал француз!Ваш друг Сан-Антонио вынужден посетить неказистый британский островок под видом священника. Как же удержать горячее сердце в груди под рясой? А если рядом сидит хорошенькая мышка?Однако приказ шефа это вам не банановая кожура под ногами. Его не обойдешь. К тому же Сан-А чертовски любопытен. Вот он и шарит по острову из конца в конец. В тумане! Пока не находит то, что ему требуется. Трупик хорошенькой девушки двухнедельного возраста (это, как вы понимаете, относится к трупику) и живую красотку в качестве переводчика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Конечно же, Даша Васильева не верит в привидения! Поэтому когда ее давняя знакомая Соня Адашева рассказала, что ее преследует призрак — девочка в белом платье с веночком в волосах, Даша авторитетно заключила: все, у подруги съехала крыша. Придет же такая дурь в голову! Но оказалось, что это вовсе не дурь. Через несколько дней Соня отравилась, завещав Даше позаботиться о своей приемной дочери Кате.Забирая ее из родного дома, Даша собственными глазами увидела девочку в белом с венком на голове. И даже отхватила трофей — ее сумку!Зачем фантому ридикюльчик?! Значит, Соню кто-то напугал до смерти — вот она и покончила с собой.
В доме Даши Васильевой жуткий переполох — умирают гости и соседи, бесследно исчезают друзья. Каким образом эти события связаны с загадочным обществом «Ведьмы Подмосковья»? Но оказывается, именно Даша главная колдунья и есть, да еще вкупе с собственным мужем, тоже, как выясняется, специалистом по черной магии. Правда, сама Даша и профессор Маневин об этом, как говорится. ни сном ни духом. А история-то началась много лет назад, во время тогда еще мало известного в России праздника Хеллоуин. Трое бывших студентов отправились на праздничную тусовку в маскарадных костюмах, и вот что получилось…
Веселое празднование Нового года внезапно завершается трагедией. При странных обстоятельствах умирает хозяйка дома. Родственники погибшей спешат замять преступление. Тогда подруга убитой Даша Васильева затевает собственное расследование. Одна за другой отпадают версии. Так кто же преступник? Свекровь? Муж? Лучшие друзья? Или непонятно откуда появившаяся сестра? Единственное, в чем твердо уверена Даша, – убийца где-то рядом.
Иван Подушкин вовсе не собирался ввязываться в очередное расследование! Он просто подвез домой милую пожилую даму по имени Стефания – она упала, сломав каблук, прямо рядом с его машиной. И, словно по закону подлости, обнаружил на ее уютной кухне… труп неизвестной женщины! Лучший друг Ивана, следователь полиции Макс Воронов, просто выпал в осадок при виде найденных в сумке погибшей вещей – шприц, нож и бордовый платок! Это же «орудия труда» маньяка, упущенного Максом на заре своей карьеры! Теперь уж Воронов расстарается, но узнает, связан ли маньяк и его жертвы с семьей Стефании.