Лестница на седьмое небо - [22]
Однако, как она ни пыталась отогнать эти мысли подальше, они все возвращались и возвращались, не давая ей покоя, очаровывая ее, как песнь сирены, обещая наслаждение, но ничего не давая, кроме боли и напоминания о том, что Люку она не нужна.
После звонка Луизы Мелани стала прислушиваться к звукам, доносившимся с улицы, чтобы не пропустить Саймона.
Однако дорога была пустынна. Лишь время от времени появлялась на ней деревенская машина или крестьяне, переходившие с одной фермы на другую.
Мелкий моросящий дождь, начавшийся еще утром, запер ее дома. Чтобы не вспоминать Люка, она так тщательно вылизала дом, что делать ей больше было нечего, если не считать, конечно, оклейки и покраски стен. Но всякий раз, подходя к банкам с краской, она вспоминала Люка и спальню в мансарде, куда она ни разу не зашла, и почти физически ощущала свое одиночество.
Да и зачем, собственно, тратить время и деньги, если она никогда жить здесь не будет и не сможет насладиться плодами своего труда?
По правде говоря, она просто боялась привязаться к дому. Боялась, что, когда придет время, она не сможет с ним расстаться.
Под крышей был большой чердак, куда Мелани еще ни разу не поднималась и куда можно было попасть через люк в ее спальне.
Однако стремянку Мелани давно уже спустила вниз и поставила в гараже сразу после того, как Люк закончил ремонт в спальне…
Она заколебалась, надеясь на то, что скоро приедет Саймон и отвлечет ее от этих мыслей.
Когда-то ей нравилось одиночество, но теперь она страшилась его, потому что боялась, что опять начнет вспоминать Люка.
Думать, вспоминать, мечтать… Кажется, дождь перестал! Значит, можно поработать в саду. Она в сомнении остановилась, и ей показалось, что к дому подъехала машина.
Понимая, что это может быть просто деревенский трактор, она тем не менее заторопилась на улицу и обрадовалась, увидев тяжело груженный микроавтобус Саймона.
— Я взял с собой Алана. Ты не против? — поздоровавшись, спросил муж Луизы. — Это старье такое тяжелое, что я не знал, справлюсь ли один.
— Конечно, я не против, — заверила его Мелани. — Я вам очень благодарна.
Вы наверняка проголодались. Может, перекусите, прежде чем начинать?
— С удовольствием! — согласился Саймон.
Мелани усмехнулась. Луиза рассказывала ей, что он любит поесть, и то и дело пугала его диетой, хотя он вовсе не был толст, ну, может, совсем чуточку. Но ему это даже к лицу. Он всегда пребывает в отличном расположении духа и доволен жизнью. С ним приятно и хорошо. Он обращается с ней как добрый дядюшка, и ей это нравится.
Алан, как она узнала за ленчем, старинный друг Саймона и не женат.
— По крайней мере сейчас, — сказал он с усмешкой. — Мне по работе приходилось надолго уезжать за границу. Я понимаю Мойру, ей все это надоело, и я в частности. Я пытался объяснить, что делаю это ради нее и детей. На нехватку денег она никогда не жаловалась. — Алан состроил гримасу, и голос его зазвучал иронично, но ему не удалось скрыть боль. — Но, честно говоря, я не думал, что, вернувшись как-то домой, никого не застану. У нее была уже новая жизнь и новый муж. Она написала записку, что бросила меня и забрала детей, потому что я плохой отец и плохой муж, раз меня никогда не бывает дома.
Мелани было жаль его, хотя она и подозревала, что этот брак распался не только из-за его работы.
— Жизнь — странная штука, — горько заключил Алан. — Я теперь всегда первый кандидат на командировку. А когда я в последний раз видел сына, моего сына, он называл ее мужа папой!
— Ну, ладно, — вмешался Саймон. — Давай таскать мебель. А то так ничего и не сделаем. Мы справимся сами, — бодро заявил он Мелани. — Пойдем сначала посмотрим, куда все это ставить.
— Первая дверь налево на втором этаже, — сказала Мелани.
Это была комната, где она спала. Мелани намеревалась вытащить всю старую мебель и поставить там неожиданный подарок. Лучше, конечно, поставить дубовую мебель Луизы в только что отремонтированную спальню, а пол там застелить новым ковром. Она закрывала глаза и представляла себе спальню с новой обстановкой: массивная классическая мебель, которая так не нравилась Луизе, хорошо бы смотрелась на фоне новых обоев и прекрасно гармонировала бы со скошенным потолком и старомодным видом мансарды. Но если она это сделает, если обставит спальню так, как ей хочется, то ей будет трудно удержаться от соблазна перебраться в нее самой, а там от воспоминаний о Люке ей не избавиться никогда. Никогда.
Если даже средь бела дня она постоянно думает о нем, то что же будет ночью?
Конечно, глупо было красить и натирать пол в доме, ездить в Натсфорд, чтобы купить коврик из козлиной шкуры, ведь теперь приходилось экономить на еде. Однотонный, персикового цвета ковер, под стать обоям в нижней части стены, смотрелся бы лучше и намного богаче, но ведь она не собиралась пользоваться этой комнатой, ее единственной задачей было подготовить дом к продаже. И чтобы потом не было трудно с ним расставаться, она не должна мечтать, как сбрасывает утром одеяло и ступает на толстый, мягкий, теплый ковер. Еще глупее представлять себя здесь с Люком… Вдвоем в комнате, в кровати…
Чезаре не может поверить, что женщина, разрушившая его репутацию много лет назад, до сих пор сводит его с ума. Теперь она стала еще прекраснее, но он больше не попадется на ее уловки и не позволит завлечь себя…
Проведя с Александром Константинакосом всего одну ночь, Руби вот уже пять лет одна воспитывает близнецов. Но он возвращается — только для того, чтобы увезти мальчиков на свою родину, в Грецию. Однако Руби не желает расставаться с сыновьями и готова ради них на все…
Отправляясь в Италию, Лили и представить не могла, с чем ей придется столкнуться. Ожившие призраки прошлого, недоверие и презрение со стороны человека, которого она полюбила, – как справиться со всем этим? Но любовь, как известно, способна творить чудеса и исцелять израненные души…
Лиззи Верхэм, талантливый дизайнер, едет в Грецию, надеясь получить там очередной заказ, ведь ее семье так нужны деньги! Но она встречает Илиоса Маноса, и все ее планы рушатся: богатый грек утверждает, что Лиззи — мошенница и что она должна ему огромную сумму…
Фелисити выросла с матерью-англичанкой. Родовитая семья ее отца отреклась от них. Фелисити винила в этом прежде всего Видаля, герцога де Фуэнтуалва. Когда девушка приехала после смерти отца в Испанию, неприязнь к Видалю вспыхнула с новой силой. Герцог отвечал ей тем же. Чем закончится это противостояние? И правда ли, что от ненависти до любви один шаг? Перевод: А. Насакина.
Жизель работает архитектором в известной фирме. Именно ее начальство командирует в качестве их представителя к одному богатому заказчику — Солу Паренти. Эта поездка весьма усложняет спокойную жизнь Жизель…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…