Лес Варога - [10]

Шрифт
Интервал

– Фрижель? – прошептал Эрнальд, приблизившись к нему.

Юноша увидел, что дед не спускал глаз с гоблина, скривив в раздражении губы. Его поведение беспокоило Эрнальда. Стекс обнюхивал каждый предмет c обескураживающей суетливостью: он повсюду прыгал, выбрасывал вперёд руки и качал головой вперёд-назад. Вдруг он схватил мешок Абеля и потянул за тесёмки. Таранкоец попытался было образумить маленького хулигана, но, видя непреклонное упрямство гоблина, сделал вид, что сейчас пнёт его ногой и отшвырнёт в глубину комнаты.

– Принеси маленькую клетку, – прошептал Эрнальд Фрижелю, – и посади в неё Стекса. Он беспокоит меня.

И действительно, Фрижель заметил несколько клеток вроде той, в которой сидел Флуффи. Они стояли одна на другой за широкой стеклянной витриной, где тюремщик расположил целую коллекцию наручников и пыточных инструментов. На каждом предмете было выгравировано имя человека, который имел несчастье познакомиться с ними.

– Нет, – орал Хуггин, – только не моя коллекция!

Фрижель даже не посмотрел на него. А внимание Стекса по-прежнему привлекал мешок Абеля. Почувствовал прилив сил в связи с появлением хозяина, Флуффи решил, что настала пора вмешаться, и схватил гоблина за рубаху. Псу удалось немного протащить его назад, но гоблин тем не менее крепко держался за мешок. Тогда Фрижель схватил его, как расшалившегося ребёнка, за остроконечное ухо. Вне себя от удивления, Стекс выронил добычу и дал посадить себя в клетку.

– Выпусти меня отсюда! – взывал он к Фрижелю. – Ты ничем не лучше этих белокожих уродов!

Двенадцать сарматок обернулись как по команде, и их враждебные взгляды в то же мгновение заткнули рот гоблину. Но тут внимание Фрижеля привлекло какое-то шевеление в центре комнаты. Его дед тоже заметил это. Он встал и направился в потайную комнату, скривившись от боли. Фрижель видел, что тот не сводит глаз с какого-то предмета, но он не мог определить, что или, может быть, кто вызвал интерес деда. Эрмелина подошла к Эрнальду, предложив ему помощь, но старик знаком дал ей понять, что справится сам. Он вошёл в комнату, набитую сокровищами, не обращая внимания на Стекса, который бился о решётку клетки, и остановился перед пятью парами обычных сапог – на первый взгляд ничем не примечательных. Взяв в руку одну пару, он внимательно осмотрел её и повернулся к Хуггину:

– Они ведь волшебные, я прав?

Хуггин пожал плечами. Эрнальд незаметно подал знак Химе. Жемчужина Эндера пролетела по комнате, и когда она коснулась пола, Хима телепортировалась и приземлилась точно в том месте, куда упала жемчужина, оказавшись за спиной начальника тюрьмы. Золотое лезвие её меча коснулось шеи Хуггина.

– В чём заключается их волшебное действие?

Хима ещё плотнее прижала меч к почти прозрачной коже тюремщика. А Фрижель в это мгновение поймал на себе недоумённые взгляды Алисы и Абеля. Всё произошло в течение нескольких секунд, и Хима на деле подтвердила, что точность её движений не имеет себе равных. Фрижель представил себе, как могло бы выглядеть сражение, если бы Хима бросила ещё одну жемчужину, сразу же следом за первой. Она бы летала по воздуху, словно эндермен. То есть техника боя была один в один скопирована с техники, применяемой в ходе столкновений с противником самыми опасными существами в королевстве.

Хуггин ответил с явной неохотой:

– Да. Они волшебные, у них замораживающая подошва.

Эрнальд, хромая, приблизился к нему.

– То есть?

– Они замораживают кубы воды, находящиеся под ногами, так что в них можно ходить по морю.

– Каким образом ты их заколдовал?

– Мне ничего об этом не известно. Я вообще не имею к этому никакого отношения.

Эрнальд выразительно посмотрел на Химу, которая, намотав на кулак волосы Хуггина, потянула его голову назад.

– Это правда! Честное слово, я не вру! – проговорил тюремщик умоляющим тоном. – Это Люд Лоу вручил их мне. А у его охраны имеется также колдовское оружие. Но никто не знает, где он его держит.

Эрнальд в задумчивости склонил голову. Казалось, он задавал себе те же вопросы, что и Фрижель: как Люду Лоу удалось заколдовать шлемы, в которых его инженеры построили подводную лестницу до самого Суратана? Было ли это чародейством? Или всё это не имело никакого отношения к колдовству?

Эрнальд коснулся его плеча:

– Фрижель, возьми остальные пары сапог. Абель, свяжи этого подлеца Хуггина и закрой его в сокровищнице. А нам пора выбираться из этого жуткого места.

Абель выполнил распоряжения Эрнальда. Поршни опять издали тяжёлый вздох, и дверь из призмарина закрылась за Хуггином. Но в последнюю секунду он широко улыбнулся, не сводя глаз с таранкойца.

– Желаю удачи, – прошептал он тоном, не предвещавшим ничего хорошего.

Глава 7


Вода бухты плескалась перед поражённым Фрижелем, как будто сдерживаемая стеклянной перегородкой[6]. А ведь он уже открыл железную дверь тюрьмы, не понимая, почему вода не устремилась в приёмную, куда его привели, казалось, недавно. Улыбка осветила лицо юноши: водяные кубы, судя по всему, обладали специфическими свойствами! Он положил руку на один из них. Волшебство пробежало по руке, вновь вызвав головную боль. Было удивительно, но молодой маг постепенно привыкал к этой боли. И это ощущение вызывало у него недоумение. Это хорошо или плохо? Уже знакомое щекотание стало доставлять удовольствие. Но чем больше Фрижель к нему привыкал, тем сложнее было понять, является ли это обязательной частью чародейства. Фрижель боялся, что в один прекрасный момент вообще перестанет реагировать на боль. И будет ли в таком случае это признаком того, что он достиг определённой степени безумия, в котором обвиняли некоторых магов?


Еще от автора Николя Дигар
Возвращение Дракона Эндера

Праздник в деревне, в которой жил 15-летний Фрижель с дедушкой Эрнальдом, был в самом разгаре, когда огромный Дракон Эндера, считавшийся поверженным много лет назад, появился над крышами домов. И, прежде чем отправиться на битву с чудовищем, Эрнальд вручил Фрижелю таинственный чёрный сундук, взяв с внука обещание отнести сундук в безопасное место, в город Пуаба. Так, сам того не желая, Фрижель оказался в гуще захватывающих и опасных приключений и отправился в путь вместе с верным псом Флуффи, не зная, что он теперь владеет уникальным и очень ценным предметом, за которым охотятся многие в этом мире и которым жаждет завладеть всемогущий чёрный маг!


Пленники подземного мира

Продолжение приключений Фрижеля и его верного пса Флуффи в мире Майнкрафт! Фрижель вместе с Флуффи и Алисой отправляются в Нетер. Это измерение, находящееся глубоко под землёй, где царит страшная жара и лава заменяет воду. Как ориентироваться в этом подземном аду? И где найти помощь? Тем временем Абель, отказавшийся идти вместе с Фрижелем в Нетер, узнаёт о том, что за голову Фрижеля назначена огромная награда! Его обвиняют в незаконном использовании магии. И Абель отправляется в Нетер на помощь друзьям.


Битва при Мереме

Фрижель готов принять участие в финальном сражении в войне магов против короля Люда Лоу. Битва развернётся на цветущих долинах Мерема. Войско Люда Лоу поражает численностью. Кроме того, король обладает уникальным артефактом, блоком небытия, который блокирует любую магию. Однако у Фрижеля есть в запасе оружие, способное уничтожить блок небытия. Но как подобраться к королю, ведь его круглосуточно охраняют лучшие в королевстве стражники. А тем временем на столицу нападает визер-иссушитель, беспощадное чудовище.


Рекомендуем почитать
Людо и звездный конь

Мальчик Людо живет в горной деревушке. Больше всего на свете он любит ухаживать за своим старым конем по имени Ренти, но однажды зимним вечером конь исчезает. Мальчик отправляется на поиски и… попадает в волшебную пещеру. Оказывается, его старый друг Ренти – на самом деле звездный конь, который должен следовать за солнечной колесницей. Теперь выбор за Людо: вернуться домой или сопровождать своего друга в путешествии по чудесной звездной стране. Впервые на русском языке!


Путешествие по стране Авто

В фантастической повести-сказке, лилипут Мэлли попадает в страну великанов, где впервые видит автомобиль и путешествует по нему. Что позволяет автору живо и занимательно познакомить маленького читателя с устройством и работой двигателя внутреннего сгорания.


Рожденные летать

Меня зовут Тейлор. Раньше я был нормальным подростком, с обычными проблемами и радостями. Но потом мое тело начало меняться. Это было странно. Это было страшно. Я понял, что уже не человек… Напуганный, отвергнутый, что я мог сделать? Я сбежал из дома, от родных и друзей, чтобы спрятаться там, где меня никогда не найдут. Но затем я узнал, что не одинок! В мире нас семеро таких, людей-птиц, крылатых гибридов, названных «Поколением Икар». Мы создали Отряд. И мы обещали себе выжить…


Озеро Монстров

Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.