Ленивый любовник - [17]

Шрифт
Интервал

Однако при свете яркого солнца беспокойство покинуло его. Он склонялся к тому, что вел себя довольно глупо, слушая советы маленького детектива с Островов. Чан – житель Востока и к тому же полицейский. Такое сочетание говорит само за себя. Иден же представитель фирмы «Мик и Иден» и должен поступать самостоятельно.

Открылась дверь, и появился А Ким, то есть Чарли Чан.

– Доблое утло, босс, – возопил он. – Вы очень ленивый. Завтлак ждет вас.

Произнеся эту фразу, Чарли вошел в комнату и закрыл за собой дверь.

– Как мне трудно изъясняться таким языком, – сказал он. – Китайцы без достоинства – все равно что голые. Я думаю, что вы хорошо выспались, раз так долго спали.

Иден кивнул.

– По сравнению со мной, Рип Ван Винкль[1] страдал бессонницей.

– Это хорошо. Покорнейше хочу предупредить вас, что великий Мадден, нетерпеливо бегает по ковру в гостиной.

Иден засмеялся.

– Да? Ничего, мы остановим его.

Чан подошел к окну.

– Пустыня напоминает вечность, когда смотришь из окна. Ни конца, ни края. Бесчисленное множество гектаров песка.

– Да, пустыня велика, – согласился Боб. – Но послушайте, мы должны поговорить, пока есть возможность. Ночью вы неожиданно изменили наши планы.

– Да.

– Почему?

Чан изумленно посмотрел на него.

– Для этого была причина. Вы же сами слышали крик попугая: «Убивают. Помогите. Уберите пистолет».

Иден кивнул.

– Слышал. Но это может ничего не значить.

Чарли Чан пожал плечами.

– Вы понимаете, что попугай не может ничего придумать? Он лишь повторяет то, что слышал.

– Конечно, – согласился Иден. – Несомненно, Тони повторяет то, что слышал в Австралии или на корабле. Случайно я знаю, что он действительно раньше находился там. И, глядя на это солнечное утро, мне хочется сказать вам, Чарли, что ночью мы вели себя как дураки.

Чан чуть помолчал.

– Если я могу снова сказать, несколько слов, то отдам похвалу вашему терпению. У молодости, простите меня, слишком горячая голова. Примите, пожалуйста, мой совет и подождите.

– Подождать? Но чего ждать?

– Подождите, пока я не поговорю с Тони. Тони очень умная птица. Он говорит по-китайски. Я побеседую с ним.

– Вы думаете, Тони что-нибудь скажет вам?

– Тони может пролить свет на то, что здесь происходило, – ответил Чан.

– Трудно поверить, будто здесь было что-то нехорошее.

Чан покачал головой.

– Не очень счастливая для меня позиция, – заметил он. – Я должен убедить вас.

– Но послушайте, Чарли, – запротестовал Боб. – Я обещал утром позвонить отцу. А Маддена нелегко обмануть.

– Хоо мали мали.

– Не сомневаюсь, что вы правы, – сказал Иден, – но я не понимаю по-китайски.

– Вы совершаете естественную ошибку, – пояснил Чан. – Простите меня, что поправляю вас. Это не по-китайски. Так говорят гавайцы. Хоо мали мали – безвредный обман. Это не так страшно, как говорил мой кузен, капитан китайской баскетбольной команды.

– Легче сказать, чем сделать, – заметил Иден.

– Но вы умный мальчик и можете сделать это. Нужно всего несколько часов, пока я поговорю с умным Тони.

Иден задумался. Утром Паулы Вендел не будет. А уехать, не повидав ее, ему не хотелось.

– Вот что я сделаю, – сказал Иден. – Я подожду до двух часов. Но если к этому времени ничего не изменится, мы вручим Маддену ожерелье. Понятно?

– Возможно, – кивнул Чан.

– Вы считаете, что можно будет кое-что выяснить?

– Не совсем так. Я имею в виду, что, возможно, мы вручим этот жемчуг.

Иден посмотрел в упрямые глаза Чана.

– Однако, – прибавил Чан, – примите мою горячую благодарность. Вы поступили хорошо. Теперь пойдите и съешьте завтрак, который я приготовил.

– Скажите Маддену, что я скоро приду.

Чан сделал гримасу.

– С вашего позволения, я немного изменю текст поручения, – ответил он и ушел.

На высоком насесте в патио, напротив окна Боба, сидел Тони и тоже завтракал. Боб увидел, как Чан подошел к попугаю.

– Хоо ла ма, – закричал детектив.

Тони удивленно посмотрел на него, склонив голову набок.

– Хоо ла ма, – ответил он резким голосом.

Чан подошел поближе и начал говорить по-китайски. Когда он замолчал, птица ответила такой же скороговоркой.

Неожиданно в патио появился Торн. Его бледное лицо исказилось от злобы.

– Эй! – крикнул он громко. – Какого черта ты здесь делаешь?

– Плостите, босс, – ответил китаец. – Тони плекласная птица. Я хочу взять его на кухню и поколмить.

– Убирайся отсюда, – приказал Торн. – Нечего тебе делать возле птицы.

Чан ушел, а Торн долго смотрел ему вслед злым и подозрительным взглядом. Боб Иден задумался. Что же все-таки замышляет Чарли?

Он торопливо направился в ванную, затем привел в порядок свой туалет. Когда, наконец, явился к завтраку, то ожидая, что Мадден будет очень сердит.

– Простите, что я опоздал, но воздух пустыни…

– Я знаю, – сказал Мадден. – Хорошо, не будем терять время. Я уже заказал разговор с вашим отцом.

– Хорошая идея, – без энтузиазма ответил Боб. – Я полагаю, вы звонили ему в контору?

– Естественно.

Внезапно Боб вспомнил, что в субботнее утро, если в Сан-Франциско не будет дождя, Александр Иден отправится играть в гольф в Берлингейм и там останется ночевать. Вернется в воскресенье вечером.

Вошел Торн, сдержанный и торжественный. В глазах его затаилась злость. Они уселись за стол и принялись за завтрак, приготовленный А Кимом. Завтрак был хорош. Чарли Чан явно не забыл дни молодости, проведенные в доме Филиморов.


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Красная шкатулка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Острие копья

Первая книга Рекса Стаута о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине — роман «Острие копья» (Fer-de-Lance, 1934).lenok555: литературная обработка текста лучше в издании от "Эксмо".


Трое вне игры

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В книгу вошли три повести о Ниро Вульфе и его друге Арчи Гудвине: «Приглашение к убийству», «Без улик», «Это вас не убьет».


Завещание

Родственники миллионера Ноэля Готорна, погибшего в несчастном случае, с изумлением узнают, что незадолго до смерти он изменил свое завещание, оставив почти все состояние посторонней женщине. Обманутые наследники нанимают знаменитого детектива Ниро Вульфа, чтобы тот разобрался в возникшей ситуации. Однако вскоре выясняется, что речь идет не просто о подложном завещании, а об убийстве.


Гремучая змея

Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».


Тройной риск

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник "Тройной риск" входят три повести: "Не рой другому яму", "Убийство полицейского" и "Малый и обезьянка".


Рекомендуем почитать
Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Мертвецы

Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».


Слоеный торт

Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!


Под прицелом

Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.


Свои продают дороже

Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…


Отчаянный враг

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Детектив дальних странствий

Сборник рассказов "Детектив дальних странствий" составлен для истинных ценителей жанра. Замечательные истории, написанные мастерами остросюжетной прозы - Татьяной Устиновой, Анной и Сергеем Литвиновыми, Евгением Михайловой, Людмилой Мартовой, Анной Велес - порадуют вас оригинальными сюжетами, очаруют описанием романтических сцен и захватывающих приключений и удивят неожиданной развязкой. Легкий слог, прекрасный стиль, море позитива доставят ни с чем не сравнимое удовольствие. Приглашаем вас в увлекательное путешествие!


Детектив США. Книга 1

В настоящий сборник, открывающий серию «Детектив США», включены произведения двух известных представителей криминальной литературы старшего поколения Джадсона Филипса и Росса Макдональда.


Коварные драгоценности

Блеск драгоценных камней на протяжении веков очаровывает и застилает глаза. Их сила притяжения так велика, что люди порой не останавливаются ни перед чем, стремясь завладеть ими. Тогда это приводит к преступлениям, о которых рассказывают лучшие остросюжетные рассказы из сборника «Коварные драгоценности». В него вошли рассказы самых известных авторов отечественной остросюжетной литературы — Татьяны Устиновой, Анны и Сергея Литвиновых, Ольги Володарской — и других известных писателей.


Исчезнувший убийца

Авторы произведений, включенных в представляемый сборник, — наши современники. Они живут в самых разных уголках нашей страны — от далекой Сибири до выжженных солнцем песков Апшерона. Все они, несмотря на чрезвычайное разнообразие тем, сюжетов, вводят читателя в мир нравственных исканий героев — людей цельных и бескомпромиссных, всегда очень незаурядных. События, подчас головокружительные приключения, ярко описанные авторами, тем не менее не уводят нас от повседневной жизни, а опираются на ее реалии. Мы сопереживаем героям, ищем вместе с ними ответы на вечные вопросы жизни, пытаемся определить этические критерии и принципы, и возможность им соответствовать в непростых условиях нашего бытия.Все эти внешние — сюжетные — и внутренние — нравственные — коллизии описаны в яркой, увлекательной форме детектива.