Лексикон - [94]

Шрифт
Интервал

Группа приблизилась. Гарри узнал местного учителя математики, его двух дочек и хозяйку бакалейного магазинчика. Хромого, широкоплечего парня, Дерека Нокхауса, поддерживали два подростка. За последние полгода Гарри дважды проводил аспирацию желудка Дерека, и оба раза тот выглядел лучше, чем сейчас. И сейчас Гарри не надо было проводить обследование, чтобы определить: у Дерека раздроблены кости таза.

– Слава богу, – сказал школьный учитель. – Гарри, ты должен помочь нам.

– Что случилось? – спросила хозяйка бакалеи, судорожно сжимая в ладони крестик, висевший у нее на шее. – Боже мой, неужели это Бет?

– Нужно срочно доставить Дерека в больницу.

– Машина вынырнула из ниоткуда, – сказал один из подростков. – Прицелилась, чтоб ей пусто было. А потом задом наехала на него.

– Мм-м, – сказал Дерек.

– Гарри, ему нужно срочно в больницу.

– Нельзя ему в больницу, – сказал тот. – Там опасно.

– А тогда куда? Что нам делать? – Одна из дочек учителя убрала с лица Дерека прядь волос. Дерек закашлялся и смачно сплюнул.

– Найдите место, где можно его уложить, и забаррикадируйтесь, пока все не закончится.

– Что не закончится? – сказала девочка. Гарри видел, что она ищет повод, чтобы дать волю истерике, и его слова как нельзя лучше отвечали ее запросам. – Что там?

– Он играет в футбол, – сказал один из приятелей Дерека.

Гарри сначала не понял, с чего это вдруг парень заговорил о футболе, потом сообразил, что тот имел в виду трагедию. Раньше Дерек играл в футбол, а теперь ему не суждено играть. Сейчас это была худшая перспектива, которую мог вообразить парнишка.

– Думаю, у него внутреннее кровотечение, – сказал учитель. – А твое мнение, Гарри?

– Неужели это Бет?

– Да, – сказал Гарри. – Она мертва. Я очень сожалею, Дерек, но сейчас к больнице лучше не приближаться. Там убивают людей.

Они принялись спорить с ним. А он думал об Эмили. И все сильнее нервничал из-за того, что не знал, где ее искать.

– Полиция! – сказала девочка. Она побежала по улице, размахивая руками. Рукава ее платья хлопали на ветру. Полицейская машина медленно ползла к ним с потушенными фарами, ее кузов был покрыт вмятинами. – Сюда! На помощь!

Гарри окликнул ее, но тут раздался громкий хлопок, и девочка упала на асфальт и замерла. Машина поехала дальше.

– Что это? – сказал подросток.

– Уходите, – сказал Гарри. – Быстрее. Бегите.

Отец девочки, школьный учитель, таращился на нее с открытым ртом. Даже в свете уличных фонарей было видно, как встопорщились короткие волосы вокруг его лица. Гарри однажды уже доводилось наблюдать такую реакцию, когда они вместе с коллегой по бригаде «Скорой» вскрывали разбитую в аварии машину, и женщина обнаружила внутри своего мужа. Гарри пришлось завернуть ее в спасательное одеяло, потому что она замерзла. В буквальном смысле. Словно обратилась в лед. Тогда это потрясло его до глубины души.

– Джесс? – сказал подросток. Он не звал ее. Это был вопрос, обращенный ко всем. Полицейская машина приближалась.

– Бегите, – сказал Гарри и подтолкнул учителя. Другую девочку, темноволосую, он схватил за руку и потянул за собой.

Раздался еще один хлопок. Гарри не обернулся, чтобы понять, кто на этот раз: отец девочек или, возможно, Дерек Нокхаус. Кто бы ни оказался, ничего не менялось. Девочка закричала и стала вырываться, и вот тогда он обернулся и увидел, что коп одной рукой держит руль, а другой – свой табельный револьвер и целится, переводя взгляд то на дорогу, то на людей, которых он отстреливал.

Хозяйка бакалеи издала трель, похожую на птичью, и тяжело осела. Отец уже был на земле, лежа с аккуратно сложенными на груди руками. Один из подростков успел сбежать, другой же, тот, который говорил про футбол, тащил Дерека, и Гарри крикнул ему, чтобы тот бежал прочь, но парень, естественно, никуда не побежал. Гарри споткнулся о бордюр – это послужило хорошим напоминанием о том, что надо смотреть, куда бежишь, – ослабил хватку, и темноволосая девочка вырвалась и, просительно вытянув вперед руки, пошла назад, к полицейской машине. Гарри чертыхнулся и поспешил за ней. И тут он увидел Эмили.

Она шла посередине проезжей части. Ее лицо было в тени, так как свет от фонаря падал позади нее. В ее осанке была какая-то мольба, и он сначала решил, что эта мольба обращена к нему, но потом понял, что ошибся: Эмили направлялась к полицейской машине.

Темноволосая девочка вдруг развернулась вполоборота. Гарри пробежал мимо ее оседающего тела, запрыгнул на капот полицейской машины, перекатился через него и спрыгнул на асфальт. Подбежав к Эмили, он закинул ее себе на плечо. У него за спиной с тихим воем опустилось вниз стекло в полицейской машине. Ближайшим укрытием была булочная. Гарри изо всех сил ударил ногой по боку машины, чтобы создать копам лишние трудности.

– Опусти меня, – сказала Эмили.

В десяти футах от двери булочной пуля оцарапала ему ухо. Стеклянная дверь магазина разлетелась вдребезги. Гарри прошел сквозь нее, и под ногами захрустели осколки стекла. Поскользнувшись на них, он начал падать и почувствовал, что теряет Эмили. Вокруг свистели пули. Внутри магазина единственным источником света был холодильник для напитков.


Еще от автора Макс Барри
Компания

«Кафка компьютерного поколения» – так называют критики забавную сюрреалистическую историю о фирме, где творится много странных вещей…Никто не видел президента, но всем и каждому известно, что хорошенькая, ничего не делающая дурочка – его любовница.Два специалиста по продажам ведут войну из-за пончиков…Политика менеджмента периодически переходит в банальный мордобой…И что самое интересное – никому из сотрудников не известно, чем конкретно занимается фирма!«Меньше знаешь – крепче спишь…»И почему забыл об этом мудром изречении любознательный юноша, только что пришедший в фирму?!Он задает вопросы – и ждет ответов.А ведь любопытство губит не только кошек!..


Человек-машина

Чарльз Нейман — ученый. Он работает в корпорации «Лучшее будущее», чтобы сделать будущее лучше. Однажды он забыл на работе мобильный телефон. А найдя телефон, потерял ногу — несчастный случай, никто не виноват. Но Чарли не видит в этом трагедии: он всегда считал, что человеческое тело — на редкость неэффективный механизм, нуждающийся в улучшении. Воспользовавшись представившейся возможностью, он начинает его улучшать.Лола Шенкс — протезист. Она неравнодушна к искусственным конечностям, и в Чарли она находит единомышленника, а то и больше, чем единомышленника.