Легкомысленный сердцеед - [14]
– О, дорогая моя, не обращайте на нас внимания, – ответила пожилая женщина. – Примите наши поздравления. – С этими словами она повернулась к своему мужу. – Фрэнк, а ты помнишь наш медовый месяц, когда мы…
– Браво. – Зак пододвинул ей чашку кофе. – Но это первый и последний раз, когда вы назвали меня «милым».
– Посмотрим, – улыбнулась Линдси.
– Ведите себя мило со мной, а не то я отберу ваш круассан.
– Не думаю. – Линдси взяла круассан и откусила. – Бог мой, как вкусно.
– Я ведь говорил, – довольно заявил Зак.
– Может, вы все-таки скажете, почему мы оказались в Капрезе?
– Мы здесь по поручению принца.
Линдси ждала дальнейших объяснений, но их не последовало.
– Эти круассаны просто божественны. Мы должны заказать их на свадьбу.
– Согласен, но, думаю, для начала нужно обсудить этот вопрос с Кристиной.
– Как хорошо вы знаете ее?
– Я видел ее всего один раз. Можно сказать, что у них отношения на расстоянии.
– Она показалась мне очень милой. Когда мы только начали планировать свадьбу, она была полна энтузиазма, но позже как-то поостыла.
– В самом деле? Вы хотите сказать, что она передумала?
Линдси пожала плечами:
– Почти все невесты без исключения нервничают перед свадьбой. Возможно, ничего такого и нет. Или это никак не связано с предстоящим торжеством.
– Я могу сказать то же самое о Тони. Он еще месяц назад потребовал моего присутствия в Монте-Каланетти, а теперь, кажется, избегает встречи со мной.
– Думаю, у них сейчас много дел. – Тот факт, что Зак тоже заметил что-то не то, немного обеспокоило Линдси. – Я узнаю больше после встречи с Кристиной, которая, как я надеюсь, состоится сегодня вечером. Мне нужно забрать телефон из машины.
– Прошу прощения, совсем забыл. – Зак порылся в кармане и положил на стол ее телефон. – Я попросил Луиджи принести его этим утром.
– Спасибо, – поблагодарила его Линдси, думая о том, что мобильный хранил тепло его соблазнительных ягодиц.
Вдруг послышался какой-то шум. Сидевшие за столом переглянулись друг с другом, а потом, не сговариваясь, выбежали на заднюю террасу.
Линдси ахнула, увидев кружащий в небе вертолет, который готовился к посадке на большой фермерский двор.
Зак наблюдал за ее выражением лица и по ее округлившимся глазам понял, что она заметила королевскую эмблему на дверце вертолета. Линдси повернулась и потрясенно уставилась на Зака.
– Наше новое средство передвижения, – с усмешкой пояснил Зак.
– Вы шутите?
Ему понравилось изумление в глазах девушки; оно было намного лучше, чем страх, который она пыталась спрятать от него. Заку показалось, что она так и не смогла поведать ему истинную причину своего ужаса перед грозой.
Жаль, что все, что он смог сделать для нее, – одолжить свои наушники.
– Здорово, когда у тебя есть именитые друзья. Когда я сказал Тони, что вы переживаете из-за того, что пропустите встречу с Кристиной, он настоял на том, чтобы прислать за вами вертолет и доставить вас на место.
По правде говоря, идея принадлежала Заку, но Тони тут же воспользовался возможностью оказать услугу Кристине. Он из кожи вон лез, чтобы его невеста получила свадьбу своей мечты, потому что знал, что их совместная жизнь потерпит крах.
Что касается Зака, он решил, что чем скорее встретится с Кристиной, тем скорее образумит ее. Он виделся с ней всего один раз, но Тони отзывался о ней как о здравомыслящей и заботливой девушке. Кристина наверняка понимала, что они собираются совершить большую ошибку.
Зак мог только надеяться, что она прислушается к голосу разума и покончит с этим делом пока не поздно. Тогда он вместе с маленьким эльфийским организатором свадеб смогут провести следующий месяц за исследованием чудес и красот Тосканы.
– В этом месяце в моем распоряжении будет вертолет?
– Этот вертолет в моем распоряжении, и его пилот подчиняется моим приказам.
– Хм. Но вы здесь, чтобы помочь мне. – Линдси довольно потерла руки. – Значит, у меня есть вертолет, что намного упрощает задачу.
– Очень рад за вас. – Зак подумал о том, что теперь она не сможет ускользнуть из его поля зрения. – Я сказал ему, что имею виды на его организатора свадеб, и мне нужно что-нибудь, чтобы произвести на нее впечатление.
Удивление тут же пропало с лица его маленького эльфа и сменилось яростью.
– Послушайте, мистер Салливан. Возможно, вы не воспринимаете всерьез мою работу, но она очень важна для меня, для ваших друзей и, в данном случае, для этой страны. Вы мне начинали нравиться, но помешайте только моему делу, и вы очень пожалеете.
Бог мой, она была красива. Еще никогда Заку не хотелось поцеловать женщину так сильно. Линдси искренне заботилась о Тони и Кристине. И об этой проклятой стране.
Она ему нравилась. Больше, чем Зак хотел этого, поэтому придется быть осторожным и не причинить ей вреда, приводя в исполнение свой план по срыву свадьбы.
– Я здесь из-за Тони, мисс Ривз. Обещаю, что сделаю все, что в моих силах, чтобы он был счастлив.
– Ладно, – слегка расслабилась Линдси. – При условии, что мы будем понимать друг друга.
– И не забывать об этом. – Зак схватил Линдси за локти, слегка приподнял и жадно прильнул к ее губам.
Линдси сначала застыла на месте, а потом начала таять в его объятиях. Она открыла рот, отвечая на его поцелуй, и все вокруг перестало существовать: и блестящий на солнце после дождя фермерский двор, и туристы, и королевский вертолет.
Разыскивается: спокойная, уравновешенная, умная, работоспособная, дисциплинированная… няня для ухода за маленьким ребенком. Желателен опыт работы с упрямыми отцами-одиночками.
Новогодним вечером в полицейский участок, где служит Грейс Делани, доставили мужчину, потерявшего память из-за серьезной травмы головы. Избитый и ограбленный, он внушает Грейс не просто жалость, но и горячее сердечное чувство. Она делает все, чтобы ему помочь. Когда же выясняется, что ее подопечного зовут Джексон Хоук и он известный миллиардер, Грейс уже по уши в него влюблена. Грейс в растерянности. Больше всего в жизни она ценит порядок и мечтает обрести уютный дом, а Джексон – творческая личность, привык к роскоши, постоянной смене места жительства и вряд ли способен на глубокое чувство.
Лекси Малоун, молодая одинокая и независимая женщина, поклялась воспитать дочь погибшей подруги, но органы опеки не одобрили ее кандидатуру. Единственный способ удочерить девочку – найти ее отца и уговорить отказаться от своих прав на ребенка в пользу Лекси. Джетро Кальдер – убежденный холостяк и проблем с ним быть не должно. Но они возникли, потому что мистер Кальдер захотел выяснить, достойна ли мисс Малоун стать матерью его малышки. Дело осложняется еще и тем, что Джетро почувствовал чисто мужской интерес к очаровательной женщине…
Красавец-ювелир Ретт Салливан никогда не мечтал получить в качестве рождественского подарка очаровательную годовалую девочку, тем не менее сочельник он встретил в окружении бутылочек, ползунков и плюшевых игрушек. Скай Миллер и представить себе не могла, что ее старшему брату Айдену придет в голову сделать опекуном своей дочери Ретта, его лучшего друга и по совместительству первую любовь Скай. Теперь ей нужно найти способ, как защитить свое сердце от неотразимого обаяния Ретта, ведь на ближайшие годы они связаны совместной опекой над ее маленькой племянницей…
Сестры-близняшки Тори и Лорен – организаторы вечеринок. Причем не где-нибудь, а на Голливудских холмах. Кажется странным, что обе до сих пор без кавалеров. Ведь среди клиентов столько богатых и знаменитых мужчин. Но у сестер правило: никаких отношений с клиентами…
Лорен Рэндел – молодая амбициозная бизнес-леди – решает окончательно порвать со своим возлюбленным. Рей Донован – известный голливудский режиссер, закоренелый холостяк, умный и властный, а Лорен жаждет независимости. И разрыв их стал бы неминуемым, если бы вдруг Лорен не обнаружила, что беременна. А тут еще свадьба сестры Лорен с другом Рея, на которой любовники снова встретились. Их случайный поцелуй, запечатленный светским репортером, попал в таблоиды. Снимок увидела бабушка Рея и, решив, что внук наконец нашел свою любовь и вот-вот женится, очень захотела увидеть «невесту».
Что хорошего может предвещать горячая влюбленность Эран Кэмпион, скромной провинциальной девушки, в честолюбивого парня Бена Хейли? Она мечтает о семье и радостях материнства, а он готов посвятить всю свою жизнь музыке и, несмотря ни на что, стать звездой, как его кумиры — Элвис Пресли и Джон Леннон. Они с Эран — разные люди, и им лучше расстаться…Это книга о том, как стать музыкальной звездой, не имея никаких связей, финансовой поддержки и полагаясь только на себя в мире, где талант — всего лишь товар, который должен приносить прибыль, музыкант — пешка в игре магнатов шоу-бизнеса, а любовь низведена до секса с «нужными» людьми.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…